Nyírvidék, 1899 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1899-12-17 / 51. szám

N V t K V I U E K" Éppen azért a müveit nemzetéknél, különösen Amerikában, a leányok testmozgására, játékára, a legnagyobb gondot fordítják. Táplálkozásban természetes egyszerűség, ruházkodásban kényelem, mozgásban bó szabad* ság — ezek fundamentomai a leánynevelés testi fejlesztésének. Minél hatékonyabbak ezen eszközök, annál reményteljesebb a jövő; de ha akár tudatlan* ságból, akár kényszerűségből, megvonjuk ez esz­közöket, vagy nem fordítunk rá kellő goudot. többet ártunk az ily leányneveléssel a jövő nemzedéknek, mint használunk. Sana meus — in corpore sauo! mondták már régen, A mi magyarul 'mindig azt teszi: verebfészekből nem kelnek ki sasok. Hát az értelmi és erkölcsi eredményoyel hogy vagyunk) . . . Erről is érdemes elmélkedni — majd egy jövö czikkben. Muzeumunk gyarapodása. Kállay András ur nem szűnt meg muzeumunknak legbőkezűbb parifogója lenni. A napokban isiné egy ekevassal és ogy kasza-sarlóval gazdagította gyűjteményün­ket. Nein a Vidacs vagy Sack gyárából került a nagy­halászi Telek tanyára ezen ekevas, hanem Nagy Sándor idejéből, a Kr. előtti lV-ik századból, bizonyságául annak, hogy vidékünket azon ősidőben is nem csak nomád, vadászó., halászó, legeltető népek barangolták be, hanem állandóan megtelepült földmivelő, tehát a cnlturának magasabb Tokán álló népek laklak. Eliez hasonló ekevasat tiencsy Bertalan umak halászi birlokáról Szabó Károly tisztlartó ur, egy fejlettebb, — tehát későbbi korból származott >t p.-dig — Propper Samu ur ajándékozott Túráról muzeumunknak. A ki a régészet sportjával nem foglalkozik, na yot nevet az ilyen látszólag vakmerő állításon. Pedig hát ugy van, auiint mondom. Lehoczky Tivadar aki nem a féle dilettáns, mint éh, hanem elösmert tekintélyű szakrégósz, pár ev előtt Beregmegyében egy mintegy 150 darabból álló vasleletre bukkant, sarló, kasza, a miénkhez teljesen hasonló lándzsa alakú eke-vas, fejsze, balla stb. akadt egy raká­son. De ezen rakásban tíznél löbb Nagy Sándor-féle ezüst érem is talaltalott, ami a lelet tárgyainak korát minden kétséget kizárólag megállapította. Az ajándékozott tárgyaknak anyagi ériéke legfeljebb egy-két fitlér, annyit ér, mint András király bullájának kutyabőre, de egyik sem kutya, csak elkutyálkodták az egyiket. Nagy Sándor Kr. e. 356—323 évben Róma alapí­tása átán 396 évvel szerepelt. Azon időben a római köz­társaságiak, a görögök, latinok, karthagoiakkal, Etruszkok­kal, és szamnitokkal volt harc/.uk, tehát ész.ikon minálunk semmi viszonylatuk nem volt. A békés nép k kirablásából angol módra magas kultuiára fejlett római terjeszkedésnek kezdetén ami áldott Nyirünk már a kulturának aránylag magas fokán állott. Arany cs gyémánt nálunk ugy mint most, azon időben sem kápráztitta volna el a rómaiak szeméi, mint a hogy az megesettt volna Transválban is, ha azon vidé­ken kóválygott volna a cívis romanus az u. n. cullur népeknek legbarbárabb fajzatja, mely parasejtaként élős­ködött népeknek romlására, de amely népek őserejük tudatában önérzetre jutva