Nyírvidék, 1899 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1899-10-15 / 42. szám

6 „IS T I K V 1 I_> ÉH.' A szokás hatalma. Gróf Keglevics Miklós, a hevesi ellenzék veiére meglát egy délután két mezőtúri köznemest Pesten a váezi utczán sétálgatni. — Atyafiak, ugy-e mi ismerjük egymást az egri restellácziókról? Nem volna kedvük betérni hozzám egy pohár borra? . — Dehogy nem, nagyságos uram, ha nem vetné meg az ilyen szegény emberek társaságát. Belépvén mind a hárman a gróf ezállására, a boroskanták azonnal az asztalon termettek; e mellé egy kis borkorcsolya is járuli; rostélyos, melyet a gróf rendeletére amúgy magyar-miskásan megraktak fok­hagymával. Majd másfaju sültek is kerültek az asztalra, de akármi következett, minden rémületesen meg volt fokhagymázva. Mikor imigyen jól föl voltak pakkolva az atyafiak a gróf elküldte inasát a német színházba, s hozatott két zártszék-jegyet a mezőtúriak számára, valamint egy földszinti jegyet magának. A színházban a gróf helyökre küldvén veudégeit elvegyült a földszint álló publikum közzé; innen akarta figyelemmel kisérni, minő hatása lesz a zartszéken ülő finnyás német purgernék között a rettenetes fokhagyma­szagnak. Egy kicsit messzire jutott ó nagysága emberei­től, de azt mégis látta, hogy a sártszéken üló lénysasz szonyok ugyan legyezgetik magokat, s minduntalan előszedik zsebkendőjüket. De mitörlénik? Az első fölvonás végével egyszer csak azt látja a gróf, hogy a mezőtúriak fölemelkednek helyűkből, s mindketten megvető pillantást vetve a körülülőkre, a színházat elhagyni készülnek. A gróf azt hitte: bizonyosan nem állhatták tovább a csípős megjegyzéseket, s jönnek kifelé, mert az érthetetlen nyelvű előadás ugy sem érdekelhette őket. Kisietett hát elibök, s azt kérdezte: — Nos hát mért jönnek ki olyan hamar? — Jaj, nagyságos uram, nem tűrhetjük azt miuk: csupa asszonyságok ültek melletünk, s a mikor előszedték a zsebbevalójukat, olyan gyalázatos szaga vo t, h gy istenfélő ember el nem szívelhette. A gróf megértette: minden a szokástól függ: finnyás asszonyi népnek a foghagyma volt büdös, a mezőtúriaknak pedig a szebkendőre locsolt pacsuli illat. Amazok csak tűrhették a foghagymát, ezek azonban a czifra illatszertől kénytelen voltak megszökni. A székely vizileány. Déryné Debreczenben egy színi előadás alkalmával négy éves székely szolgálóját, otthon, feledt zsebkendője után futtatta Ezalatt valami vizi tünemény került elé, s midőn a leányka a kkendővel megérkezett, a kárpitot fölhuztá. A leányka ertelmes gyerek volt, tudta mar mi a színpadi illüzió; hogy tehát el ne rontsa, amint kilépett a színpadra, lerúgta papucsait, s szoknyáját felfogva vitte urinőjóhez a zsebkendőt. A debreczeni karzaton azóta se nevettek olyan jóízűt. Mi a karakter ? A márcziusi napok előtt Páltfy Albert és Liuka Gusztáv együtt laktak a Hét bagolyban. Talán tetszenek ösmerni a régi Pest e deáktauyáját. Még most is megvan. A képíró utczáról szolgált át a bástya utczára. Az ötvenes évek óta Szendrey Ignácznak, Petőfi apósának tulajdona volt. A bástya utczára nyíló ablakú szobák egyikét bérelte az időben ez a két fittal író. Páltfy Albert, a kíspapi reverendát nemrég levetett komoly ifjü és Lauka Gusztáv, a szeretetreméltó csapodárságu Don Gunárosz. Egy szegény jó német asszonyságtól bérelték a szobácskát. Ha igaz a krónikák feljegyezése, havi hat pengőért. De ezt a havi bat pengőt sem birták fizetni immár hónapok óta. A német asszonyság pénz dolgá ban szigorú vala egy kicsit. Sőt olyan szigorú, hogy Lauka Gusztáv egy este azt mondta az ő hü kenyeres társának: — Barátom, innen szöknünk kell! Pálffy Albert erkölcsi érzése föllázadt ez aljasság ellen. Ennek ő mind a theologiában, mind a moralisban ellenkezőjét tanulta. Lauka Gusztáv azonban az ő