Nyírvidék, 1898 (19. évfolyam, 1-52. szám)

1898-05-29 / 22. szám

N T t R V I D ft K.“ s Hogy denunciina, rosszakarata, nyughatatlan ter­mészetű ember vagyok az urak azerint, én azzal nem törődöm, azzal engemet az általam egyszer megismert igazságtól el nem tántorítanak, meg nem felemlítenek. Elismerem, bogy a társulásban érd van, de azt meg tudom, hogy az igazságbao még cagyobb. Szeressek uraim kartársukat, de még jobban az igazságot. Reményiem megértettek. Kötsj, 1898. május 27 én. •Sípos Mihály, református lelkész. Csarnok. A madonna. XMtíAj Zoltán. Az elad szobában éppeo búzát rostáltak. Az egy- hiifi, meg a harangozOué. A szűk, alacsony udvari szoba ablakai sűidn be voltak ÍOggOnydzve. Az egyik valami olsjzdld szövettel, a másikon egy tarka ágyte- ritd függött. Csend, mély Cieod volt a kicsiny szobában, hol az ödivaiu, erdsen poros bútorok, a kopott kávöszin garnitúra vedlett darabjai nagy reudetleuségbeu szana­szét hevertek. A diván horgolt butorvéddi olt hányád lak a fényezett kerek asztalon a porzóval erősen be­szórt papírdarabok, a durva hivatalos nyomtatványok, a téma és tollak társaságában. A nagy széles diófa szekrény tetején újságpapírral bekötött ugorkás és ecze- tea urnák között Itt-ott elvegyült egy Qveg feliratos szeder- és cseresznye befdzött Mély, sóhajaiéra lélekzotvétel hangzott fel, mikor betették az eldszobábs vezető ajtót. Ott ölt a félhomályban, kis, barnára festett rá esős gyermekágy mellett a halványképo tisztelete* j asszony. Szeudvedő, bánatos aici, igazi arisztokratikus vouáaok, mandulavágásu, díóbarna szemekkel. A beteg kétéves leáoyka olt pihegett a csikós párnák közölt, a nehéz, virágos takaró alatt. Hófehér, vértelun arczát, lezárt pilláit ellepték a legyek; folyton bessegetoi kellett. Odakann még hallatszott valami monoton beszéd, aztán hangos szóváltás a rostálok között. Az asszony lábujjbogyeu odalopödzott az ajtóhoz. Ilallgstódzott. Aztán hirtelen elhatározással a szobába vezető ajtóhoz lépett s azon keresztül lassan, neszt sem ejtve, kilopódzott a kis apró ablaku kamrácskába. Éppen a küszöbre tettu lábát, mikor hirtelen feltárult a betegszoba pitvarra nyíló uitaja s belépett rajta az, a ki az imént távozott a szobából, egy hatal­mas termetű vörösses-szdke ember, bosszú vitorla- vászon ruhában: a halaványarczu asszouy férje, a pap. Az egész alakon látszott a szertelen felindulás, a visszafojtott düh néma vonaglása. A beteg gyermekre vetett gyors tekintet után ott termett a szomszéd szoba küszöbéu. A megriadt nö szemben jött reá. — Asszony! Mit jelent ez a titkolózás?! Hisz gyö relom és pokol Így nekom az élőt! Hóoapok óta fojtom már magamba, de végre is kitör az elkeseredés. Mi vagyok én neked? Nem férjed, hitvestársad e, ki előtt még egy eltitkolt gondolatodnak sem szabad lenni?! Hova indultál? Mondd! . . . Az asszony egy szót som tudott kiejteni, cask állt összekulcsolt kezekkel, némán, szótlanul, resz­ketve . . . — Nem szólsz, úgy e ? Ezzel a néma hallgatással