Nyírvidék, 1900 (21. évfolyam, 1-25. szám)
1900-06-10 / 23. szám
N T í U y I D É K tek bajuk ellen gyógyulást csak az utóbbi időben találta tudomány megfejtését. A mi a lipiki fürdőnek gyógyjavalatait illeti, t. i. görvénykornál, bórbántalmaknál izzadmányoknál, v irbetegségeknél stb. azokról fölösleget volna még külön megemlékezni, a menynyiben ez kőx'udomásu s igy nem szükséges arra az olvasó figyelmét különösen felhívni. A lipiki fürdő a legmodernebb építkezésekkel, gyógyépületekkel, szálodával, kényelmes és czélsr.erü belső berendezéseivel egy színvonalon áll a külföldi nagy fürdőhelyekkel. A nagy kiterjedésű angol pirkban levő gyógyépületekben nagy ós gyönyörű gyógyterem, kávéház, vendéglő, olvasó- és játszótermek, valamint színpad van, ugy, hogy a fürdőző közöuség a küra idejét kellemes szórakozással töltse ki. Az összes fürdő épületeket és az egész telep villamos világítással van ellátva. — A magy. kir. államvasutak igazgatóságától vett értesítés szerint étkező kocsi Budapest-Kolozsvár kőzött f. évi junius hó 10-étől kezdve netn a 604. és 603. számú hanem az 504. és 503. számú gyorsvonatokkal fog közlekedtetni Az 504. számú gyorsvonat indul Bpest keleti p. u.-ról délután 1 óra 35 perczkor és Kolozsvárra éjjel 1 óra 8 perczkor érkezik ; az 503. sz. gyorsvonat Kolozsvárról reggel 5" IV indul és Budapestre délután 1 óra 50 perczkor érkezik. — ,5 filléres levelezőlapok" használata Ausztriával, Bosznia-Herczegovinával Németországgal, Szerbiával és Montenegróval való forgalomban van behozva. — Amennyiben főkép Ausztriába csak 4 fillérrel bérmentesített levelezőlapok nagy mennyiségben adatnak fel, és igy el nem fogadás esetén portóval érkeznek vissza, a közönség megterhelésének kikerülése czéljából ismételten rámutatunk erre a drágább 5 filléres tarifatételre. Surányi, postai felügyelő. — A kassai m. kir. gazdasági tanintézet ez év folyamán tölti bé negyedszázados fennállását. Ez alkalomra az igazgatóság egy „Emlékkönyv" megszerkesztését is tervbe vette, melynek keretébe a tanintézet eddig végzeit hallgatóin k névsorát, jelenlegi állását és tartózkodási helyét is felvenni szándékozik. Ez uton is felkérjük tehát az illető urakat, a kik ezideig nem jelentkeztek, szíveskedjenek magukról életjelt adni és a fent jelzett adatokat nevezett intézett igazgatóiágához minél hamarébb beszolgáltatni. — Mi okvetlen szükséges uiiuden hölgynek 5 Siép, tiszta, üde arczbór! E« a legkönnyebben és leg biztosabban az egész világon elismert és kedvelt Margit crém használata által érhető el. E teljesen ártalmatlan törvényeseu védett arcíkenőc1, mely sem higanyt, sem ólmot nem tartalmaz, a szép őt, májfoltot, pattanást és az arciz mindennemű tisztátlanságát pár nap alitt eltávolítja, aránczokat kisimítja és az arcznak íiuom fiatal rózsás szint ad. Kapható a készítőnél, Földes Kelemen gyógyszerésznél Aradon és minden gyógyszertárban. Nagy tégely 2, kiesi 1 korona. (5—3 — A fürdés áldozata. Takács Mihály vissi lakos 9 éves János nevü fia e hó 4-én a Viss község határában levő Kutyor nevü tóba fürdésközben belefúlt. — Az emberi testben a vas nagy szerepet játszik, miután uelkü.