Nyírvidék, 1900 (21. évfolyam, 1-25. szám)

1900-06-10 / 23. szám

N T í U y I D É K tek bajuk ellen gyógyulást csak az utóbbi időben talált­a tudomány megfejtését. A mi a lipiki fürdőnek gyógy­javalatait illeti, t. i. görvénykornál, bórbántalmaknál izzadmányoknál, v irbetegségeknél stb. azokról fölösleget volna még külön megemlékezni, a menynyiben ez kőx'udomásu s igy nem szükséges arra az olvasó figyelmét különösen felhívni. A lipiki fürdő a leg­modernebb építkezésekkel, gyógyépületekkel, szálodával, kényelmes és czélsr.erü belső berendezéseivel egy szín­vonalon áll a külföldi nagy fürdőhelyekkel. A nagy kiterjedésű angol pirkban levő gyógyépületekben nagy ós gyönyörű gyógyterem, kávéház, vendéglő, olvasó- és játszótermek, valamint színpad van, ugy, hogy a fürdőző közöuség a küra idejét kellemes szórakozással töltse ki. Az összes fürdő épületeket és az egész telep villamos világítással van ellátva. — A magy. kir. államvasutak igazgatóságától vett értesítés szerint étkező kocsi Budapest-Kolozsvár kőzött f. évi junius hó 10-étől kezdve netn a 604. és 603. számú hanem az 504. és 503. számú gyorsvonatokkal fog közlekedtetni Az 504. számú gyorsvonat indul Bpest keleti p. u.-ról délután 1 óra 35 perczkor és Kolozsvárra éjjel 1 óra 8 perczkor érkezik ; az 503. sz. gyorsvonat Kolozsvárról reggel 5" IV indul és Budapestre délután 1 óra 50 perczkor érkezik. — ,5 filléres levelezőlapok" használata Ausztri­ával, Bosznia-Herczegovinával Németországgal, Szerbiával és Montenegróval való forgalomban van behozva. — Amennyiben főkép Ausztriába csak 4 fillérrel bérmentesített levelezőlapok nagy mennyiségben adatnak fel, és igy el nem fogadás esetén portóval érkeznek vissza, a közönség megterhelésének kikerülése czéljából ismételten rámuta­tunk erre a drágább 5 filléres tarifatételre. Surányi, postai felügyelő. — A kassai m. kir. gazdasági tanintézet ez év folyamán tölti bé negyedszázados fennállását. Ez alkalomra az igazgatóság egy „Emlékkönyv" meg­szerkesztését is tervbe vette, melynek keretébe a tan­intézet eddig végzeit hallgatóin k névsorát, jelenlegi állását és tartózkodási helyét is felvenni szándékozik. Ez uton is felkérjük tehát az illető urakat, a kik ez­ideig nem jelentkeztek, szíveskedjenek magukról életjelt adni és a fent jelzett adatokat nevezett intézett igaz­gatóiágához minél hamarébb beszolgáltatni. — Mi okvetlen szükséges uiiuden hölgynek 5 Siép, tiszta, üde arczbór! E« a legkönnyebben és leg biztosabban az egész világon elismert és kedvelt Margit crém használata által érhető el. E teljesen ártalmatlan törvényeseu védett arcíkenőc­1, mely sem higanyt, sem ólmot nem tartalmaz, a szép őt, májfoltot, pattanást és az arciz mindennemű tisztátlanságát pár nap alitt el­távolítja, aránczokat kisimítja és az arcznak íiuom fiatal rózsás szint ad. Kapható a készítőnél, Földes Kelemen gyógyszerésznél Aradon és minden gyógyszertárban. Nagy tégely 2, kiesi 1 korona. (5—3 — A fürdés áldozata. Takács Mihály vissi lakos 9 éves János nevü fia e hó 4-én a Viss község határában levő Kutyor nevü tóba fürdésközben belefúlt. — Az emberi testben a vas nagy szerepet játszik, miután uelkü.