Nyírvidék, 1895 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1895-07-28 / 30. szám

XVI. évfolyam, 30, szám. Nyíregyháza, 1895, julius 28. VEGYES TARTALMÚ HETI LAP. SZABOLCSVÁRMEGYE HIVATALOS LAPJA. A SZABÜLCSVARMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK EGYLETÉNEK KÖZLÖNYE. Megjelenik: hetenbint egyszer, vasárnapon. Előfizetési feltételek: postán vagy helyben házhoz hordva: Egész évre * forint. Fél évre 2 „ Negyed évre ........ 1 „ A községi jegyző és tanító uraknak egész évre csak két forint. Hirdetési dijak : Az előfizetési pénzek, megrendelések s o A lap szellemi részét képező küldemények, lap szétküldése tárgyában leendő felszó- a szerkeal tf ""ne alatt kéretnek beküldetni. Mindsn .égyutr h.U «.H MHt Mr .«yn.r lamlások Jóba Elek kiadó - tulajdonos "érmentetlen levelek csak ismert kezektől közlése 5 kr. ; ttbbizSrl köilé. eaetébea 4 kr. könyvnyomdájához iskola-utcza 8. szám » tT.® b t „ 4 ,,, < . . f?' B 0?! Ír l,!l 4l y M« l mindeB 9Í 7" hi r" /-Tx X 1 UX N • i.^ A kéziratok csak világos kívánatra s az detés után 30 kr. fizettetik. (Jánószky ház) intézendok. uiető költségére küldetnek vissza. A nyilt-ttri közlemények dija loronkint 10 kr Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadó-hivatalban (II. kerület iskola-utcza 8-ik szám); továbbá: Goldberger A. V. által Budapesten, Haasenstein és Vofler irodájában Bécsben, Prágában és Budapesten, valamint Németország és Sveicz fővárosaiban is Dorn & Comp. által Hamburgban. Hivatalos közlemények, 62 0. f . i. 1895. Szabolcsvármegye főispánjától. Pályázati hirdetmény. A felügyeletem alatt álló Szabolcsvármegye törvény­hatóságánál rendszeresített s legközelebb megüresedett két, — egyenként 50 J frt évi fizetés s 60 forint lakpénz­zel javadalmazott közigazgatási gyakornoki állásra ezen­nel pályázatot nyitok s a pályázni kívánókat felhívom, hogy törvényes ininősitvényüket, életkorukat s eddigi szolgálalukat igazoló okmányokkal felszerelt pályázati kérvényüket folyó év augusztus 26-ikáig, — mint záros határidőig, — hozzám nyújtsák be. Nyíregyházán, 1895. junius 26. Kállay András, főispán. A Margit-sziget megvétele. Hogy lapunk foglalkozik ezzel a kérdéssel, mely nem speciálisan a mi közdolgaink közé tartozik, az az oka, hogy Szabolcsvármegye gyűlésterméből kelt ki életre az az eszme, hogy a Margit-szigetet vegye meg a magyar nemzet, s ez nekünk örömünk és büszkeségünk. ' r Ls talán még meg is történhetik, hogy kipattanván ez eszme Szabolcsvármegye gyűlés­terméből s megerősödve majd a többi törvény­hatóságok pártoló szavazatai által, a nemzeti létünk ezeréves határán rendezendő ünnepsé­gek közé befogadják a nemzeti kívánságnak e programm- pontját. Szabolcsvármegye fölszólítja az országot, hogy utasítsa a korín ínyt, nemzeti javaink kezelőjét, a Margit-sziget megvételére. Az utolsó órában hangzik föl ez a kívánság s bár kicsi egy hetvenedrésze vagyunk miSz bolcsvármegye Magyarországnak, nyomatékos ez a szavunk, mert A „NYIRVIDÉK" TARCZAJ A. Három pálma.