özheteileu a vörös vértestecskék képzésére. Ha a test kevés vasat kap, akkor vérszegénység és aápkór keletkezik, a melyet a*tán vaskészitményekkel igyekezünk gyógyítani. A baj alapos gyógyításánál azonban figyelembe kell veuni, hogy nem egyedül a vas, hanem ezzel egyidejűleg oly tápanyag nyujtassék, a mely a hatást fokozza. Ezt összesítve találjuk a vassomatosé-ban. — A németek. Az előhaladott kultura magasságából visszatekintve, bizony különösnek látszik a nemzetek ősi élete. Pedig a legkifejlettebb ós legbonyolultabb nemzeti jellem mélyén is ott rejtőznek az ősi elemek. A Vilmos császár harczra folyton kész katonái, akik óriási meneteket tesznek, világhíres csatáikat vívtak a „Kaiser" egy bátorító tekintetéért, s midőn megszerezték neki az egyesitett Németország császári trón;á f, csak ót, őt látták hősnek, maguk felett valónak, s a legmélyebb hódolattal állották körül trónja lépcső jjét, — ezek a katonák nem mások, mint a középkor keresztes lovagjai; itt a hit, ott az állameszme lelkesíti őket, ennyi az egész különbség. S a kőcsípkéből való gyönyörű templomok titokzatos félhomálya éppen olyan gondolatokat ébreszt a germánfejekben, a milyenek az őskor wigwamszerü kunyhóiban támadtak. Erőteljes és erkö'csős volt ez a nép akkor is, mint ma. Izmos és szálas legények, nem csenevésznek el gyermekszerelemben; egyszer szeretnek, mint a sasok, de azontúl mindig hivek maradnak, mint a sasok. A férfi nászajándékul is felkantározott lovat, pajzsot, dárdát küld a nőnek, kit élete felének tekint mindenben a világon. Későig alusznak, meleg vízzel mosdanak, a hideget nem igen szeretik. Erősen étkeznek, s a lakomákra is fegyveresen járnak. Italuk árptlé, csak a rajnamellékiek boroznak. ^Ltkomák után vitézi j uékok járják : az ifjak rájik szegzett kardok és dárdák közt szökdelnek meztelenü 1. Erőien síő'artok. S'.erencvjáték közben néha magát is feltesti, aki mis mindent elvesztett. S ha újra ve zt, szó nélkai hagyja megkötöztetni s eladatni magát. E'.ek a Tacitu-'-k irabeli óserények, a szinte leányos szemérem, az erő, anótartás ós szófogadás, mi is — a nagy frauc<ia forradalom után — éppen oly jellemző vonások, miut az őskor homályán. A germán őskorral ós ő .tórtéuettel behatóin foglalkozik dr. Bjrovssky Simu, akadémikus a Nany Képes Világtör.énet most megjelent 67. füzetében. A 12 kötetes nagy muuka szerkesztője Mirczali Henrik, egyetemi tanár, a IV. kötet szerzője dr. Birovszky Samu. Egy-egy kötet ára diszes félbőrkötésben 16 korona; füzetenként is kapható 60 fillérjével. Megjelen minden héteu egy füzet. Kapható a kiadóknál (Révai Testvérek, írod. I it. R\ Budapest, VIII, Üilői-ut 18) i minden hazai könyvkereskedés u'ján. — Déryné teljes naplója. Kórülbelől husz esztendeje, hogy megjelent egy könyv, mely az akkori irodalmi körökben a legnagyobb föltűnést keltette. Déryné naplója volt az és akik elolvasták, azt mondták, hogy a memoárirodalomnak valóságos gyöngye, melyet megirigyelhet tőlünk a legmesszebbre haladott nemzetek irodalma is. Nemcsak érdekes tartalmánál fogva, hanem mint korrajz is, mely a színészet viszonyaival kapcsolatosan a húszas es harminczas évek magyar társadalmi életet kitűnően megrajzolta. Déryné naplójának első kiadása, mely nem volt teljes, mivel sok érdekes részlet ki maradt belőle, azóta elfogyott és egy-egy példánya ritkaság számba megy. Jo gondolat tehát azt újból és egyúttal teljes szövegben kiadni abban az egyszerű csevegő stílusban ugy a mint Déryné megírta. A kiadást Singer és Wolfner czég vállalta magára, köziratba meglevő szöveg átnézését pedig Bayer József, a kiváló irodalomtörténet-író. A teljes munka 16 korhű arczképpel három kötetben fog megjelenni, de lesz belőle füzetes kiadás is. Az első füzet most jelent meg, ára 50 fillér, az egész munka 28—30 ilyen füzetből fog állani. A teljes mű előfizetési ára 11 korona. Megrendelhető minden könyvkereskedésben. — Égi mannahullás a mult században. Ismeretes a bibiiabeli mannabuiiás története. Egy ilyen égi mannahullásról emlékezik meg egy mult° századbeli érdekes levél, melyet most adtak ki. Ibrányi Ltszló irta e levelet 1736-ban Patay Sámuelnek, Szabolcsvármegye akkori asszesszorának. Elmondja benne, hogy sziléziai utazásában tanúja