özheteileu a vörös vértestecskék képzésére. Ha a test kevés vasat kap, akkor vérszegénység és aápkór keletkezik, a melyet a*tán vaskészitményekkel igyekezünk gyógyítani. A baj alapos gyógyításánál azonban figyelembe kell veuni, hogy nem egyedül a vas, hanem ezzel egyidejűleg oly tápanyag nyujtassék, a mely a hatást fokozza. Ezt összesítve találjuk a vas­somatosé-ban. — A németek. Az előhaladott kultura magas­ságából visszatekintve, bizony különösnek látszik a nemzetek ősi élete. Pedig a legkifejlettebb ós leg­bonyolultabb nemzeti jellem mélyén is ott rejtőznek az ősi elemek. A Vilmos császár harczra folyton kész katonái, akik óriási meneteket tesznek, világhíres csatá­ikat vívtak a „Kaiser" egy bátorító tekintetéért, s midőn megszerezték neki az egyesitett Németország császári trón;á f, csak ót, őt látták hősnek, maguk felett valónak, s a legmélyebb hódolattal állották körül trónja lépcső jjét, — ezek a katonák nem mások, mint a középkor keresztes lovagjai; itt a hit, ott az állameszme lelkesíti őket, ennyi az egész különbség. S a kőcsípkéből való gyönyörű templomok titokzatos félhomálya éppen olyan gondolatokat ébreszt a germánfejekben, a milyenek az őskor wigwamszerü kunyhóiban támadtak. Erőteljes és erkö'csős volt ez a nép akkor is, mint ma. Izmos és szálas legények, nem csenevésznek el gyermekszerelem­ben; egyszer szeretnek, mint a sasok, de azontúl min­dig hivek maradnak, mint a sasok. A férfi nászajándékul is felkantározott lovat, pajzsot, dárdát küld a nőnek, kit élete felének tekint mindenben a világon. Későig alusznak, meleg vízzel mosdanak, a hideget nem igen szeretik. Erősen étkeznek, s a lakomákra is fegyvere­sen járnak. Italuk árptlé, csak a rajnamellékiek boroz­nak. ^Ltkomák után vitézi j uékok járják : az ifjak rájik szegzett kardok és dárdák közt szökdelnek meztelenü 1. Erőien síő'artok. S'.erencvjáték közben néha magát is feltesti, aki mis mindent elvesztett. S ha újra ve zt, szó nélkai hagyja megkötöztetni s eladatni magát. E'.ek a Tacitu-'-k irabeli óserények, a szinte leányos szemérem, az erő, anótartás ós szófogadás, mi is — a nagy frauc<ia forradalom után — éppen oly jellemző vonások, miut az őskor homályán. A germán őskorral ós ő .tórtéuettel behatóin foglalkozik dr. Bjrovssky Simu, akadémikus a Nany Képes Világtör.énet most megjelent 67. füzeté­ben. A 12 kötetes nagy muuka szerkesztője Mirczali Henrik, egyetemi tanár, a IV. kötet szerzője dr. Birovszky Samu. Egy-egy kötet ára diszes félbőrkötés­ben 16 korona; füzetenként is kapható 60 fillérjével. Megjelen minden héteu egy füzet. Kapható a kiadóknál (Révai Testvérek, írod. I it. R\ Budapest, VIII, Üilői-ut 18) i minden hazai könyvkereskedés u'ján. — Déryné teljes naplója. Kórülbelől husz eszten­deje, hogy megjelent egy könyv, mely az akkori irodalmi körökben a legnagyobb föltűnést keltette. Déryné naplója volt az és akik elolvasták, azt mondták, hogy a memoár­irodalomnak valóságos gyöngye, melyet megirigyelhet tőlünk a legmesszebbre haladott nemzetek irodalma is. Nemcsak érdekes tartalmánál fogva, hanem mint korrajz is, mely a színészet viszonyaival kapcsolatosan a húszas es harminczas évek magyar társadalmi életet kitűnően megrajzolta. Déryné naplójának első kiadása, mely nem volt teljes, mivel sok érdekes részlet ki maradt belőle, azóta elfogyott és egy-egy példánya ritkaság számba megy. Jo gondolat tehát azt újból és egyúttal teljes szövegben kiadni abban az egyszerű csevegő stílusban ugy a mint Déryné megírta. A kiadást Singer és Wolfner czég vállalta magára, köziratba meglevő szöveg átnézését pedig Bayer József, a kiváló irodalomtörténet-író. A teljes munka 16 korhű arczképpel három kötetben fog meg­jelenni, de lesz belőle füzetes kiadás is. Az első füzet most jelent meg, ára 50 fillér, az egész munka 28—30 ilyen füzetből fog állani. A teljes mű előfizetési ára 11 korona. Megrendelhető minden könyvkereskedésben. — Égi mannahullás a mult században. Isme­retes a bibiiabeli mannabuiiás története. Egy ilyen égi mannahullásról emlékezik meg egy mult° századbeli érdekes levél, melyet most adtak ki. Ibrányi Ltszló irta e levelet 1736-ban Patay Sámuelnek, Szabolcsvár­megye akkori asszesszorának. Elmondja benne, hogy sziléziai utazásában tanúja volt