leráztak magukról ezen élösdieket. Gondolataimból egy kedvesen csengő hang zavar fel, — nyilik az ajtó s egy a legutolsó divat szerint öltözött női alak közeledik felém. Ni ni maga az édes mama! kiálltok fel repeső örömmel. Bizony bizony alig ismerem fel e félbomál_. ban no meg e kifogástalanul szép toilet'jében. — .Tetszik neked? igazán tetszik? vagy csak banális bókokkal akarod a te kis anyósodat elárasztani ?' Oh! kedves mama mit tesz fel róllam. Hát szoktam én magának bókolni? Ugy-e nem? Na látja! Foglaljon helyet. Behívjam feleségemet? — Nem nem, vagy. legalább is még ne; — szólt és homlokon csókolt, mit én egy tiszteletteljes kézcsókkal visszonoztam. Miután egy kecses mozdulattal a kandalló melletti karszékbe ült, róka-prémes kabátját egy nagy világi hölgyhöz méltó bájjal hátravetette, czigarettre gyújtott s folytatta. Leányommal, jobban mondva feleségeddel mosta nában nem vagyok megelégedve: Kissé sokat mulat. Oit van mindenütt, részt vesz minden társadalmi aciúban kezdve a jouroktól a nóegyleti gyűlésekig. Ez még c«ak hagyján, de te édes fiam elég gyöngéd vagy és nem tartod vissza. Pedig hát mon Dieu elvégre kimulathatta már magát leány korában s ép most kis gyermek lévén a háznál nem hagyhatji oly könynyen a házát mint például én a kinek már se kicsi se nagy! .I^en meg­örvendeztetnél kedves vőm uram, ha feleségedet elvonnád egy időre a társaságtól s inkább a háztartási ügyek vezetésére szorítanád. — Majd mulathat még eleget ha nagymama lesz mint én — mondá bájos mosoly kíséretében. Oly édesen beszélt, hogy nem tudtam neki ellent mondani. — Legyen nyugodt édes mama ugy lesz amint kiváDja. De ez még nem minden! A ruháira is tul sokat költhet. Hiszen én is szeretem ha fess és csinos s talán én szólnám meg legelőbb ha nem az volna, de mégis ami tulság—tuleág. Édes fiam! Tudom hogy te szegény ember vagy, ép azért a havi apsnage-t háztartási költségeid enyhítésére adom s korántsem azért hogy azt a feleséged elöltözze — te pedig mellette kifordított fdatett ruhákban járj. Nagyon szeretném, ha nődnek Vidékünkre nem jöttek ezen rablók, mert vasutak hiányában terményeinket nagyon drágán lehetett volna a henczegö diadalmenetekben felhasználni, v.igy talán másoknak szánták ezen dicsőséget. Azon rozsdás és egy garast sem érő ekevasakból azt lehet következtetni, hogy a Nyír megélhetett és meg­élhet ma is a maga emberségéből, ha ki nem szipolyozzák Ennek bővebb igazolására jó lenne, ha régészet pártolóink a földben talált ócsk i vasakat, mint értéktelen tárgyakat el nem dobnik, hamm őstörtén ilrnünk rae,' világítására muzeumunknak m -górzés és értékelés végett átadni szíveskednének. Lichmann Dezső ur, a kinek nagyobb szabású serté.