nagy romlott ékesszólásával, mégis csak meggyőzte a komoly ifjút, hogy a kegyetlen háziasszony elől menekülni máskép nem leket. Tehát egy holdas tavaszi este reá szánta magát a becsületes ifjü is erre a gálád cselekedetre. Ingóságuk kevés volt. Lauka Gusztávnak egy párjavesztett vivókard, egynéhány rettenetes nagy gallér és egy vadgalambszínű nadrág. Pálffy Albertnek pedig egyetlen kincse az aranyos kötésű teljes Moliére. _ Int az óra! Bzólott Lauka. Induljunk, atyámfia. És kiuyitotta az ablakot. Pálfify Albert reczitálni kezdett még valamit az erkölcs-tudományból; de Lauka már akkor lent volta bástya utcza kövezetén, ama vívó­karddal a gallérokkal, a nadrággal ós egy kék hajú dunnával, mely szintén becsületes tulajdona vala. Az utcza néptelen volt. A hold sütött. — Gyere már, te! súgja Lauka, a spanyol gonosz­t 6' Ö kpálffy j áazonban - miért, miért? - késik. Végre valahára megjelenik az ablakban. Két hóna alatt ai aranvos Moliérenek hat-hat kötete; és iszonyú gólya­lépéssel készül leszállani a bástya utcza kövezetére. Látván pedig Lauka ezt a becstelenséget elkövető becsületes alakot, az aljasságnak teljes leverő érzetében: írStos hahota, a csöndes kis házakat fölverő és mindeneket előcsóditő hahoia tör k, kebeléből. Mirn Pálffv Albert visszahúzza az ablakból lábát, a,t az óvatos gólyalábat és az erkölcsi szemrehányás véghetetlen mélységű hangján mondj.: — Guszti ez nem karakter! KÖZGAZDASÁG. Utánzásra mélté piida. Hjduvármeeve általánosan tisztelt és szeretett főispánja DégenfeUl József gróf a ki magánéletében a legjobb, legtakarékosabb gazdáink egyi­ke nemrég gyarapította birtokainak számár, megvevén örök áron a geszterédi uradalmat. Átvette természetesen a bekebelezett terhekkel együtt, melyek meglehetősen súlyos feltételüek. Első gondja vott ezen nagykamatu tartozásokat sokkal olcsóbb s minden tekintetben előoyö­sebb törlesztései kölcsönökre konvertálni, azon igen helyes nézetből indulván ki, bogy mig a pulyos feltételű nagy kamatú pénz csakugyan igazi teher a birtokosra, mely utóvégre is anyagi romlását idézheti elő, addig az olcsó törlesztése* kölcsön inkább a jövedelmező beruluíeás jellegével bir, mert az ily kölcsöut az ész­szerűen, intenzív gazdálkodási módszerrel kezelt föld jövedelméből — hacsak valamely rendkívüli termelési csapás nem éri — nemcsak játszva kifizetheti ugy, hogy a gazda meg sem érzi, de még fölöslege is maradhat. Ismerve a nípvi-zonyok mai helyzetét, tudta, hogy e czélból hiába fordul pénzintézeteink legelőkelőbbjei­hez, mert ezek a pénzszűke folytán, a mostani áramlat közben, az amúgy is eléggé magas kamatlábat még magasabbra emelnék. Hanem fordult a tiz év óta feouálló, a maga ne­mében egyetlen és legnagyobb üzletkörrel dicsekvő „Ingatlan és elzálog-Forgalmi Iotézet"-hez (Budapesteu VI. váczi körút 39.) am.'ly intézet a konvertálást a lehető legrövidebb idó alatt sikerrel megejtette, oly válságos időben, amidőn pénzintézeteink törlesztéses kölcsönöket egyáltalán nem szavaznak meg. Keresztül­vitte annélkül, hogy az időközben felemelt kamatot utánna kellett volna pótolnia. Tette ezt intő például nagy és kisbirtoku gazda­társainak, mert fenkolt gondolkozásánál fogva igen jól tudta, hogy egy főispánnak, nemcsak a közéletében, de minden tettében, gazdálkodásában, magáuyviszonyaiban is bölcs példaadással kell elóljárnía s igy ezen cselekede tével útba igazította földbirtokostár*ait és hasouló cselekvésre buzdítván, azt az érzelmet keltette bennök, hogy nem kell elcsüggedniük, mert a rosz pénzviszonyok daczára van méfe segítség, ha ők is ahhoz sz intézethez fordulnak, a uová ó fordult. Vasuli ügyek. A magy. kir. államvasutak igazgatóságától. 