Nyírvidék, 1899 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1899-07-09 / 28. szám

Hirdetmény. Közp. 5. 6. 1899. A nyíregyházi országgyűlési képviselő-választókerület 1900. évre kiigazított ideiglenes névjegyzéke folyó évi julius hó 5-ik napjától 25-éig az aljegyzői hivatalba közszemlére kitétetik, azon kijelentéssel, hogy azt a vá­lasztásra jogosultak a kitűzött határidőben a hivatalos órák alatt, vagyis naponkint reggeli 8 órától déli 12 óráig megtekinthetik, délután 2 órától 6 óráig lemásol­hatják és esetleg annak kiigazítása iránti felszólamlásu­kat folyó évi julius hó 16-ától 25-éig, a hivatalos órák alatt, a városi iktató-hivatalba beadhatják. (298—1—ij Nyíregyházán, 1899. junius hó 14-én tarlott köz­ponti választmányi ülésből. Bencs László, Májcrszky Béla, köip. válaaitm. elLÖk. közp. választm jegyzi. E gy 19 éves, polgári iskolát végzett ifjú, ki a jegyzői teendőkben is már némi jártassággal bir, jegyzö-segéd óhajtana lenni. Amely jegyzőségnél ily egyénre szükség van, kéri a fel­hívást Jeszenszky János, Napkor (Szabolcsmegye) czim alatt küldeni. (299-M, © 9 e © e $ FLEISCHER és TAKSA GÉP GrjY ARA ós VASÖNTÖDÉJE KASSÁN ajánlja a legújabb tapasztalatok alapján czélszerüen s szilárdul gyártott: Pcpnlnlfpc7lpfpit °^ ön ny ü j árássa l> J á rg á ny v a?y gőzmozdony általi haj­UOu|JIURuOí.lülCll, tásra, járgányait és kézicséplőgépjeit, melyek 0 járgány által is meghajthatok, Backer- és Triöreit, továbbá: Olajgyár berendezéseit, nevezetesen: O ajsajtkat viznyomásra és kézi erőre, Olajmag pörkölőket, 0lajmag-2Úz és gyúró-gépeket magtár-rostáit, 263—6—6 4*1 0 Szeszgyár és malomberendezéseket. ® Gépgyárunkban gyártmányaink jelen­lékeny készleteit tartjuk állandóan ; bi­^ mányi raktárt pedig Grró^z "Vil­w mos úrnál Kisvárdán. © ••Ü9C Gőzgépeket és gőzkazánokat. Gazdasági gépeink és öntödénk képes árjegyzékét ingyen és bérmentve küldjük. xxxxxnximxxxxramnxxnxxxxxxxxx^ n x X X X = x^ * ~ *=s K ^ro X £ X & X ^ x~ X-M X ­X CCS XM X:f x S, Padld-lack minta mázolattal készséggel szolgálok. Fontos a háziasszonyoknak! Amennyiben a padlófénymázak lábbal lesznek taposva és azért tartósnak is kell lenniök, a ki néhány krajezár meg­takarítása végett más olcsó és értéktelen gyártmányokhoz nyul, az a pénzt kidobja, én az általánosan legjobbnak elis­mert és bebizonyult PADLÓFÉNYMÁZA a bécsi, offenbachi és berlini Schramm Kristóf fónymáz és kencze-gyárából tartok a OPUDAklII l/DIOTÁí fülü valódi borostyán fényfesték 1 kilós ÜUllnAIVIIVI IVniOIUl-lGlC pléhdobozokban, patent nyílással, felülmúl minden hasonló gyármányt keménység, tartósság és fény tekintetében és 6 óra alatt szárad, a QPUQAUU IfRIQTlÍF fóln valódi szesz fé ny festék 1 kiló s UUnllAmlVI I\nl01 Ur-IGIC Üvegekben, minden hasonló gyárt­mányokat felülmúl, már a mázolásnál szárad, teljesen szag­talan és mosható. Csak az a valódi, amely doboz tetején és üveg alján ezen Christoph. Schramm név látható. Továbbá raktárt tartok zománcz-iesték, kocsi, bútor, vas és szalmakalap mázakból, Cruuoliu, mattolin, poli­turmázt kemény fabútorok bevonására, valamint brunolino­zott pecsétes bútorok tisztításához való olajat és mindenféle mázakat bármily iparczikk feldolgozásához. (262—?—6) HIBJAN GYULA NYÍREGYHÁZA, Iskola-utcza. mm £5- M co* H X gl-* S-u £ ' Padló-lack minta mázolattal készséggel szolgálok. n xxxxxxxx*xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx a hordó-gyára, Sátor- Alj a-Ujhely. A közeledő szüret alkalmából van szerencsém értesiteui a nagy­érdemű közönséget, miszerint a több évek óta fennálló hordó-gyáramban legjobb minőségű hegyi tölgyfából készült minden nagyságú hite­lesített hordó és antalog kapható. — Elvállalok továbbá jutányos áron szüretelő és für­dőkádak készítését minden nagy­ságban és alakban. Becses megrendeléseit kérve, maradtam teljes tisztelettel Deutsch