volt egy sajátságos mannahuilásnak s mu atóba küldött is két szem mannát az asszesszornak. Máig is ott vannak ezek a levélbori tékjában, mind a kettő apró, barna színű, aszott lencséhez hasonlít. Igy szól a mannahullásra vonatkozó része: „Ezeu kis skatulában lévő Égi Mannával az Isten Sziléziában circa initium Juniy Történt Jég Esső által életyeknek elverése után kevés idővel oly sűrűséggel volt a Földön, hogy szóró lapáttal lehetett összve hányni és az melv szegény Ember az Malomba edgyszer annyit vitt, megőrölvén két annyi lisztet vitt haza, az kibül is a Rendszerint való életnél fejérebb volt a kenyere az Vagyonos emberek pediglen ha szedtek azonnal — tsak Vizzé vált és semmi hasznát sem vették. Későn Gondolkodván keveset tartottam meg belőle és az sok felé eloszlott. A mannaeső vagy buzaeső titkát már régen megfejtették a tüdősök. E szerint a salátalevelü boglárka növény buzaszemnagyságugubói helyenkint nagyon elszaporodnak és május felé a föld színéről eltűnnek. Olykor a sebes zápor a tömérdek szennyes sárga gumót a földből kimossa, még pedig olyan nagy mennyiségben, hogy csakugyan szedhetik akár szórólapáttal is. A mi népünk trencaéni mannának, mennyei árpának és buzaesőnek nevezi a gumót, melyból inség idején nem egyszer készítettek már eledelt. Azt a megjegyzést, hogy csak a szegény emberek vehétték hasznát e mannának, a gazdagok kezében ellenben vizzé vált: bizonyára csak az érdekesség kedvéért tette a levélíró. — A tenger királynője. Nem valami modern angol missról van szó, aki óriási vizmedenczében végez vizalatti mutatványokat, hanem a tenger igazi királynéjáról, akiben hittek, akinek áldoztak az emberek, aki Nereus leánya s Poseidon felesége volt, kinek szentelt ligeteiben fehér márvány szobrai ragyogtak és csókolták azokat a déli nap aranybibor sugára s a délszaki föld szivárványszárnyu pilléi. Aki született tengerfenekén, s játszadozott ingó-lengő vízinövények zöld levelein és fehér virágain, s akit meglátott és megszeretett Poseidon. Azóta centaurok hátán járja a tengerek birodalmát, s a merre szigonya ellátszik, lágyabban mormol a teuger és hőbben sóhajtoz a szél. Előtte, körötte aranyos szárnyú gyermekek, pogány angyalkák szálldosnak, tartván köpenyének szegélyét. Üdv néked, Amphitrite! A tenger Istennőjét számtalanszor vette vésőjére, ecseiére a művészet. Legszebb ábrázolásainak egyike egy pompeii falfestmény, moly egész épen maradt meg. Könnyed báját megkímélte a mindent elpusztító emberi kéz, s megkímélte még a láva is. Most gyönyörű sziDes reprodukczió an jelent meg a Nagy Képes Világtörténet 68. füzetében, művészi mellékletül. A 12 kötetes nagy munka szerkesztője Marczali Henrik, egyetemi tanár, a IV. kötet szerzője dr. Borovszky Samu Egy-egy kötet ára diszes félbőrkötésben 16 korona; füzetenként is kapható 60 fillérjével. Meijelen minden héten egy füzet. Kapható a kiadóknál (Révai Testvérek, írod. Int. Rt. Budapest, VIII., Üllői-ut 18) s minden hazai könyvkereskedés utján. — Czukrászdábau. Czukkertort Móni vigécz belép egy czukrászdába. — Kérek edj dorobkát torta. A czukrász oda adja neki. Czukkertort kezébe veszi megnézi ós azt mondja a czukrásznak. — Todjo mit, odjon mogo nekem ezért o tortáért edj dorob olmás rétest. A czukrász azt is megteszi. Miután Móni jóizüen megette, veszi a kalapját s el akar menüi, de a czukrász galléron ragadja. — Hát fizetni? — Mit fizetni ? — Fizesse meg az almás rétes Arát? — Forcsa! — mondja Móni. — Nem odtom éu mogánok oz olmás rétesért edj tortát? — Akkor fizesse meg a torta árát ! — Hát ettem ón tortát ? — A „Magyar Könyvtár" most küldi szét májusi füzeteit, uieiyek isuiet erdekes és értékes anyiggal szaporítják