Nyírvidék, 1899 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1899-10-01 / 40. szám

4 ..IS T í B V I D É K.' — A gazdasági munkásközvetités. A munka­adók és a mezőgazdasági munkások közötti jogviszonyok szabályozásáról szóló törvény fölhatalmazza a földmü­velésügyi minisztert arra, hogy a gazdasági munkás­közvetités ügyét rendeletileg szabályozza. A miniszter elkészítette a szervezési rendeletet s miután arra nézve a gazdasági egyesületi elnökök s az alispánok véleményét kikérte, legközelebb sziktanácskozmány ele terjeszti. Mint értesülünk, a szervezés állandósítani akarja a közvetítésnek azt a módját, mely a mult évben s ez évben ideiglenes alkalmazásában mind a birtokosok, mind a munkások érdekeit jól szolgálta. A tervezet szerint ott, a hol a munkakereslet éskinálat nincsen természetes egyensúlyban községi és törvényhatósági közvetítőket jelölnének ki, a kik a minisztérium közvetítő osztályával állandó össze­kötettésben lévén, a munkásokat kereső birtokosoknak az egész év folyamán fölvilágosítást adhatnának arra nézve, hogy hol vannak sxerződés nélküli fölfogadható munkások, viszont azoknak a gazdasági munkásoknak a kik helyben, vagy a környéken nem kaphatnának már munkát, tájékozást nyújtanának arra nézve, hol kínálkozik munka alkalom. Csarnok. Megtért. Komoran és gondoktól elcsüggedett arczczal ült másodemeleti szegényes szobájában özvegy Kondory Kálmáunó. Múltjára gondolt és jelenével hasonlitá azt össze. Mély fájdalom és keserűség vett erőt egyszerre rajta; szomorúan nézett ablakáuak megváltoztatására. A régi jó élet, pazar fényűzés, szomorúságot nem ismerő örökös mulatozás már eltűntek, mint az élet elmúlik s eltűnésük a boldogságot is úgy elragadta magával, mint ar öregség a szép és tetszetős arczvonásokat, a vidám ifjai kedélyt, az életkedvet és a gondnélkűli kellemes napokat. A másik szobában vidáman ós semmi bajjal nem törődve öltözködik Irén, ez a sors által minden testi siépséggel megáldott fiatal leány, s ki ismerősnek, idegennek egyaránt gyönyörűnek tetszett s anyjának boldogsága, szomorú pereseinek megédesitője — s a jövőtől várt boldogságának egyetlen reménye volt. És e leányban csalódott mindenki. Tizenhat éve daczára ismerős volt az élet minden furcsaságaival, hiu ós csaló ábrándjaival, boldogító adományaival s a leg­izgatóbb csábításaival. Vidám volt mindég és mulatni kész, nem ismerte a bűt és kedvtelenséget, nem a szomorúságot ós keserűséget, vagy a bajt ós a sors mostohaságát, melyek pedig mint ijesztő árnyak lebegtek feje felett s benépesittették titokzatos és láthatatlan alakjaikkal anyjának szomorú szobáját. — Siess, lányom — szólott gondjaiból felócsudva az anya. — Már én régen kész vagyok. Nem kell most olyan nagyon öltöznöd, hiszen nem lát meg senki mig a vasútig érünk mert kocsit rendeltem, hogy valahogy gyalog ki ne fáraszd magad. — Ebben a perezben kész vagyok, mama — vála­szolt a leány — s még legalább is egy negyed óráig öltözködött szobájában. Mindég szépen ós csinosan volt öltözködve. Drága ruhái olyan jól állottak neki, mint a piros rózsához illik az ó elválaszhafatlanul hozzája tartozó szirma. E ruhák emésztették fel anyja