Adolf, (277- 10—4) hordó-gyáros. A Kőbányai Király-Sörfözi részvénytársaság Góliát­MALATASORE a legegészségesebb, legtáplálóbb és legkelemesebb üditö-ital. Dr. Korányi ós dr. Kótly egyetemi tanár urak gyógyczélokra is ajánlják ós idegbajokban, vérszegénységnél, emész­tési zavaroknál, gyengeségnél stb. kiváló sikerrel használtatik. Kapható minden jobb fűszerkereskedós­ben és vendéglőben. (SiT-r-o) Utánzatoktól óvakodjunk. A Gredig Sés Tester-féle házban egy nagy bolthelyiség azonnal és egy kisebb novem­ber 1-jétól kiadó. ooooooooooooooo:oooc xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ü o ^ m O A dijak rendkívül mérsékeltek. -<M Lovak és szarvasmarhák fwar biztosítása. & magyar kölcsönös állatbiztosító-társaság mint szövetkezet Budapest, VII. Erzsébet-körut 27. o a o ö ö o a o biztosításokat elfogad lovak és szar­vasmarhák elhullása következtében be­állott káresetek megtérítésére. Kártérítés igénye fennáll, ha közönséges és járványos betegségekben, vagy baleset folytán pusztul cl az állat, továbbá ha kényszervágás rendeltetik el. Az intézet élén állanak a következő földbirtokosok: báró Stojanovics György, elnök, bán Ambrőzy Gyula, gr f Bethlen Balázs cs. és kir. kamarás, országgyűlési képviselő, dr Béldy László orsi. képviselő. Chernel György, os. ós kir. t amarás, orsz. képviselő, bán Jósika Gábor, cs. és kir kama­rás, orsz. képviselő, gróf Korniss Károly főrendiházi tag, bár> Nyáry Béla cs. és kir. kamarás, gróf Ráday Gedeon, dr. Simay Al dár, a Mjgy. agrár- és jára­dékbank r. t. gazd. tanácsosa, dr Tetétleni Árpád ügyvéd, Tahy István, cs. és kir. kamar.-ía, Pestm. 8 ga'd. egy. alelnöke, Zaleski Jenő, dr. Pajor Ignácz vezérlgizgat*. (265-16-6) Felvilágosítással szívesen szolgál az igazgató­O ' ság és képviselőnk Hegedűs Ignácz, Q Nyíregyházán. 5 A dijak rendkiíül mérsékeltek. OOOOOOOOOOOOODOOOOOÖ O a o u o o o X K x x X x x x x x x x x x x X X X X X X X X X X X X X X Virsli! Szalvaládé! Párisi! ~m Van szerencsém a u. é. közönség becses tudomására hozni, miszerint Szabolcs­megye területén évek óta a leguagyobb forgalmú s legkiterjedtebb üzletkörű szalonna, zsir, füstölt hús áru üzletemet saját készitésü kassai módszer szeriut készitett virsli, szalvaládé párisi stb. áruval bővitem ki. Üzletemben kivételesen kassai mód­szer szerint készitett virsli árúk kaphatók, még pedig virsli 6 krajezár helyett 5 krajezár, szalvaládé 5 krajezár helyett 4 krajezár, párisi 1 torint helyett 80 krajezárért kilónként. Az üzemet folyó évi julius 1-ével megkezdtem. Helybeli megrendelést pontosan házhoz szállitok. Kérem tehát mindazon megrendelő urakat, akik tőlem óhajtják be­szerezui szükségletűket, akár személyesen, akár alkalmazottjuk, vagy levelezőlapon értesiteni úgy a czimről, valamint a lakásról és a kivánt árúkból, hogy a továbbítás­nál fennakadás ne történhessen. Hogy a fent nevezett virsliárúk készitésére határoztam el magamat, közben játszik az a körülmény, hogy egész Szabolcsvármegyében ilyennel nem bírunk, továbbá az, hogy e téren szerzett évek hos zu során tett tapasztalataim azt iga­zolják, hogy kellő szakismeret elegendő anyagi erő teszi csak lehetővé, hogy e té­ren ugy a nagyérdemű közönséget minden módon kielégíthessem, s végre a nagyobb forgalommal, habár kevesebb haszonnal is a számadásomat megtalálhassam. A jó és ízléses árúk pontos és előzékeny kiszolgáltatása által tömeges megrendelés reményében pártfogást kérve, ajánlom még az aratás alkalmából kitü'lö szár Z szalonnámat bármily mennyiségben, s maradok Nyíregyháza, 1899. junius hó. kiváló tisztelettel IQ. Balczár Lajos hentes és virsli árúk üzlete Nyiregyliázán, iskola-utcza O-ik szám. X X X X s X s X X X X X X X X 290-52-21 X X X X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Nyíregyháza, nyomatott Jóba Elek kiadó-tolajdoBo^ kőnyvuyomdájáb&u.

Next

/
Thumbnails
Contents