-hizldlója van az Ujfehérió leié vezető vasútnak eUő őrházánál, az ottini földműnkilito't alkalmával már a mult évben hat darab részint ép, részint töredekes ős c-erép edénynyel szaporította muzeumunkat. A napok­ban is hat darab hasonló korból származó edenvt, 161 különböző színű üveggyöngyöt, egy korongos f'-jü bronzt t, egy bronz gyűrűt, bronz lemezből készült, nem diszitelt, egymásra hajló végű karpercczel, négy bronz fülbe valót és egy agyag orsó-gömböt ajándékozott. E tárgyak a Kr. előtti utolsó évszázadokból származnak, nem római munkák, hanem római befolyásra vallanak, amennyiben a négyszögű hasáb alakú gyöngyöknek végei le vannak csiszolva, két edény pedig élesen hasallik ki. Tóth Imre pazonyi segéd jegyző ur a pazonyi halárban a nyíregyházi ut mellett nov. 22-én rigoliro/.as­kor talált nem korongon készült, de szintén római i/.lésü nagyobb edényt ajándékozott. Fogadják hálás köszönetemet. Nyiregyháza, 1 >99. djczember 11-én. Dr. Jósa András. Egészségügyi jelentés. Nyíregyháza egészségügye novemberben. A folyó év november havában az egészségügyi viszo­nyok, tekintve a beérkezett halotljegyzőkönyves ada­tait, jóval kedvezőbbek voltak, mint a mult év meg­felelő havában. Az elmúlt év november havában elhalt öl, addig ez év november havában a halálozás 70-et mutat, kevesebb tehát 11-el. Nem szerint elhall li 45, nő 25. Családi hovatartozandóság és foglalkozás szerint elhalt a napszámos és cselédek osztályához tartozók közül 4 i, töldmives gazda ÍJ, iparos és kereskedő 14, értelmiségi I. Fzeken kivül halva született 3, kora szü­lött volt —. Idegen ha tárbeli el lett Nyíregyházán te­metve 2. Törvénytelen ágyból származó elhalt 4. Élve s/.ülelctt 131, és pedig: 59 fi és 72 nő, ezek közül törvénytelen ágyból származik 11, és pedig — li, 11 nő, az elhaltaknál löbb tehát az élve szülöttek száma 61-el. Házasságot kötött 43 pár. Vallásra nézve elhalt: róm. kath. fi 8, nő 10 18, ág. evang. fi 25, nő 10 35, helv. hitv. fi 2, nő — 2, gör. kath. fi 9, nő 4 — 13, izraelita fi 1, nő 1 ~ 2. Életkor szorint 0— 1 cvig 27, 1 —5 évig -= 8, 5—7 évig 2, 7—20 évig 6, '^0 — 30 évig 4, 30—40 évig 2,40—60 évig 7, 60 -80 évig 12, 80 éven felül 2; összesen 70. , A város belterületén elhalt 40 egyén, ezek közül 7 éven alóli volt 17, kik közül nem lelt gyógykezelve I : 7 éven felüli volt 23, ezek közül nem lett gyógykezelve 4. A város belterületén elhalt 40 egyén közül tehát nem lett orvosolva 5 egyén. A város külterületén elhalt 30 egyén, kik közül 7 éven alóli volt 20, ezekből gyógykezelés nélkül elhalt J, 7 éven felüli volt 10, ezek mind gyógykezelve voltak, a kevesett aduál havonként, sőt még jobb szeretném ha egyálltalán nem adnál neki s magad szereznéd be szük­ségleteit — ha te is jónak látva. De édes anyósom — vágtam szavába — én fele­ségemre nem pauaszkod'am soha sőt ellenkezőleg öröm­mel mondhatom, hogy ó a világ legjobb és legtökéle­tesebb asszonya; minden inkább csak nem költekező. Nem vagy őszinte fiam vagy legalább is elfogult vagy. — Szived bizonnyal nem igy érez. Vagy azt hiszed nem vettem észre mélabús kedélyedet. — Oh látom ón látom, hogy homlokodon a mérhetetlen keserűség érzete honol. De biztosítom tisztelt anyósom Ne szólj — ne szólj! Fiu jó vagy s ez a bajod. Fájdalmadat sem akarva megosztani másai, ne hogy annak is rossz perczeket okozz! Pedig lásd, én azt akarom hogy te nagyon igen nagyon boldog légy s arczodról c-ak az igazi megelégedést és örömet olvassom le. Resteltem ellent mondani s igy hogy kedvére