keresményének legnagyobb résrét s az özvegy ezt soha észre nem vette. Csináltatott még szebbeket drágákat ős díszeseket, olyanokat mint a gazdag leányoknak volt és azt hitte, hogy ezzel majd szebbé teszi leányát. Pedig nem emelték ezek azt a szépséget, mely már a természet által tökéletes volt. Végre felöltözködött Irén. Ruháját, kalapját, haját megigazítani még háromszor visszatért tükréhez az ajtóból, mialatt anyja már türelmetlenül akarta bo xárni azt. Kiértek a vasúthoz. Ott Béla várta őket egy szelíd ós jóságos arczu, szorgalmas és müveit fiatalember, ki imádta ezt a szép és vele hódítóan kaczérkodni tudó leányt, s kit valaha Irén is nagyoD szeretett. Búcsúzni jött, hogy lássa még egyszer azt az előtte angyali arezot, kedves mosolyokat hallja édes nevetését s az ó szemében reggel óta ott ülő könnycseppnek talán láthat párját imádottja szép kék szemeiben. — Isten áldja, Béla — szólt a tüstént induló vonat ajtajánál Irén, — két hó múlva ismét találkozunk, — s a vonatelrobogott. — Két hó múlva — suttogta Béla csendesen — hát csak igy tudott elbúcsúzni! — s szorongó szivvel elfordult. A holdnélküli éjen tötét, szakgatott fellegek úszkál­tak. Csillag csak egynéhány fénylett s az egész ég egy változatos panorámához hasonlított. A fellegek széleiben különbözőnél különbözőbb alakok rajzolódtak ki s vál­tottak más-más alakot időnkint. Ugy látszott mintha itt egy óriási sólyom terjeszten \ szét hatalmas szárnyait s sxáját kitátva, mintha zsákmány után nyúlna. Amott mintha egy óriási krokodil terjeszkednék végig egyik nagyobb felhő'ömeg szólén s egy mély viz sima tetején úszva tűnne fel. Majd a nagy tömegtől elválva átváltoznék magányosan álló csíkos hiénává s szemeivel a végtelen távolba tekint. Távolabb mintha macska család feküdnék boldogan egy csomóban, szeretet és szerelem tartá egymáshoz közel őket. A sok változatos alak felett ü^t egy magános férfi, kinek kigombolt kabátja, ülő, alakja fél térdén összekulcsolt kezei egy fáradt vándor útszéli pihenését tüntették fel, bánatos szemei csalódást, keserű­séget, reménytelen gondolatokat árultak el. Mintha mellette, vad, pusztai oroszlán állana, f-ilborxolt sörény­nyel, ordításra kinyitott szájjal s büszke, magas fővel, — de éhség keltette dühében is nem nyúlt e szegény., elhagyatott bánkódóhoz. A falu egyetlen csinos házának egyik ajtaján esendesen lépett ki anyja szobájából Kondory Irén, s a folyosó szélén leült a ház urának kényelmes karszékébe, Könnyű pongyola volt rajta; szép szőke haja kibontva omlott vállaira s kék szemeit magasan az égre emelte. A hűvös szellő, mely a közeli lombot megrezegtetés kerülve tündéri alakját, hófehér arczáv.tl szemben egy kőoszlop hátamegett húzódott meg . . . A fellegek tarka valtozatosí-ágáb.i nézett, merően, hallgatagon. Egymást üző nehéz gondolatai különfóle­ségéhez s gyors változásához hasonlított az égbolt kiterjedt birodalma. A kesergő vándoron akadtak meg először szemei s átborzadott a mint bánatos arczát megpillantotta. Félteni látszott ez alakot, a mely önkénytelenül egy utáua busuló ismerősót jutatta eszébe, ától a dühös oroszlánysói, mely mellett ez nyugodtan és félelem nélkül ült . . . Irént