Nyírvidék, 1898 (19. évfolyam, 1-52. szám)

1898-03-13 / 11. szám

XIX. évfolyam. 11. szftin. Nyíregyháza, 1898. márczius 13. VEGYES TARTALMÚ HETILAP. SZABOLCSVÁRMESYB HIVATALOS LAPJA. A SUBöLCSVARVIEGYEI KJZSSGI JEGYZŐK EGYLETETEK KÖZLÖNYE. liotiínldnt dflfyx/.«*r, vn^éi Kiöli zt" Ilii feltételek: pogt&n vagy helyben házhoz hordva : Káén évre . . ........................4 forint. Fé l évre . ...........................................2 „ Negyed é vre . ..................................1 „ A k&uégi j«gy*ő én tanít » uraknak égé«/, évre cink két forint. Az előfizet»si pénzek, megrendetések s a lap tzétkiiUlcsc tárgyiban teendő felisó- lanilások Jóba Klek kiadó-tulajdonos könyvnyomdájához iskola-utcza 8. szám (Jánó-zky ház) intézendők. A lap melleiül résiét képező küldemények, a nerkenté esi me alatt kéretnek beküldeni Ilériuentetleu levelek csak iámért kee ktői fogadtatnak el. A kéziratok esik vllégos kiv inaira * as illető költségére küldetnek vinxa Hirdetést dijuk: Minden négyszer h.i»áborott petit sor egysz r kdeiéit* •'» kr.; többszöri kü»léi ecetében I kr. Kincstári bélyeg I) lejé en. niind -u « gyei I ir* detéi után 0 kr. Hs«stu* ik. A nyi t-fin közlemények d*j.i toronkinl .10 kr Hirdetésük elfogadtatnak lapunk részére a kiadó-hivatalban (II. kerület iskol.i-utez.i 9-ik szám); továbbá: Go'dberqBr A. V. állal Buti ip i »ten Hitte liléi i és Vig'ar irodájában Boc-bon, Pr. gaban és Budapesten, valamint Nsmslorszag és Sveicz fővárosaiban es Don &. Co.np által Hiniburgbtn Hivatalos rész. Szabolcsvármogye alispánjától. IH!)“, A |firíi»l fiiszolgabfrákiiak, Nyíregyháza város polgár­mesterének és a kii/.ségek elöljáróinak. A m. kir. honvédelmi miniszter L évi II 10. Kin. e/ámit rendeletét tndoinásvétel és alknlina/.kodás végett közlőm. Nyíregyházán, IN'iá. február lui 25-én. Mikre/. János, alispán. (Másolat.) M. kir. honvédelmi miniszter. I 110/808. Kin. szám. Szabolcsvármegyc közönségének. Tekintettel arra, hogy a járási tisztviselők, községi elöljárók és kór- jegyzés. nj választás, elhalálozás, lemondás slh. folytan gyakran változnak, elrendelem, bogy a népfelkelés fül­es bcliivásáról, valamint a közös hadsereg és honvédség mozgósítására vonatkozó Imldrozmányokról az évcnkénli fiioroiii* alkalmival a honvédség képviselője és az illető járás tisztviselőjének együttes közreműködésével a kötiéyi elül járókkal rs korjegy tökkel mvyhestóJc.i tartassék. Kzen megbeszélés a járáshoz tallózó összes községi elöljárókkal es körjegyzőkkel, meg nem jelenliclésúk esetén azok In lyellescivcl lurlandó meg, s a követke­zőkre terjedj'n ki: a) Mit Inrlalmaznnk a mozgósítás esetén a községi elöljárókhoz érkező csomagok? (Közs. mozg. ntasitás 10. és 12. pont.) Kgy ily csomag felbontandó és az abban levő különféle nyomtatványok czélja röviden meg­magyarázandó. l>) Mit tartalmaz a mozgósítási .hirdetmény* és mit a ,bevonulási rendelet?