e kitűnő gyűjteményt. A régi magyar irodalomuak van szentelve a 168. szám, mely egyfelől bő részleteket nyújt Apir hires erkölcs történeti könyvéből, t. „Meta morphosis Transylvanian" bői, másfelől egész terjedelmében közli a XVII. századi erdélyi törtéuetirás egyik legszebb emléket Mindszenthi Gábor gyönyörű naplóját I János király élete végszakából, a mely munka eddig csak egy bibliografi ti ritkaságszámba menő régi kiadásban volt kapható. E füzethez Ba'ió lstváu irt jeles bevezetést. Az ujabb magyar irodalomból Petőfi költeményeinek illusztrált kiadása folytatódik. Eíuttal a Táj-és Életképek" jelennek meg Vajda Gyula bevezetésével és jegyzeteivel, és Neogrády Antal négy szép képével. A külföldi elbeszélő irodalom köt munkálatával van képviselve. Az egyik Dosztojevszkijnek, a nagy orosz Írónak egyik legremekebb alkotása, az „Egy játékos" cz. regény, mely a játékszenvedélynek az egész világirodalom legmegkapóbb rajzát nyújtja. A homburgi roulette-bank leírása is mesteri benne. E S'.abó Endrétől fordított munkához sorakozik egy szenzácziós angol könyvnek átdolgozása. B íruum, a század legnagyobb impreszáriója és humbug-művésze mondja el ebben, önéletrajz formájában, hogyan szerezte millióit. Végre a 173 sz. füzet az olasz irodalomnak van zen elve. Radó Antal ismerteti benne a jelenkor két kiváló olasz költőnőjét, Ada Negrit és Anni Vi níft £11 ^ r ,a de me !? b e^ssel, másrészt számos mester, műfordítással, melyek méltóan sorakoznak Radó Í.JJUr ,DUTeihe z- A „Magyar Könytár' egy-egy száma 30 fillér; az összes eddig megjelent számok, melyek jegyzéke,Qgyen kapható, részletfizetésre is megsze rezhetők a kiadóhivatal uján: Bu l ip ;st. An Irisy-ü- 21 sz — Uj zenemű. Boston Ueriugő (Boston táncz) zongorára meeje.ent a Nádor Kálmán czég kiadásában szerzője Zerkov.tz Rudolf a kinek számos zeneszerzeménye forog már közkézen. Ezen s.erzrményét bizonynyal öjömmel fogja venni minden zongorista, mert ez az első Boston keringő, mely már a Boston tánezhoz van alkalmazva s igen hangulatos s könoyü modorban megírva, ugy hogy kezdő zongoristák is bizonyára örömmel fogják venni. A füzet igen Ízléses kiállítású s 1 frt 20 krajczár előleges beküldése esetén bérmentve küld, meg a kiadó Nádor Kálmán Budapest Károlykörút 8 szám. J Színház. E heti színházi műsor „A görög rabszolgával* kezdodott, melyet szombaton és vasárnap, junius 2-én es 3-an adták kétszer egymás után. Világhírűnek volt hirdetve e darab, sajnos azonban, hogy mi nem ismerhetjük el ilyennek, mert sem a meséje, sem a zenéje nem oly elragadó, mint a milyet az ember híre után várna. Inkább látványosság az egész, smint ilyet érdemes volt megnézni, a rendezés kifogástalan volt, csakhogy a mi színpadunk kicsiny az ilyen darab előadásához. A billet például nem tudott tánczolni a hely szűke mialt, nem volt. hely, a hol mozogjon az a sok ember, a kik a színpadon vannak egyszerre. Bődi Ella és Sárosi Paula igen sok tapsot kaptak, az utóbbi különösen tánczával ragadta el a néző közönséget. Kállai Lujza is a töle megszokott módon énekelt. Hétfőn, junius 4-én harmadszor került szinre a „Sulamith" zsúfolt ház előtt igen sikerült előadásban. Kedden, junius 5-én, Fabrice Garré és Paul Bilhaud vígjátéka: „A menyem".Gyér közönség, ez azonban nem kedvetleniti el a szereplőket, még az sem, hogy fukarkodik az elismeréssel s csak pár jelenetet tapsol meg. Kiss Irén remekül adja a menyét mindenképen gyötörni kívánó anyóst. T. Hahny Margit mint mindig, szép alakításba tünteti fel a nőt, ki a boldogságát fenyegető veszélyeket találékonyságával s asszonyi furfanggal győzi le. Pataki Béla eleg jól alakított, egy-két helyütt azonban kiesett