akarat megőrjíteni. Hisz vádolnád száz szóval magad, ismernél be mindent őszintén inkább, csak igy, így no . . . Bocsáss! . . . A felindulástól reszkető kezekkel tolta odább az asszonyt, do az egy kétségbeesett ugrással nekiveté hátát a kamara ajtajának. — Nem, nem lehet! Nem bocsáthatlak be, Gábor! A férfiból erre kitört az elfojtott düh. Hangja nem resskotett többé; megragadta az asszony két kar­ját, hogy az felsaisszent belé s úgy bestéit hozzá szen­vedélyesen : — Most értek végre mindent. A sok néma kény- hullatás, sóbaj mit jelent: a folytonos titkolózás és mit bestéi a pletyka. Te meg csalsz eogem, asszony! Megcsalod hitványul azt az embert, a ki feláldozta Hirdetés. Gyöngyösön, a város belsejében, 2 kiltasz- trállH liolti területű parkban lek vő, 2 juráin gtt/.litnltnoiiint, egybekötve gőz- és K ti ti fii r­ilbvt'l, családi viszonyok miatt, kedvező fize­tőéi feltételek mellett eladom, esetleg kikötött befektetésekért hosszabb időre bőrbe In átlóm. üzemben mindenkor megtekinthető, az összes épületek és berendezések a legjobb kar- bau vannak. Ara ezen ingatlannak 15,1)00 forint, került 40,000 forintba Az üzlet most is jói jövedelmez, de arány­lag csekély befektetéssel a jfivedelineáö- sége inegtöbbsEorözlietö. Komoly vevőknek lovélbeli megkeresésre azonnal bővebben válaszotok. Szívességből Gaxső László úr. a nyíregy­házi városi fördó bérlője is ad felvilágosítást. Sohwoitzer Albort • (SM-z-t) fürdő-tulajdonos, Gyöngyös éretted önmagát. Imádtalak; te ámítottál, hogy sze­retsz s csendet családi élet az id-álod. Elvettelek, da- czolva családom akarata, jó barátaim óbsjaval, egy­házammal, éo, kálvinista ptp, téged a pesti katbolikus leáoyt ... Azt hittem, a zajos nagyvilági élet helyett, bol szebb jövő várt volna reám, a nyugalmas falusi magány számunkra boldogságot teremt. De te eiámitot- tál, te nem szeretsz, te megcsalsz, meggyalázol beteg gyermekünk ágyánál. Asszony, bocsáss! . . . A nagy, zajos beszéd közben felsírt a gyermek. Az anya OvztOnszerüeo felriadt énéketlenségéból. — Nem. n m vagyok bútleo hozzád, esküszöm neked. Lásd, eir a gyermek! Ke légy oly könyörtelen. A férfi dohtól eltorzult vopásai kisimultak erre, csak a kimerültség, a fájdalom nyomai maradtak arexán. — Eszter, édes imádott Eszterem, éo kérlek itt térdeoállva, téged, hitvesemet, kicsiny beteg gyerme­künk anyját, szdllj, világosíts fel engem, ne hagyj meg- tebolyodnom; bisz égek a kíntól . . . — Te irgalmatlanul Ítélsz el engem. Hiszen nem oly oagy bon az, a mit elkövettem. Meg fogsz, nekem bocsájtaní. Elmondanék én mindent, de lásd, úgy félek, úgy remegek, te oly ingerült vagy . . . Újra felállt a férfi. Ismét a régi volt . . . dúlt vonásokkal, libegd kebellel. — Beismered hát, ugy e: vótkezlél ellenem! Oh, jaj nekem, ha csak egy gondolattal is . . . vallj meg mindeot! Engedj tehát bemennem. — C*ak most ne, várj egy kissé, Gábor! Úgy re­megek ... sir s gyermek is . . . könyörülj t . . . — Ejh, nem! Végre is tudnom kell . . . A gyenge, virrasztásban kimerült nő összeroskadt a küszöbön A dühöngd férj feltárta az ajtót . , . Benn, a sűrűn lefüggönyözött, szűk kamarácská- ban Mária képe függött, karján a gyermek Jézussal. Alatta kisded oltár a imakönyvek. A fehér arczu asszony odarogyott a kép elé. — Ez az én bűnöm, ez az éu nagy bűnöm. Oh, bocsáss meg ... a lelkem kívánta ... oh bocsáss, boc-áss meg énnekem ! Az a nagy, erős ember pedig odaborult a lépcsőre a szent kép elé. Csókolta, forrón csókolta a felesége kezét. — Madonnám, te! Szentem, Máriám Dekem! . . . A református pip ott térdelt a szent szúz képe előtt, az oltár zsámolyán, sűrűn hallottak könnyei n frissen vasalt fehér térítőre s egybefolyt mindkettőjük zokogása. Odabentrúl, a szobából pedig hallatszott a beteg gyermek nyűglődő szava. Felugrottak erre miud a ketten. Az anya arc/Aról leritt az őröm, a mint a sápadt gyermeket karjaiba vette. — Lásd, Gábor, Ó megsegített! A gyermek enni kér . . . Az ablak befüggőnyőzetlen nyílásán e közben be­hatolt a lemenő uap fénye erős sugárkévében. Épp' akkor ért oda. S a szelíd, boldog arczu tiszteleles asszony, meg ölében a nefelejcsszemü gyermek, úgy hasonlítottak ahhoz a másik képhez odabenn . . . Még a glória sem hiányzott . . . A nyitott ajtón e közben betévedt egy kósza dongó s körül zümmögte a szobát. Az ingujjra vetkő. tölt tiszteleles, boldog, meghatott arczczal kereste a légycsapöt. Ptdig a kis botig olyan szelíd gyönyörrel nézte, kedves gaiyogással őrülvén neki. Ez volt az ő megújult boldogságuk édes ze­néje ... , Vasúti ügyek. A magy. klr. államvasutak Igazgatóságától. II29G/98. sz. ráhúzniI hirdetmény. A szegedi üzletvezetőig területén lévő temes­vári ssertárnál egy irodaszolgai állás töltendő be. Ezen állással 250 frt évi fizetés, 100 frt lakbér, éa ruha illetmény jár. PályAini óhajtók életkorukat, honosságukat, a hivatalos magyar ayelv bírását és mái nyelvekben! jártasságukat, katonai saolgálat alól mentességüket, aa elemi osztályoknak elvégzését vsgy megfelelő képzett- ségöket kell. hogy okmányokkal igazolják, és kérvényü­ket sajátkesQleg kell megirniok. As igy felszerelt kérvények a szegedi üiletvete­tőség I (általános) oszlályáhoa czimzendők éa 1898. évi juntas hé I-ső napjáig nyújtandók be, később be­érkező kérvények figyelembe nem vétetnek. Végül megjegyezzük, hogy miniszteri igazolvány­nyal bíró katonai altisatek elsőbbséggel bírnak a a katonai szolgalatból köavetlenül belépésük esetén éltök 45 évéig katonai szolgálatuk a nyugdíj jogos vasúti stolgálatnél bessámitáa alá jövend. Szeged, 1898. május 20. I ’/Ui urzWósry. GABONA-FSA UNOK. Nyíregyháza, 1*8*. évi «áj«« hé SS-4«. A gabona-csarnoknál bejegyzett árak. Búza ICO kilé 12.—tői 12 10 ig. Rozs I00 • 9.20-tél 9-25 lg. Árpa 100 • 7.— tői 7.10 ig. Zab too • 8.—tói 8.10 ig. Tengeri I00 • 5.70 tői 5.80 ig. Köles 100 • —tői —.— ig. Pauuly fehér I00 • —tői —.—lg. Szeri litereukint 21 57 Felelős szerkesztő: 1NCZBDY LAJOS. Kiadó tulajdonos . JÓBA ELBE. Nyilt-tér. Dr. HOFFMANN MÖR ügyvéd, lakását ViírONllÓ7.