egy sajátságos manna­huilásnak s mu atóba küldött is két szem mannát az asszesszornak. Máig is ott vannak ezek a levélbori tékjában, mind a kettő apró, barna színű, aszott lencséhez hasonlít. Igy szól a mannahullásra vonatkozó része: „Ezeu kis skatulában lévő Égi Mannával az Isten Sziléziában circa initium Juniy Történt Jég Esső által életyeknek elverése után kevés idővel oly sűrűséggel volt a Földön, hogy szóró lapáttal lehetett összve hányni és az melv szegény Ember az Malomba edgyszer annyit vitt, megőrölvén két annyi lisztet vitt haza, az kibül is a Rendszerint való életnél fejérebb volt a kenyere az Vagyonos emberek pediglen ha szedtek azonnal — tsak Vizzé vált és semmi hasznát sem vették. Későn Gondolkodván keveset tartot­tam meg belőle és az sok felé eloszlott. A mannaeső vagy buzaeső titkát már régen megfejtették a tüdősök. E szerint a salátalevelü boglárka növény buzaszem­nagyságugubói helyenkint nagyon elszaporodnak és május felé a föld színéről eltűnnek. Olykor a sebes zápor a tömérdek szennyes sárga gumót a földből kimossa, még pedig olyan nagy mennyiségben, hogy csakugyan szedhetik akár szórólapáttal is. A mi népünk trencaéni mannának, mennyei árpának és buzaesőnek nevezi a gumót, melyból inség idején nem egyszer készítettek már eledelt. Azt a megjegyzést, hogy csak a szegény emberek vehétték hasznát e mannának, a gazdagok kezében ellenben vizzé vált: bizonyára csak az érdekesség kedvéért tette a levélíró. — A tenger királynője. Nem valami modern angol missról van szó, aki óriási vizmedenczében végez vizalatti mutatványokat, hanem a tenger igazi király­néjáról, akiben hittek, akinek áldoztak az emberek, aki Nereus leánya s Poseidon felesége volt, kinek szentelt ligeteiben fehér márvány szobrai ragyogtak és csókol­ták azokat a déli nap aranybibor sugára s a délszaki föld szivárványszárnyu pilléi. Aki született tengerfene­kén, s játszadozott ingó-lengő vízinövények zöld levelein és fehér virágain, s akit meglátott és megszeretett Poseidon. Azóta centaurok hátán járja a tengerek birodalmát, s a merre szigonya ellátszik, lágyabban mormol a teuger és hőbben sóhajtoz a szél. Előtte, körötte aranyos szárnyú gyermekek, pogány angyalkák szálldosnak, tartván köpenyének szegélyét. Üdv néked, Amphitrite! A tenger Istennőjét számtalanszor vette vésőjére, ecseiére a művészet. Legszebb ábrázolásainak egyike egy pompeii falfestmény, moly egész épen maradt meg. Könnyed báját megkímélte a mindent elpusztító emberi kéz, s megkímélte még a láva is. Most gyönyörű sziDes reprodukczió an jelent meg a Nagy Képes Világ­történet 68. füzetében, művészi mellékletül. A 12 köte­tes nagy munka szerkesztője Marczali Henrik, egyetemi tanár, a IV. kötet szerzője dr. Borovszky Samu Egy-egy kötet ára diszes félbőrkötésben 16 korona; füzetenként is kapható 60 fillérjével. Meijelen minden héten egy füzet. Kapható a kiadóknál (Révai Testvérek, írod. Int. Rt. Budapest, VIII., Üllői-ut 18) s minden hazai könyvkereskedés utján. — Czukrászdábau. Czukkertort Móni vigécz belép egy czukrászdába. — Kérek edj dorobkát torta. A czukrász oda adja neki. Czukkertort kezébe veszi megnézi ós azt mondja a czukrásznak. — Todjo mit, odjon mogo nekem ezért o tortáért edj dorob olmás rétest. A czukrász azt is megteszi. Miután Móni jóizüen megette, veszi a kalapját s el akar menüi, de a czukrász galléron ragadja. — Hát fizetni? — Mit fizetni ? — Fizesse meg az almás rétes Arát? — Forcsa! — mondja Móni. — Nem odtom éu mogánok oz olmás rétesért edj tortát? — Akkor fizesse meg a torta árát ! — Hát ettem ón tortát ? — A „Magyar Könyvtár" most küldi szét májusi füzeteit, uieiyek isuiet erdekes és értékes anyiggal szapo­rítják e kitűnő