* — Kzen nyomtatványok kűlün-külón előmululandók s az egyes fejezetek röviden mogmogynrázandók. r) Micsoda leendői lesznek a községi elöljáróknak a esőm,igék átvétele után azonnal es mik későbben? (Közs. mozg. ut. to., II., 27., 28., 11., 45. és 59. pont.) </) Kik lesznek .igazoló jegyek“-kel és kik „ulul- ványok‘-kid eliálundok? (K. mozg. u. 12., 12, és ‘Id. p.) e) Miként történik a bevonulás ellenőrzése? Mily eljárás követendő a be nem vonultukkal és azon vállal­kozókkal szemben, kik a uálok levő szolgálati lovukat idejekorán be nem állították? (K. in. u. 52., 5.1. és 5!l. p.) /) A lóillitás körüli teendők: (Közs. inozg. ut. GO., Cl. és G2. pont.) ij) Eltérések részbeni mozgósítás esetén: (Községi mozg. utasítás 5.1. j(.) Hasonló eljárás mellett a népfölkelés felhívása és bellit ásóra vonatkozó előkészületek is megbeszélés tár­gyává leendők, a lentebb idézett utasításnak a népföl­kelésre vonatkozó lutározványai szerint. A fentebbiekből kilolyólug szükséges további intéz­kedések a vármegyék közönségei (hatóságai) részéről lialadvktalaaal megteendők, a bouvéd-kiegészilő parancs­nokságokat e tekintetben már utasítottam. Jelen rendi-leiem által a .Mozgósítási utasilas a járási tisztviselők szamára* 8. pontjában es 21. jj-aban foglalt határozván)' módosítási nem szenved. Egyidejűleg érlcsilem a vármegye közönségei (ható­ságai), hogy az összes bevonulási rendeld' k újból lellek nyomtatva s a honvéd-kiegcszilö parancsnokságok utján már legközelebb kiadatnak. — Jelen remleletemet vala­mennyi tói véuyh.dóságnak cgy-egy példányban adom ki. Uudapestcn, 1808. évi február lil-éit. — A miniszter helyett: (1 romon, s. k. Szabolesvármegve alispánjától. 18118. b‘ K J Járási Kiszolgáld ráknak. Nyíregyháza város polgár- mestere és a kö/sége.U eliiljáróiintk. Nyiregybázán a folyó évi márczius hó 7-én tarlóit országos vásár alkalmával Orosz Mihály Imji lakostól a vásáriéren 2 db -I éves fehér szőrű, széles szarvú ökör elszaladt, melyeknek körözéséi elrendelem, s iilasilom, hogy az eredményről Nyíregyháza város polgármestere közvetlenül, a községek elöljárói pedig illetékes járási főszolgubiráik utján hozzám 14 nap alatt jelentést tegyenek. Nyíregyháza, 1898. márczius !i. Mikccz János, alispán. 457.1. K. ... ^ Szabolcsiurmegye alispánjától. Ajárásl l'iis/olgabirákunk, Nyíregyháza város polgár- mesterének és a községek elöljáróinak. A dadái felső járás főszolgabírói hivatalától HG-L, 1471. és 1480. K. számok alatt beterjesztett alábbi kö- rözvényét közhírré tétel végett közlöm. Nyíregyháza, 1898. márczius 5. Mlkeez János, alispán. I4G8/898. K. Körözvén)'. Türk József vcncscllői lakos jelenti, hogy így 4 éves pej, heréit, hantos és egy éves pej kuntv.u, humos lovaira Osmcrcllcn helyen, időben es szám alatt kiállitoll s a sáros-pataki 1890. márcz. G-iki országos vásáron nevére átirt jdrlatait elvesztette, — megsemmi- siltclés czeljából köröztetik. fiává, |8t)8. márczius 2. Kümmerling, föszolgabin . 1471/898. K. Körözvén)'. Mészáros István Zemplén megye Karádltnz larlozó őrszem tanyai lakos jelenti, Imgy f. évi február hó 2ö-éit egy db 11 hónapos fehér szőrű ökör linó és egy darab 9 hónapos fehér szórd ökör linója, mindkettő széjjel álló kisszarvu elszaladt, — köröztetik. (iává, 1899. márcz. 