-llH'Zll 5-1 k számú ((’songéii) Ház bit tette út. (j.vj -10—1) Hirdetmény. Van szerencsém a n. ó. közóusóg b. tudo­mására hozni, hogy május hó 10-kétől kezdve, a Hzarvus-ulcza 5. szám alatt lévő, özv. Major Ferenczné házában nagy választékú mintákkal ellátott hímző-nyomdát és fehérnemű varródét nyitottam. Legfőbb törekvésem az lesz, hogy a mélyen tisztelt közönség megelégedését kiérdemeljem, miért is szives pártfogását kérve, vagyok tisztelettel ,*58-3-1) özv. Vezendy Vilmosné. Z**“' Árverési hirdetmény, Alulírott bír. kikflldotl írnok át 1881. LX. I. cs. 10*. |-a értei- méhen runnel közhírre teszi, hogy . n.-káliéi klr. járzsblráság 4919/1887. P. ttámu »ágzt-.e állal, dr. Meuluier Lipól Dgyvéd, mini »agyoobukolt Flicker Jakab czódlömeggondnoki, »Sgrrbaj(al«i javára. Levy Mily»«, Lc»y Miksa ás Wrlufeld Kzztl alien, as i ezetleg trljuilell fisrtáiek bcludáakval, *S2 I .ríni 40 kr. lóka, ennek 1894. é> szeptember bó 1-tól járó 6*/, kztnata ál eddigi özzzeieo 127 Irt 90 kr. perkóllaág köreteiéi erejéig elrendelt biz- tozitzil vózrehzjUz alkalmául, valamint Neumauo Sámuel Jzzára ó,zze.cn 151 frt bárom rendball lóke, z ennek pedig 51 frl 1897. zzeptember 1-tól, 10 frl után 1897. október l-lól, é, 5- frt után 1898. Január l-tól Járó 6*/. keui.t, > ózzzezen 107 frt *5 kr. ki- romrendbell purkóllieg kóvjteléz erejéig elrendelt kielégítési lég- rchajtáe fogsnatotlláu alkalmától blróilag Is- és felulfoflalt t 1975 forintra btczQlt seriéi, ló, szekér, tebénból állé Ingózágok nyileánoz érvéréi ut|án eladatnak. Mely érvéréinek zz 1781/1898 P. zzámu klkoldé ség. zéa folytán n helyszínén, engylz 8«eot-(iyórg» Abrány kóiaégben ezetleg znnzk hatzrán leeodú ezikónlétére 1898-lk éti Innlni hé 8-lk napjának délelóll H órája hatáildóOl knOi.uk éa ahhoz z tenni atáudekozók ezenoel oly megjegyzézael hifiinek meg, bogy IS érintett Ingóaágok ezen árterézen is 1*81. évi I,X. Les. |U7. {-a értelmében a legtöbbet Igéréoek bectárnn nini Is tladtlol fognak. As elárverezendó logóiágok tételár« az 1881. évi LX. L-ez. 108. |-ábin megállapított föltételek azerint lezz kltUelesdé Kelt Nagy-Killóbzo. 1898 évi májul hé 18. Ulcikó Gyűlt, (255—1-1) jb. klkaidéit * M báinyákból, X * X * X * * X X X «X «X X 4 X X $ * X X X X X Háztartások, gazdaságok és iparvállalatok különös figyelmébe ajánlom ezúttal a kazán fűtéshez legczélszcrübb és legolcsóbb •zeneimet és pedig: darabos, koczka és akna minőségben, uUr a Királdi (Patooki). Bnrczika vagy S.-Szentpeteri, Porosz bármely állomásra egeit kocsirakományokban és kicsinyben raktáromba«: Szechenyi-ter 8 szám alatt. Kiraldi (putooki) darabos síén métrrmáxeáoként S.-Szentpeteri . . Poroiz legszesz coakiz (pináén) . Kovact szén osztraui mosott . Faszén . IVIandl Emil, (257—52-1) • Jktfft Mas« UuMhmyiltumfüruuj* SahstOMfr* tuYMgn tigrudi — írt 85 kr. __ ír t 70 kr 1 írt 60 kr. S írt 20 kr. 1 frt 80 kr. 3 frt — kr.

Next

/
Thumbnails
Contents