gyűjteményt. A régi magyar irodalomuak van szentelve a 168. szám, mely egyfelől bő részleteket nyújt Apir hires erkölcs történeti könyvéből, t. „Meta morphosis Transylvanian" bői, másfelől egész terjedel­mében közli a XVII. századi erdélyi törtéuetirás egyik legszebb emléket Mindszenthi Gábor gyönyörű naplóját I János király élete végszakából, a mely munka eddig csak egy bibliografi ti ritkaságszámba menő régi kiadásban volt kapható. E füzethez Ba'ió lstváu irt jeles bevezetést. Az ujabb magyar irodalomból Petőfi költeményeinek illusztrált kiadása folytatódik. Eíuttal a Táj-és Életképek" jelennek meg Vajda Gyula bevezetésével és jegyzeteivel, és Neogrády Antal négy szép képével. A külföldi elbeszélő irodalom köt munkálatával van képviselve. Az egyik Dosztojevszkijnek, a nagy orosz Írónak egyik legremekebb alkotása, az „Egy játékos" cz. regény, mely a játék­szenvedélynek az egész világirodalom legmegkapóbb rajzát nyújtja. A homburgi roulette-bank leírása is mesteri benne. E S'.abó Endrétől fordított munkához sorakozik egy szenzácziós angol könyvnek átdolgozása. B íruum, a század legnagyobb impreszáriója és humbug-művésze mondja el ebben, önéletrajz formájában, hogyan szerezte millióit. Végre a 173 sz. füzet az olasz irodalomnak van zen elve. Radó Antal ismerteti benne a jelenkor két kiváló olasz költőnőjét, Ada Negrit és Anni Vi níft £11 ^ r ,a de me !? b e^ssel, másrészt számos mester, műfordítással, melyek méltóan sorakoznak Radó Í.JJUr ,DUTeihe z- A „Magyar Könytár' egy-egy száma 30 fillér; az összes eddig megjelent számok, melyek jegyzéke,Qgyen kapható, részletfizetésre is megsze rezhetők a kiadóhivatal uján: Bu l ip ;st. An Irisy-ü- 21 sz — Uj zenemű. Boston Ueriugő (Boston táncz) zongorára meeje.ent a Nádor Kálmán czég kiadásában szerzője Zerkov.tz Rudolf a kinek számos zeneszerze­ménye forog már közkézen. Ezen s.erzrményét bizony­nyal öjömmel fogja venni minden zongorista, mert ez az első Boston keringő, mely már a Boston tánezhoz van alkalmazva s igen hangulatos s könoyü modorban megírva, ugy hogy kezdő zongoristák is bizonyára öröm­mel fogják venni. A füzet igen Ízléses kiállítású s 1 frt 20 krajczár előleges beküldése esetén bérmentve küld, meg a kiadó Nádor Kálmán Budapest Károly­körút 8 szám. J Színház. E heti színházi műsor „A görög rabszolgával* kez­dodott, melyet szombaton és vasárnap, junius 2-én es 3-an adták kétszer egymás után. Világhírűnek volt hir­detve e darab, sajnos azonban, hogy mi nem ismerhetjük el ilyennek, mert sem a meséje, sem a zenéje nem oly elragadó, mint a milyet az ember híre után várna. Inkább látványosság az egész, smint ilyet érdemes volt megnézni, a rendezés kifogástalan volt, csakhogy a mi színpadunk kicsiny az ilyen darab előadásához. A billet például nem tudott tánczolni a hely szűke mialt, nem volt. hely, a hol mozogjon az a sok ember, a kik a színpadon vannak egyszerre. Bődi Ella és Sárosi Paula igen sok tapsot kaptak, az utóbbi különösen tánczával ragadta el a néző közönséget. Kállai Lujza is a töle megszokott módon énekelt. Hétfőn, junius 4-én harmadszor került szinre a „Sulamith" zsúfolt ház előtt igen sikerült előadásban. Kedden, junius 5-én, Fabrice Garré és Paul Bilhaud vígjátéka: „A menyem".Gyér közönség, ez azonban nem kedvetleniti el a szereplőket, még az sem, hogy fukarkodik az elismeréssel s csak pár jelenetet tapsol meg. Kiss Irén remekül adja a menyét mindenképen gyötörni kívánó anyóst. T. Hahny Margit mint mindig, szép alakításba tünteti fel a nőt, ki a boldogságát fenyegető veszélyeket találékonyságával s asszonyi furfanggal győzi le. Pataki Béla eleg jól alakított, egy-két helyütt azonban kiesett szerepéből. Pl. elképzelhetetlennek