2. Köm meri Ing, főszolgabíró. 1180/898. K. Körözvény. Sucxer Mihály vencsollói lakos nevére Vencsellő község elöljárósága által I89G, év június bú 21 iltkén 9GS/9G. községi, 8.' 192. törvényhatósági sz. alatt l db 4 éves fehér szőrű, balnyakán E. A. belyegü, ős 9G9/9G. községi, 82393. megyei szám alall I db 4 eves feliér szőrű nyakán K. A bélyegü ökörre ki.ulotl jaihitleve­leit elvesztette, niogsemmisiltclés czé(Jábul köröztetik. Gávu, 1898. márcz. 2. Kümmerling, főszolgabiró. 3919 l\ Szabolcsvármogye alispánjától. A községi elöljáróságoknak. Tudatom, hogy a hadsereg katonai növelő intéze­teiben 1898/9. évben megüresedő magyar állami ulapil- ványi helyek betöltésére vonatkozó pályázati hirdetmény a j.it /isi lőszolguhiruknál és Nyíregyháza város polgár- mesterénél megtekinthető. Nyíregyháza, 1898. fobouár hó 21. Mikccz János, alispán. ,0|'98 ' Szabolcsvármogye alispánjától. Értesítem, hogy llakamnz községben Szloboda György oltani lakos 2 darab lova rülikor miatt .10 napi zár alá helyeztetett. Nyíregyháza, 1898. február 28. Mikccz János, alispán. A „NYlimUEK* TÁKCZAJA. Kde óh bársony. A >Wjirvidék« »simára. — Irt« : 8*1 Bal. Zeng az organ , szólásával telve vau a templom, a hangok feouséges aradala megostromolja a falakat, hogy a felakgatolt szeutkepek teaiketuek p-pir világos baldakiojaik alatt uicgostromu ji a kebleket, hogy a szivek akármilyen mélyen varnak is elrejtve, rész ketnek cdabcnn, un-rt a löinör, eróteljes hangok rúgá­sából megérzik Isteu közelségét, a ki elöl pedig mit sem rejthetünk el, mert belát a szív legsötétebb zugába is. As oltár előtt égó tömjén gyengén balzsamos illata lágyait terjeng a fojtó, párás levegőben, a kéke-- srQrke fost szét teregeti fátyotát, a lehajtott fejek fOlótt. Az első padokban úri dámák dinek, diva'oa ruhákban, r sok bársony, selyem, kincset éró csipke, meg meg villáiul gyemén , arany ékszer, vtkiij» t szemet In véletlenül oda pillant. Az apró tücsökön tinóm giaszé kez()d előliuk a pádon, az Qtött kopott szegényes pidou elefánt csout kötésit, aran)oioU szegéi) 11. p.t.tómős intakónyv, sokat ért díszes aprú Ságok. Legszélén a ptdbsn gazdag czifra iláms lolepszik le, suhog, ropog a nehéz selyem szoknya rajta míg elhelyezkedik, pár pillanat múlva a magával hozott impertinens chypre illat barezot kezd a tömjén ábit- tatot keltő komoly illatával ós eldzi messze, vissza az oltárig és bátra a bejáróig. A padokban moigolódás kél, hullámzik a dudoros, pultos derék a hogy a szép lalíjdonosoőik Összehajolva su ;iiak búgnak. Szaporán nézegetnek az újon jóit felé, aztán ellnUódiuk tóle a mennyire c-uk lehet. Az dsezo- snti veti fel szemét és Össze szorított sjtkkal uéz vissza keméuyeu, szmle kihívóan. A minisztrans gyerek csóuget, egyzer, kétszer, háromszor, a fejek lehajolnak, az ajkak lázasau mór zsolják az imát, a szemek harcza meg-rdnt egyszerre. Isteu előtt