egy körüle repülő piczi éjjeli lepke megreszketette ... De hirtelen összeszedte, magát, a különfele alakok felé meresztette nagy szemeit majd a sok között egyikre sem tekintve, gondolataiba merült s nézett a végtelen távolba. Végre sirni kezdett. Tenyerébe temette arczának kipirult rózsáit, zokogott keservesen szivének mély fájdalmábaü. Kesergett a sors kegyetlenségén, mely szerető szivet nem tud hasonlóval megáldani. Szomor­kodott saját hiszékenységén, mely elvesztette minden erejét a hízelgők és csábítók hitvány bókjai elótt. Hisz ő nagyon, de nagyon szerelmes volt, de azt nem tudta hogy melyikbe a három közül. Mind kitüntette őt, mind neki udvarolt; mikor ide jöttt, többé nem is beszél­tek a falu leányaival. Dd m Jd változás történt. Előbb az egyik egy hétmulva a másik hagyta el társaságát s csalódott szivének keserű szemrehányásaira nevetve és a történetek kerű'getve válaszoltak. C^k egy tartott ki e^ész tegnapi nap g, ő hűséges udvarló s m?g hü é­gesebb bókoló volt. S végre ő is ott higyta ; az este az utolsó este már más lányoknál sétált s ő hozzá még egy szót sem szólott . . . 0 miattok kesergett most ott a c eudes falusi lak néma folyosóján s csak midőn a hűvös éjjt-li szellő is kiván hozzá közeledni, könyes szemeire s remegő két ajkára csókokat hintett és a híjnál pirkadása is ébredő reményt kelett fáradt kebelében, ekkor vonult vissza a sötét szobába mélyen alvó, szegény anyja mellé­* * * Prüszkölve vágtatott be a gyorsvonat a kopár és árnyéktalan pályaudvai ra. Egyik másodosztályú kocsiba kisérő rokonaitól elbúcsúzva, ült bd özvegy Kondory Kálmánné és leánya, kinek tört szemei elárulták, hogy az éjszakát álmatlanul töltötte. A rokonokon kivül senki sem vol, a ki a távozoknak bucsucsókot intett volua, hiányoztak a csábítóan édes búcsúszavak . . . Sírt, nagyon, keservesen . . . Auyja nem £ rt :tt hogy miért siratja annyira rokonait, — ő tudta csak egyedül, hogy mi az a bánatos és fájó erzelem, a mely e könnyeket szemeibe csalta. A könnyek, melyek sirása közbea szép szemeiből hullottak, csodálatos hatást idéztek elő uála, mintha érzelmei és gondolatai megváltoznának. Mintha most ébredne arra boldogító tudatra, hogy mi az igaz szerelem. Képzeletében meg jelent előtte, annak a szelíd fiatal embernek a képe, a kitől ő el­utazáskor oly ridegen vett bucsut, s a ki őt annyira szereti. — Ezen gondolatra úgy érzi, hogy valami edes megnyugtató érzelem száll szivébe. — Óhaj'ja, hogy bár ott találnáBélat az állomáson, bogy helyre hozhatna hibáját, hogy bocsánatát kérné. Ezen gondolattól sarkalva amiut a vonat berobogott az állomásra, Irén letörülvén könnyeit, ott termett az ablaknál és Bílát látja búcsúzni egy ismeretlen férfitől. Alig várja, hogy kiléphessen a koc-iból, oda siet Bélához kezét nyújtja neki, szólani azonban nem tud, csak könnyes, szép rzemei mon ják: „Bocsáss meg! szeretlek!" s a fi ital férfi a megtalált boldogság édes hangján suttogta: „Imádlak". GABONA-CSARNOK. Nyíregyháza, 1899. évi szeptember lió 30-án. A gabona-csarnoknál bejegyzett árak. Buza 100 kiló 7-— tői 7.20 ig Rozs 100 n 5.45 tői 5 55 i & Árpa 100 » 4 65 tói 4.75 >g­Zab 100 i) 4 50 tő! 4.60 Tengeri 100 * 5 50 tói 5 50 ig­Köles 100 n —.