136,581/99. sz. Pályázati hirdetmény. Az alulírott igazgatóság a magy. kir. államvasutak részére a jövő 1900 évben, illetőleg 1902 év végéig a távirdai papír szalagból felmerülő bélyeges szükség­letnek szállítását biztosítani kívánván, erre ezennel nyilvános pályázatot hirdet. A kiírás tárgyát képező czikket előtüntető jegyzék, mely egyszersmind ajánlati mintául szolgál, valamint a szállításokra vonatkozó részletes módozatok, vala­mennyi hazai kereskedelmi és iparkamaránál megtekint­hetők és a magy. kir. államvasutak igazgatósága anyag, ős leltár beszerzési (A. V.) szakosztályánál (Budapest Andrássy ut 7 szám II emelet 13 ajtó szám) kapható. A szabályszerűen kikiáltott ivenkint egy koronát magy. kir. okmánybélyeggel ellátott ajáulatok lepecsételve legkésőbb f. évi október hó 31 déli 12 óráig a magy. kir. államvasutak anyag és leltárbeszerzési szakosztályá­nál benj ujtandók, vagy postán oda küldendők és a boríték ezen külczimmel látandó el. „Ajánlat 136.581/99. számhoz.' Ugyan ezen időpontig átadandók ugyanott a kötelező minőségű minták. Bánotnpénz gyanánt az ajánlt anyag értékének 5°/ 0 legkésőbb f. évi október hó 30 ikán déli 12 óráig a magy. Mr. államvasutak budapesti főpénztáránál leteendő. Később benyújtott ajánlatok, valamint olyanok, melyek nem pontosan és a részletes módozatok betartása mellett állíttatnak ki, végre azok, melyek után nem tétetett le az előirt bánompéuz, nem vétetnek figyelembe. Budapest 1899, évi szeptember havában. Az igazgatóság. 145207 sz, A Jászapátiról reggel 5 óra 18 perczkor Ujszászra érkező 8115, valamint az Ujsziszról regge! 6 órakor Jászapátira induló 8116 sz. vonat közlekedése f. évi október hó l-jétől kezdve meg fog szüntetni. 147156/99. BZ, Pályázati hirdetmény A magy. kir államvasutak igazgatósága a jövó 1900 évi január hó 1 tői deczember hó 3-ig szükséges mintegy 300 g. tisztított kender és 650 g. gyapot fonal szállítását biztosítani óhajtván, ez iránt nyilvános pályá z.tot hirdet. Az ajánlatok legkésőbb f. évi november hó 4-ik napjának déli 12 óráig terjesztendők be, a bánatpénz pedig folyó évi november hó 3 án déli 12 óráig teendő le A pályázatra vonatkozó rész'etes módosatok leírá­sát tartalmazó ,pályázatai felhívás", mely az ajánlattevő aláírásával ellátva az ajánlathoz csatolandó, a magyar kir. államvasutak anyag és leltár beszerzési szakosztályá nál (Budapest Andrássy ut 73 sz.) kapható, a haz„i kereskedelmi iparkamaránál és az üzletvezetőségné' pedig megtekinthető. Ezen pályázati felhívás kiváuságr^ póstán is megküldetik. A különleges szállítási feltételek tisztított kenderre vonatkozólag 40322/92. sz. a. az általános szállítási feltételek pedig 122291/96 sz. a. kiadva melyek aláírva az ajánlathoz szintén csatolandók, a fenti hivataloknál megtekinthetők, vagy alólirott igazgatóság nyomtatvány raktáránál megtekinthetők és pedig az általános szállitáM feltételek 2-5 korona, a különleges feltételek 15 korona. Ha a feltételeknek póstán való megküldése kíván­tatik, a vételáron kivül még 10 kr. portódij is elő­zetesen beküldendő. Budapest. 1899 évi szeptember havában. A magy. kir államvasutak igazgatósága. 20.85C/99 sz, Pályázati hirdetmény. A fiumei állomáson és kikötőn a külön kiadott éi at Oz'etvezetőcégnél valamint a fiumei osztály mérnök­ségnél beszerezhető munk.leirás szerint végzendő tissti tá-i. szemételhordási, illemhelyek tisztítási és fertótleoi­tési munkálatainak 1900 évi j.nuár hó I-től 1905 évi deczember hó 31-ig terjedő időre bistositás. czéljából a m kir. államvasutak zágrábi Oiletvezetőaége részéről ezennel nyilváous pályásat hirdettetik. Mindazok kik a felsorolt összes muukák elvállalá­sára pályáini óbijtanak felhívatnak míjzerint, ebbeli aláirt, ivenként egy korona bélyeggel ellátott aján­latukat lepecsételve és,ajánlat a fiumei kikötői és állomási területek tisztántartási, seprési és ssemét kihordáti