mindnyájan eg)eulók vagyunk A magára hagyott dáma aicza elsimul, gyönyörű sz< p aict az, keiuéuyeu összefogóit sjlt d vissza uyerik bájos körvonalaikat. Felnyitja arany h -peso- ítnaköny ve-kéjéi és szélsimiija maga előli az engedetlen lapo­kat. Imádkozni késről. Az ima könjv aranyozott szeld hófehér lapjai c-ak újra Össze c-ukúdmk, szétsimi'ja mégegysrer, hiáb*, a tu;myos pipir megint vissza ugrik. K;ész. zavarba jón, puha kis kezéről indulatosan tépi le a kezlyd . kózbeu saomszédnóje gu iyos pillan­tásával találkozik tekintete A kónyv szét vao már nyílva, de nem látj s a betűket hiába nézi. mert a a»ép azetnekben köoynyek gyűllek össze, hirtelen végig (ut a gömbül)a kis azezon egy pár szóké kóuujr csepp, éa láthat" barázdát a: ént le végig rajta. A tavarht jóit szépség iodulatoaan kapja elő apró c*ipke zsebkendőjét éa megriadt moz­dulattal szárítja fel az áiuló cseppeket . . . nem . . . nem . . . neki nem szabad, nem lehet »írni aem. A celebráló káplán aíró baritonján, énekli az oltár elöl: . . . et dimltle nobis drbila nostra . . . • • • Ott hátul a karzat támogató oszlopainak árnyé kában, szegény rongyos népség térdel a hideg követe ten. A sarokba kopott anyóka húzódik lekuporodra egy nagy darab fehér köre, a mi talán még a temp.om épi tése óta maradi ott. Aszott kezeiben rongyolt, iinakóuyvet szorongat; msjil térdere teríti sz avult sarg« könyvet é» kebelé ból csomóra köiött piros kendőt hiú elő. Reszkető ujjaival lassan oldozza a kendó bogait ós óvatosan vesz elő belőle egy tzemOveg tokot. Oc-ka, rárgaréz drót'al I eretelt pápiszemet vesz ki a tokból és fel akarj« illeszteni, ezalatt megcsúszik térdóról a könyv. Az öreg asszony hirtelen utáua ksp és kezéből azalatt le ej'i a kőre drága kuc-Ol az öreg pápa«zetnet. Ijed trn kere-gél maga kérdi, tapogat Jobbra balra a pápa* szem után, míg végre meg leli. Stáz rinc/u arczán a rémület vonsglik, végig, a mint megtapinlj« a Irága jószágot és észre vési! hogy ax üveg kitört mindkét karikából. I-Vuyielen izéméit úgy eldörz-Olgeti mint egy megvert gyermek. Kltórt a szemüveg, nem lúd imádkozni. A ndoisztrans gyerek csenget egyszer, kólszer háromszor, a térdeplő »lakok meghajolnak a földig, az olvasók »zetnei peregve hullanak alá. a szegényes ruhák­kal fedett keblekből nehéz sóhsjok szakadnak ki. Aa öreg anyóka ráhajol rongyot itnaköoyvérc ós erősödő htngon olvassa az imát szemüvege nélkül, a kürQl levők megrémOlve látják hogy az öreg asszony térdén a nyitott könyv kékes fényben ragyog » hogy nz imádkozó őst hajjal körített ránezoa homloka fény- leoi kezd. Az Úr c<odát mutat, rebegik és (érden ciuszuak a »zent óreg felé, hogy megcsókolják rongyait. Míg a megdicsóolt Öreg ajkairól »imán peregnek az ima szavai, leáoya a selyem bársony ruhás czifra dáma, maró kiuban mered maga elé, köonyezni se mer. véo ott az el-ó p<dhan, nehogy nrcza rózsáit lemossák az első tórő cseppek. Áldott legyen az Ur dic<őaéges neve mindörökké.-Misi mzAuiuiiU 81 olilutrzi terjed.

Next

/
Thumbnails
Contents