szerepéből. Pl. elképzelhetetlennek tartjuk, hogy a férj oly hidegen tudjon maradni, mint ő, midőn anyja, neje találkájáról ad neki hitt. Tanay kifogástalan. A korlátolt felfogású, naiv Honoré aligha találhatna nálánál jobb megszemélyesítőre. Sokszor megkaczagtatta a közönségei. Szathniáry alakítása kissé színtelen, hidegen hagyott, talán mert nem volt szerepében elég biztos. Komjáthynénak igaz rövid szerep jutott, melyet művészettel játszott meg. Cserényi ügyes szobalány volt. Kár, hogy a színházi cenzúra nem törölte a kél Larnell szerepét : a siket és rövidlátó s e miatt mindent fordítva cselekvő alak, kik se előbbre nem viszik, se nem hátráltatják a cselekvényt, már nagyon is elcsépelt vígjáték alak. Szerdán, junius 6. Jókai Mór szoinorujátéka: A Szigetvári vértanuk. Ifj. előadás. Helyeseljük, hogy hazánk történetének egyes kiemelkedő pontjai megragadó képekben mutattatnak be az ifjúságnak. Ez lelkesedést kelt, s fejleszti a nemzeti indulatot. Az időpont azonban nem volt jól megválasztva. Az ifjúság vizsgái megkezdődtek s a tanuló ilyenkor éjjel-nappal a könyv mellett van. Ez volt oka, hogy a kiknek igazán szánva voll, kevéssé voltak képviselve. Igaz, hogy más közönség is alig volt. A kellemetlen idő otthon tartotta azokat is, kik különben szorgalmasan látogatják a színházat. Csaknem üres ház volt. A szereplőkről szólva, ki kell emelnünk Barihát (Zrinyi), Odryt (Ju anics), Komjálhyt (Szelim) Tanayt (Nahyn) Fái Flórát (Mária) s különösen Szacsvayt (Szolejmár) és Komjáthynét (Anna). Kifogásolni valónk is akad: egyik hogy a mellékszemélyek, kik valamely jelenet tanúi, egyáltalában nem élik magukat bele helyzetükbe, s csak mintegy a jelszót várják ; a másik meg, hogy a szünetek közti sok csengetés nem hat kellemesen a közönségre. A rendezés a darab végen fogyatékos volt. A vasfüggöny nem gördült le s a mozgobdó közönség várt még valamit, mire a függöny mögül előbujt valaki, kijelentvén, hogy vége. Csütörtökön, junius 7-én. „A tévedt nő" Verdi nagy operája került szinre, kis számú, de intelligens közönség előtt. — Ugy látszik, hogy a nyíregyházi közönség fél egy operát megnézni, hogy nem lesz majd kielégítve, sőt hogy talán még boszankodni fog. — Már két operáról adtunk számot s most sem mondhatunk mást, mint akkor, t. i. hogy kár volt a közönségnek távol tartania magát, mert a legkényesebb igényeket is kielégíthette az előadás kerekdettsége, a zenekar precis játéka, a kar remek éneke. Igiz, hogy kissé nehezen indult, de azután belemelegedtek a szereplők s különösen Bődi Ella és Karacs végig remekeltek. Kállai Lujza szintén igen jól énekelt. Csatár ma jobb volt, mint a Hunyadi Lászlóban. A többiek is jól énekeltek, csak egy k-ttő rekedt volt, kár a/, igazgatónak ilyen beteg embereket felléptetni, a kik ívkedlségükkel részint az előadást zavarják, másrészt pedig a közönség sajnálkozni kénytelen felettük. Pénteken junius 8-án a Tanay pár jutalomjátékául S.irdon Viktor .Váljunk el" czimű vígjátékát adták. Uazán jó volt megválasztva a darab e kél kitűnő művész jutalom játékául, mert mindkettő ragyogtathatta művészetét, sok kihívást, tapsot, Tanayné 5 csokrot es egy koszorút kapott, még Tanay egy remek koszorút, azonkívül mint halljuk a közönségtől elismerése jeleul fanayne aranyórát lánczczal, Tanay 70 forintot tartalmazó levelet. Rászolgáltak becsüleltel. Pataki Bélát ma láttuk nagyobb szerepben s nem tudjuk magunknak megmagyarázni, hogy ezt a tehetséges művészt miért mellőzik ennyire. Játéka, mozdulatai, mimikája, alakításai lermeszetesek, minden tekintetben kiválóak. Reméljük, hogy lesz alkalmunk ői még többször látni ilyen szerepben. A többiek mind igen jók voltak s az előadás tökéletes volt.