munkálataira* felírással ellátva s zágrábi Qzletveze'őseg I osstá yához czimetve legkésőbb f. évi október hó 21-ío vagy személyesen, vsgy posta utján nyújtsák be. As sjánlatban hitárosottan ki kell jelenteni ast, hogy pályázó előtt s munks minősége és terjedelme valamint külöalegea kikötések és feltételek ismertetnek és hogy azokról a terv és munka leírás betekintése áltsl részletesen tudomást szerzett. Az ajánlat a munka leírás (A B C és D) rovatai szerint elkülönítve teendők megjegyezvén asoubsn, hogy a rovatok szerinti munkák elkülönítve ki nem adatnak. Az ajánlathoz egy a felajánlott évi összeg 5*/«­nsk megfelelő bánatpénznek, késtpénsben vagy letétre alkalmas értékpapírokban a m. kir. államvasutsk zágrábi gyüjtőpénztáráuál töriéut lefizetését igazoló lététjegy C8u tolandó. A fent előirt feltételeknek meg uem felelő nem az ö-szeg, hanem csak a munkák egyes részleteire vonatkozó vagy távirati utou, valamint a kitűzött határ­időn tul érkező ajánlatok el nem fogadtatnak. Ajáulattevők ajánlatukhoz mindaddig kötve marad­nak. mig a m. kir. államvasutak zágrábi Uzletvesetőaége az illető munkák kiadása iránt végleg uem határozott A m. kir. államvasutak fentartják maguknak a jogot, hogy a beérkezett ajánlatok kőiül szsbsdon válaszbassanak, esetleg a munkák végrehajtása tekínte-, tében az összes ajánlatok visszautasításával másként is intézkedhessenek. A munka leíráshoz tartozó helyszínrajz a ságrábi üzletvezetóség III forgalmi es kereskedelmi osztályában és a fiumei osztálymérnökségnél betekinthető, a hol a szükséges felvilágitások is uyujtatnak. Zlgráb, 1899 szeptember hó 29. Az üzletvezetőiig. A belga-osztrák-magyar vasúti kötelék forgalom­ban 1895. évi áprilie 1-től érvényes II. rész, 3 füzet c/ítnű dijszab shoz f. é. október l-in a VI. sz. pótlék lép életbe, mely uj állomásoknak a köteléki díjszabásba történt felvételén kívül módosított díjtételeket tartal­maz leölt vad szállítására. A szóban forgó pótlék a magy. kir. államvasutak díjszabás elárusi.ó hivatalában páldányoukint 10 fillérér megrendelhető. GABONA-CSARNOK. Nyíregyháza, j 1899. évi október hó I4>én. A gabona-csarnoknál bejegyzett árak. Buza 100 kiló 7-— tői 7 20 >g Rozs 100 5.45 tői 5 55 if Árpa 100 1) 4.65 tói 4 75 ig. Zab 100 a 4 50 tói 4 60 ig­Tengeri 100 » 5 50 tói 5 50 'K­Köles 100 • —.— tói —.— Ifi Paszuly fehér 100 • —.— fól —.—• •ig Szesz litereukint 20 72. •ig Felelős szerkesztő: INCZEDY LAJOS. Kiadó tulajdouos : JÓBA ELEK. Nyilt-tér. Deutsch Géza fajdalomtelt szív­vel tudatja szeretett hitvese szül. Zucker Ida gyászos elhunytát. Yá'asz Hudák Károly tiszti ügyész úr által a „Nyirvidék" 41. számában közzetett „Óvás" ra. Özv. gróf Dégenfeld Gusztávné szül. gróf Karacsay Melanie O Méltósága megbízott azzal, hogy t.-eszlári bir­tokát általa meghatározott árért értékesítsem. Ezen nagy­becsű megbízását seinmi korlátozó feltételhez nem kötötte és nekem a közvetítés körül szabad kezet engedett, viszont azonb n fen tartotta a jogot a vételi ügylet megkötéséhez. A tiszti ügyész úr által — nem tudom mi okból — közzélett óvásból veszem most először tudomásul, hogy a birtok parczellázása és ekként leendő értékesítése a grófnő ő Méltósága akaratának meg nem felel és ehhez beleegyezesét vagy jóváhagyását nem adja és ehhez fogom magam tartaDÍ. Jóhiszeműségem megóvása érdekében kötelessegem azonban kijelenteni, hogy én a birtok eladá­sával meg voltam bizva és hogy ezen megbízás teljesítése kőiül a grófnő ő Méllósága tudomásával és beleegyezé­sével munkálkodtam, és ő Méltósága érdekeit szem előtt tartottam, senki megkárosítására nem törekedtem és senki nem állíthatja, hogy őt ezen ügyből a legcsekélyebb károsodás is érte, vagy érheti. H.-Téglás, 1899. október ho VI. (467—1—1) Gelger Vilmos.

Next

/
Thumbnails
Contents