tartjuk, hogy a férj oly hidegen tudjon maradni, mint ő, midőn anyja, neje találkájáról ad neki hitt. Tanay kifogástalan. A korlátolt felfogású, naiv Honoré aligha találhatna nálánál jobb megszemélyesítőre. Sokszor megkaczagtatta a közönségei. Szathniáry alakítása kissé színtelen, hidegen hagyott, talán mert nem volt szerepében elég biztos. Komjáthyné­nak igaz rövid szerep jutott, melyet művészettel játszott meg. Cserényi ügyes szobalány volt. Kár, hogy a színházi cenzúra nem törölte a kél Lar­nell szerepét : a siket és rövidlátó s e miatt mindent fordítva cselekvő alak, kik se előbbre nem viszik, se nem hátráltatják a cselekvényt, már nagyon is elcsépelt víg­játék alak. Szerdán, junius 6. Jókai Mór szoinorujátéka: A Szigetvári vértanuk. Ifj. előadás. Helyeseljük, hogy hazánk történetének egyes kiemelkedő pontjai megragadó képek­ben mutattatnak be az ifjúságnak. Ez lelkesedést kelt, s fejleszti a nemzeti indulatot. Az időpont azonban nem volt jól megválasztva. Az ifjúság vizsgái meg­kezdődtek s a tanuló ilyenkor éjjel-nappal a könyv mellett van. Ez volt oka, hogy a kiknek igazán szánva voll, kevéssé voltak képviselve. Igaz, hogy más közönség is alig volt. A kellemetlen idő otthon tartotta azokat is, kik különben szorgalmasan látogatják a színházat. Csaknem üres ház volt. A szereplőkről szólva, ki kell emelnünk Barihát (Zrinyi), Odryt (Ju anics), Komjálhyt (Szelim) Tanayt (Nahyn) Fái Flórát (Mária) s különösen Szacsvayt (Szolejmár) és Komjáthynét (Anna). Kifogásolni valónk is akad: egyik hogy a mellékszemélyek, kik valamely jelenet tanúi, egyáltalában nem élik magukat bele hely­zetükbe, s csak mintegy a jelszót várják ; a másik meg, hogy a szünetek közti sok csengetés nem hat kellemesen a közönségre. A rendezés a darab végen fogyatékos volt. A vasfüggöny nem gördült le s a mozgobdó közönség várt még valamit, mire a függöny mögül elő­bujt valaki, kijelentvén, hogy vége. Csütörtökön, junius 7-én. „A tévedt nő" Verdi nagy operája került szinre, kis számú, de intelligens közönség előtt. — Ugy látszik, hogy a nyíregyházi közönség fél egy operát megnézni, hogy nem lesz majd kielégítve, sőt hogy talán még boszankodni fog. — Már két operáról adtunk számot s most sem mondhatunk mást, mint akkor, t. i. hogy kár volt a közönségnek távol tartania magát, mert a legkényesebb igényeket is ki­elégíthette az előadás kerekdettsége, a zenekar precis játéka, a kar remek éneke. Igiz, hogy kissé nehezen indult, de azután belemelegedtek a szereplők s különösen Bődi Ella és Karacs végig remekeltek. Kállai Lujza szintén igen jól énekelt. Csatár ma jobb volt, mint a Hunyadi Lászlóban. A többiek is jól énekeltek, csak egy k-ttő rekedt volt, kár a/, igazgatónak ilyen beteg embereket felléptetni, a kik ívkedlségükkel részint az előadást zavarják, másrészt pedig a közönség sajnálkozni kénytelen felettük. Pénteken junius 8-án a Tanay pár jutalomjátékául S.irdon Viktor .Váljunk el" czimű vígjátékát adták. Uazán jó volt megválasztva a darab e kél kitűnő művész jutalom játékául, mert mindkettő ragyogtathatta művé­szetét, sok kihívást, tapsot, Tanayné 5 csokrot es egy koszorút kapott, még Tanay egy remek koszorút, azon­kívül mint halljuk a közönségtől elismerése jeleul fanayne aranyórát lánczczal, Tanay 70 forintot tartalmazó levelet. Rászolgáltak becsüleltel. Pataki Bélát ma láttuk nagyobb szerepben s nem tudjuk magunknak megmagyarázni, hogy ezt a tehetséges művészt miért mellőzik ennyire. Játéka, mozdulatai, mimi­kája, alakításai lermeszetesek, minden tekintetben kiválóak. Reméljük, hogy lesz alkalmunk ői még többször látni ilyen szerepben. A többiek mind igen jók voltak s az előadás tökéletes volt.

Next

/
Thumbnails
Contents