— tói —.— ig­Paszuly fehér 100 * —.— tői —.— lg­Szet ;z litereukint 20 72. Felelős szerkesztő: INCZÉDY LAJOS. Kiadó tulajdonos .TÓBA ELEK. Nyilt-tér. KREISUEH BENŐ budapesti okleveles gyógyszerész, eljegyezte KÖNIQ MALVIN kisasszonyt Iglóról. Egy negyven év óla fennálló biztosító­intézet, mely a tüz, jég, élet és baleseti ágazatban működik Nyíregyházán fóügynöliot keres fix fi/ietá* mellett. Ajánlatok X jelige alatt Debreczen poste restante kéretnek. 424—3—2 Tisztelettel tudatom a nagyérdemű hölgy­közönséggel, hogy minden évben tartani szo­kott szabászati tanfolyamat e hó elején meg­kezdem. Hivatkozva eddig elért sikereimre, mit számos tanítványaim itt a városban igazolnak, tömeges pártolást kérve, kiváló tisztelettel Lenhorn Márton. >Iurgfit-lorr*Ms-telep (Beregmegye). A budipesiti m. kir. egyetem vegyelemzése szerint kevés ezabad szénsavat, ellenbeu sok szén­savas nátriumot és lithiuinot tartalmaz Ezeu lu­lajdouságai azok, melyek a hasonló összetetelü viz. k fölé emjlik. K'ütió h itásu a légutak s tüdő hurutos állapotainál, különösen szivos vála dók esetén; tüdóvészeseknól, ha vérzésre való hajlandóság van is jelen, a „Margit-viz" megbe­csülhetetl eu szolgálatokat te&z kevés szabsd szén savánál fogva Kiváló határt látni tőle a gyomor é.s belek hurutos állapotainál, fó eg azon esetek­ben, hol a fő.ös meunyisé{jb"u képződött sav oka a rossz emésztésnek. A hú-iysavis sók lerakodását akadályozván, becses szolgálatot te*z továbbá a hólyag hurutos bántahnainál, a kó- és homokképzódes eseteiben, miért is a budapesti é3 bécsi egyetem orvosta­nárai, mint az orvosvilág egyéb előkelőségei a legszívesebben hisználják, elóuyt adnak a ,Mar git'-forrá*uak a hozzá hasonló összetételű gyógy­vizek fölött Mint ivóvíx IMI kiváló óvószernek bizonyult járványos betegségek, főleg typhus ellen. Mint borviz általános közkedveltségnek örvend Főraktár: EDESKUTY L. ásványvíz-nagykereskedés cs. és kir. udvari szállító BUDAPESTEN. Kapható minden gjógl szertárban, füszerkereskedésben és vendéglőben. (213—12—11) -tk. Árverési hirdetmény. 22 35 899. A tiszilöki kir. járásbíróság mint telekkönyvi h itóság köz­hírré teszi, hogy a t.-polgári ta<arékpéuztarnak, továbtá a nyir­egyhízi gazdasági és kereskedelmi h.teliutézet, Fleischer Ferencz, Gombís Ferencz uiint csatlakozott végrehajtat >kntk Vámosi István ellen 2032 frt 88 kr., 1000 frt, 2 >40 frt, 950 frt s jár. iránti kielégítési végrehajtási ügyében, 1898 év május 14-ik ntpián T.-Polgáron megtartott árverés ellen, Taudi József t.-polgári lakos 275 frt 19 kr. készpénz letétele mellett utóijánlatot adván be a 2769/897. tk. szímu végzés által el datni rendelt ingatlanok közül a nyíregyházi kir. törvényszék és ezen kir. járásbíróság területén fekvó, a t.-polgári 2220. sz tjkvben A. -+- 1. sor-, 1397 ,/. hrsz. alatti ingatlan 114 frt becsértékben, a 166 sz. tjkvi A. -+- 4. sor­1690. hrsz. alatti ingatlan 964 frt becsér.ékben, a? 1690. számú tjkvben A. + 1. sor-, 385. hrsz. alatti ingatlan 400 frt becsérték­ben az 1899. évi október hó 19. napjának délelőtti 9 órájakor T.