*) Lermontov. Arábia fö'dje homokos tenyérén Három magas pálma emelkedék büszkén. S terméketlen földből, ott a pilmák alatt Egy bő habú forrás csörgedezve fakadt. Tikkasztó napfénytől megvédte ót nyomba' S a futó homoktól — zöld levelek lombja. Lepergelt mér sok év s itt nem hagyo't nyomot. . . N.'m lát a zöld sátruk fáradt zarándokot, Ki sóvár kebellel sietett vóu' arra : Az idegen földről a hüsitó habra. Perzselő napfénytói száradni kezdtenek A csobogó habók és buja levelek. Most a h irom pilma zúgott Isten ellen : Hát arra születtünk, hogy itt halál érjen? Nem látva a pusztán kegyes arczot soha : Ciéltalau a növés és virágzás kora ; Szélvész ért bennünket, a napfény égetett . . . Oh ég, igaztalan a te Ítéleted I Alig hallgattak el : kéklő messzességben Arany homokoszlop kavargott föl épen. Hallatszék a csengők összhangtalan hangja, Tarkálott a máiba szőnyeggel takarva ; Mint csolnak tengeren j hintázva ugy jöve És homokot vert fel teve után teve . . . Kemény púpjaik közt függve leng a szélbe A karaván himzett sátrainak széle. Olykor lebbengetik őket barna kezek És csillognak elő onnan sötét szemek. Öoitövér termetét iva akba hajtva Éj lovát az arabs ugy serkenti ulri. *) E költemény fordítója oly szc-renc és, hogy az oro z klasszikus irodalom legkiválóbb költőinek több kö't:ményét fogja bemutathatni e lapok tisztelt olvasóínak. Fordító. nemzeti érzés szólal meg benne, jól eső abban a szörnyűséges sivárságban, amely jellemzi az egész magyar közéletet épen most, az ezrjdik nemzeti Sylvester küszöbén. * * * A Margit-szigeti kolostor-omladékok s a rege, mely e falakhoz a magyar király-kisasz­szony történetével fűződik, értékes nemzeti ereklyénk. A nagy, hatalmas, csupa palota-soros fő­város, mely azzal, hogy ő a nemzet szive, nagy áldozatok meghozatalára kötelezte le az orszá­got, elutasította magától az ő területén fekvő Margit-sziget megvételét, mert az ár, amelyért néki fölajánlották, bölcs financíerjeí kiszámí­tása szerint túlságos magas a sziget várható jövedelméhez képest: Hát bizony ebben az el­határozásban nem dobbant meg a nemzet szive, de igen is megnyilatkozott benne egy nagy adag spiszbürger fölfogás és valami abból a nemzetközi hazafiságból, amely lehet nagyon pkos dolog, de semmiesetre sem kvadrál az „ország szive" elnevezéssel és csaknem hálát­lanság számba megy a nemzettel szemben, mely ezt a fővárost oly kiszámithatlan nagy és sok­féle áldozatokkal hatalmassá tette, s most már méltáu megvárhatná tőle, hogy központja le­gyen a nemzeti érzéseknek is s az e forrásból fakadó eszméket ne egyedül a kalmár kétszer­kettőjének fölfogásával mérlegelje. Mi itt a vidéken, akik pedig és nagy rész­ben épen auuak folytán, mert nemzeti vagyo­nosodásunk erő-forrásait túlságos mértékben és mesterséges módon a fővárosban összpontosí­tottuk, alig-alig látjuk a nyomait is aunak a Ágaskodik közbe' két lábra áll a ló S ugy ugrál, mint párduc*, ha találta golyó. A fárszisz válláról kuszán aláérnek Csinos hajtásai fehér öltönyének És zajgván, fütjülvén a homokat járják Dobva és röptében elkapva a lándzsát. lm a pálmákhoz ér a karaván zsongva S árnyékukban vidám tanyát üt itt nyomba, A korsók friss vizzel telnek meg csobogva S büszkén leng a pálmák virágos fejbabja. Odvözlik a nem várt vend geket enyhhel, Mig itatja őket dúsan a biis csermely. De alig szállá le a földre az este, Fak ruganyos gyökén kopog már a fejsze. Évszázadok fái holtan földre estek S lombjuk játékszerül lett a gyermekeknek. S fölaprózva aztán a pálmáknak testét, Regge'ig a tú ön c-öndesen égették. Mihelyt pedig a köd elvonult nyulaira Kitűzött útját a kararán