cselekedjek, egy mély sóhajjal feleltem. Msgyarázza azt ugy a hogy neki jól esik. Ő is sóhajtott, czigarettjét a kandalló tüzébe dobta — felállt s Sirahnak vagy Dus:nek is dicsére­tére váló bájjal közeledett felém. Most pedig átférek — szólt — tu ajijonképeni jövetelem okára. — Születés napod édes fiim holnap van s én itt vi gyok, neked mindazt a mit csak jo, meg kívánjam. A holnapi Lapot már képtelen voltam bevárni Türelmem cserbe hagyott s ezért vagyok már ma itt — -o meg talán azért is, hogy én legyek a legelső üdvöz­lőid között. Drága anyósom — rebegtem, meghatottan — kedves megemlékezését ép ugy mint jó kívánságát lelkem mélyéből köizönöm. Ej! ej még megsem várod, hogy mondóbámat befejezzem. — A jó kívánság) jól eshetik neked, de abból nem igen élsz meg — Hoztam én mást is. — íme születés napi ajándék. — Adja a szörnyeteg anyós — ki állhatatlan vejének s jóságos kaczajjal egy irást nyújt felém. Égtem a kivdcsiságtól és engedelmét kikérve a kandaló tüzénél olvasni kezdtem azt, de szememet a hála könye elborította és szóltalanul estem a karszékbe. külterületen elhalt 30 egyén közül tehát gyógykezelés nélkül elhalt 4. Az összes 70 elhalt közül tehát 9 nem lett gyógykezelve. Orvosrendőri hullaszemle 1 esftben volt megtartva és pedig egy öngyilkos és c r-y hirlclm halállal ki­múlt, szélhűdés, egyen hullája felett. Sein orvosrendőri, sem törvényszéki bonczolá* nem volt. Orvosi látleletet egy könyü tosli sértésről adtain ki. Piacz és élelmi szerek rendbi n találtattak. Nyiregyháza, 1899. deczember hó 4-én. Dr. Trajtlcr Soma, városi tiszti orvos-főnök A posta- és tivlrda dijak-reformja. A hiViUlo* l.p vasárnapi tiámában tettek közzé a kereskedelemügyi magy. kir. minisxteroek folyó évi 76 879. számú reudeletét, mely a posta-, távirda e- táv­beszélő dijakat szabályozta. A nemzetközi posta szerződésekben elvállalt köte­lezettségek értelmében — valamint a tarifatételeknek a korona érték kisebb egységei által megkövetelt szabályo­zásra a posta-, távírda éa távbeszélő-dijakat 1900. jauuár 1 tói fogva következőleg állapítja meg a mini-xter A) Belföldi forgalom 1. A nyomtatváuy-kUideineuyek dija: 10 grammig 2 fillér, 50 grammig 3 fillér, 150 grammig 5 fi ler. (Na­gyobb sulyu küldemények 1. 8. pontban) 2. Áruminták dija: 50 grammig 3 fillér. (Nagyobb aulyuárumintákat 1. a 8. pontban) 3. Kocsipostai csomagok sulydija: 500 grammig * he yi forgalomban és az I távolsági fokoaatba 75 kilo méter távolságig) o>6 helyekre 30 fillér, a többi lávol sági fokozatokra 60 fillér. Terjedelmei csórna okért ugyanily suly 6* távolság mellen 45 illetve 90 fillér. B'rmentetlen csomagokért ugy 500 gramm súlyig, mint azon fdíül 5 kilogrammig mind azon esetekben, melyek­ben eddig 6 kr pótdíj stdetett, 12 fillér pórdij jár. (Nagyobb tuiyu küldeméoyeket 1 a 8. pontban.) 4 Az ajánlati dij és a térti veveny dija (utóbbi, ugy levélpostai, mint egyéb küldeményekre nézve) — a helyi forgalom kivételével — továbbá a postautalvá nyok kifi ze'éséről kért értesitvények és a dijkö eles tudakozványok diji, ugy a helyi, miut az egyéb forgalom ban: 25 fillér. 