-Polgar községház .nal megtartmdó árverésen el fognak adatni. Az árverési feltételek következőleg állapíttatnak meg : Kikiáltási ár a t.-polgári 2220. sz tjkvben A. + 1. sor-, 1397a/,. hrsz. ingatlanra nézve az utóajáuiat folytán megajánlott s le nem szállítható 11 frt 50 kr. - A t-polgári 166 sz. tjkvben A I. 4. sor-, 169). hrsz iügatlanra nézve az utóajánlat folytán megajánlott s le uem szállítható 6 frt 5 kr becsár, a t.-polgári 1690. sz. tjkvben A. 1 sor-, 385. hrsz. ingatlanra nézve az utóajáuiat folytán megajánlott s le nem szillitható 6 frt 5 kr. Bánompénzül az eredeti s ezen árverési végzésben kihir­detett brc.'ár IOVu-k, vayyi. a t.-polgári 2220. sz tjkvben A. + 1. sor-, 1397a/,. hrsz. alatt jegyzett ingatlannak 114 frt becsértéke után 11 frt 40 kr., a t.-polgári 166. sz. tjkvben A. I. 4. sor-, 1690. hrsz ingatlannak 964 frt b"csértéke után 9S frt 40 kr.' a t. polg.ri 1690. ez. tjkvben A. + 1. sor-, 385 Imz. ingatlan­nak 400 frt bt csértéke után 40 frt a kiküldött kezéh-z készpénz­ben, vigy óvadékképes értékpapírokban leteendő. K' lt a t.-löki kir járásbíróság mint telekkönyvi hatóságnál, 1899. évi szeptember hí 5-éD. S o in 1 yó d y, (444-1—1) kir. járásbiró. 8 ~ X X 20', engedményt kap. GUfflMI IX x X X >< X X X halhólyag, az egyedüli legbiztosabb, legmeg-| bizbatóbb «s teljesen ártalmatlan, gyorsan és köny­nyen alkalmazható óvszer férfiak és nők részére Ára tuczatonként eredeti párisi minőségben frt 1, 2. 3, 4, 5. 6, 7 és 8 frt. — Bouts americ tucza'ja[ frt 3, 4 és 5 frt. Nöi óvszerek: Haase tanár-féle frt, Men-J l'siga tanár-féle 2.'0 kr. dr. Carlet-féle 3 frt dara-, bonként. Ezen női óvszerek százszor is használhatók Hölgy szivacsok, valódi párisi, tuczatou-J 'kint frt 2, 3, 4, 5 ós 6 frt. Diana öv havi kötő nőknek, legjobb a vilá-l íjon, darabja 2 frt 50 kr. Kimerítő árjegyzék zárt borítékban ingyen és bérmentve. Megrendeléseket pontosan ét diseréten eszközölj utánvét mellett, vagy a pénz előleges beküldése után J. R E I F, I3ÉC.S, Brandstátte 3. 1881-ben alapított hírneves higeniai specialista czég I X X X X V^XXX ki e hirdetésre hivatkozik, 1 651. -tk. Árverési hirdetmény. A tis alöki kir. járásbíróság mint telekkönyvi hitósáe köz­hírré teszi, hogy dr. Kardos Samu ügyvéd végrehajtatóuak Molnár István ellen, 1500 frt behajtása iránti végrehajtási ügyben, a nyíregyházi kir. törvényszék és ezen kir. járásbíróság területéu fekvó t.-polgári 2290. sz tjkvi A. I. 2. sor-, 1772 hrsz. alatti ingatlannak Molnár Istvánt illető V.-ed részére 383 frt, a tisza­polgári 2441. sz tjkvb n A. + 1. sor-, 2708. hrsz. alatt felvett ingatlanra 40 frt, az ugyanezen tjkvben A. + 3. sor-, 3220 hrsz. alatt felvett ingatlanra 132 frt becsértékben az uj árverés elren­deltetik, s annak Síilvási Mihály utóajánlatot tevó közbenjöttével leejdó foganatosítására határidőül az 1899. évi október hó 12 ik napjának délelőtti 9 órája T.-Polgár községházánál megtartandó nyilváuos árverésre kilüzetik, a mikor a fentebbi ingatlanok becs­áron alul is el fognak adatni. Kikiáltási ár a fentebb kitett becsár. Kelt T.-Lökön a kir. járásbíróság mint telekkönyvi ható­ságnál, 1899. julius hó 17-én. Jármy, (443-1-1) kir. albiró.

Next

/
Thumbnails
Contents