5 A kezbesithetetlen csomagokról szóló vissza jdentes dij a, valamint az a dij. m> ly levél vagy kocsi­poütai utánvétel törlése vagy leszállítása esetén írásbeli (nem távirati) közvetítésért jár; 25 fillér. Ha a feladó a leszállításba vagy törlésbe a kézbesithetellensegról kapott vissz 'jelentés alapján egyezik bele: a 25 fillér dijt csak egyszer kell megfizetni. 6 Ajaulott levélpostai kü d jmény elveszése esetén a fenálló szabályok által mvgállapitoti feltételek alatt igényelhető kárpótlás összege : 50 korona. 7. Értékuyilvánitás nélkül feladott CíOtnag elveszése, megsérülése vagy megcsonkuiása esetén a fennálló szabályokban mégállapitott feltételék alatt igényelhető kárpótlás össcegének maximuma 3 kilogramm súlyig 15 korona, 5 kilogramm súlyig 25 korona, s mindeu további kilogramm után 5 korona, 8. A fennálló tarifákban és rendeletekben meg­állapított. de as előző pontokban föl nem sorolt összes belföldi postai, távirdai é< távbeszélői dijak, illetekek, jutalékok és egyéb ha.souló összegek az eddigi értékben egy ausztriai értékű forint — két korona, egy ausztriai értékű krajezár — két fillér arányban további intéz­kedésig föntartatnak. A terjedelmes csomag utác a sulyportóhoz, valamint olvasva föladott pénzeslevél értékportójához járuló 50 Miután pedig magamhoz tértem, hálás szívvel köszöntem meg a legjobb anyósnak ajándéká*, a mi pidig a C-illag u czai házának nevemre átirt hiteles telekkönyvi kivonata volt. — Éd es mama Ou tül jó és én igazán zavarban vagyok hogy hogyan köszönjem meg azt önnpk. — Ne is beszéljünk róla édes fiam. Légy oly jó mint eddig voltál s szeresd továbra is a te ro«z anyó­sodat. Oh ! hogy szeressem — az kevés volna ! Én imádom és bálványozom Out — feleltem s lábai élé vetettem magam. Egyszerre csak e legszebb jelenetnél ijesztően rémes hang zavar fel. „Hát maga megbolondult, hogy itt a fö döo fet­reng?" Felnéztem — az anyósom vijlt! Az anyósom az igazi megtestesült anyósom s nem az a secc^ziós a kiről álmodtam, mert álmod'am az bizonyos Pillanat alatt tisztában voltam mindennel. Kis fii.c-kém fog'/ása kimerített * én bizonv els^unditottam eey ii*"é — Álmo doztam szépet gyönyörűt álmodtam és 1 felébredtem. — — tA leányomért jöttem. vi«zem magammal, foly tatta. — Nem való az hogy mindig c-»k itthon üljön. — R^metem maga is igy gondolkozik? Ö töz fel szivem ha Uüysn vau mit felveuued, mert drága urad vajmi keveset törődik azzal, hogy legyen. — Nem tudom mire költi a pénzt, h ne is adj a neki az Isten, hogy meg tudjam. — A havi apaneget is ezentúl lányom kezeibe adom. Érti? Értém, értem — nyögtem alig halhatóan, mindent értek c-ak kérem hagyjon magamra. Elmem. S én ismét szobámban egyedül töprengem most már azon, hogy vajha a seccesziós láz az anyósokat is megszálná s átgyúrná őket olyanokká mint a milyen az én álombeli anyósom volt, — olyan kedvesekké és olyan seccesziósan lehetetlenekké! Oh! hány százezer boldog férfival lenne több ezen a ki rek világon 8 hány százezer férj adna hálát a mindeneket lehetetlenségig megváltoztató speeeszió tanának. Bodnár tíéza.

Next

/
Thumbnails
Contents