folytatta . . . b terméketlen földön, mint szomorú emlék, Nyomd >ka a komor, sxürhe hamvnak rejlék. Száraz fahulladék ott a napon ége, De a szél a pusztán széjjel hordta végre. Most sivár * környék, vad s n»m enyelegnek A csörgó habokkal a zöld f .levelek. Ah I s a prófétától hasztalan kér árnyat: Iz 'ó homok hordja be a f jrráságyat; A babos keselyű, a sivatag v .dja: Zsákmányát f-lette csipkedi, szakgatja. Oroszból: Máthé Miklós. Csonkáék. Irta : Kabáczy Szilárd. Az elmúlt szombitoa nagyon megőrültem C-onká­nak, mikor meglátogatott. Talán egy éve is elmúlt már, hogy nem láttuk egymást.. Ha jól emlékezem, tavaly télen láttam utóljára a feleségével együtt és akkor Mai számunkhoz egy Ív melléklet van csatolva. fejlődésnek, mely a fővárost oly szédületes gyorsasággal nagyra növeszté •— ha nem is apadó, de bizonyára nem uövekedó vagyonoso­dási viszonyaink daczára oly sok áldozattal va­gyuuk nem is épen lokális értékű, de nemzeti haladásunkat elősegítő eszmék megvalósítása iránt, Budapest fővárosnak a Margit-sziget megvétele dolgában hozott határozata miatt méltán indignálódtunk, s méltán aggódunk az ilyen jelenségek láttára azon, hogy ez a mi fővárosunk igazán az ország szíve-e, avagy in­kább egy internacionális jellegű, legnagyobb városa Magyarországnak. A dolgon persze segíteni most már nem lehet. Szabolcsvármegye indítványa azonban, ha meghallgatásra talál, meg mentheti még a Margit-szigetet, amely egyébként spekulánsok kezébe kerül. Sok a jeleutkezö. Elvész a nép, a mely tudomány nélkül van! Örven­detesen tapasztaljuk, hogy. városunk lakossága mindjobban belátja e mondás igazságát s minden évben tömegeseb­ben küldi fiait a tudományok felszentelt csarnokaiba, hogy ne vesszen el a nép, h inéin virágozzék, gyara« podjék. Pár évtizeddel ezelőtt még az volt a nézet a polgárság körében, hogy az iparosnak, faldmivelónek elég, ha irni, olvasni és számolni tud; ezt pár év alatt elsajátítva, örökre bücáút mondott az iskoláknak. Mi már megváltoztak a nézetek s a nézetekkel együtt at intézmények is. Minden felekezet iskolái nagyot fej­lődtek. Ejyik másik felekezeté valóságos palotát nyert s osztályokra osztatván, nagyobb sikerrel hintheti a tu­domány mustár magvait. Azonban — örömmel konstatáljuk — polgársá­gunk már az igy kifejlesztett elemi oktatással sem nagyon boldog volt. Most egymaga jött. K4sóbb meg­tudtam tőle, hogy már elválva élnek. — Aztán meg­kérdeztem, hogy hogy történt a dolog: elbeszélte ax egészet . . . * • • ... A kis doktor egyszer megszólította az utcxán: — Birátom, nekem nagyon gyanús a feleséged sápadsága ... Gyakran hallom köhinteni ós ugy veszem észre, hogy le is fogyott egy kissé . . . Éreztem, hogy elsápadt az arcom. — Ne ij?szsz meg, Géza, mondtam a szemébe né*»e. — Épen meg akarlak nyugtatni, — vágott bele a doktor. Nem akarnám, hogy a feleséged sejtse í vala­mit, de n igyon jó volna megvizsgálni . . . Lehet, hogy semmi az egész . .. Tévedés is lehet . . . Valószínűleg nincs is baj, de aztán legalább nyugodt leszel... Vedd rá valahogy a feleségedet . . . Nagyon lehangolt az orvos beszédje és haaa vágy­tam feleségem mellé. Mikor odanyújtottam ai orvos­nak kezemet, meg is mondtam neki: — Okvetlenül megvizsgálod, minél hamarább . . . Nagyon megijesztettél doktorkám . .. Éa haza indultam, ó meg a kaszinó felé, de átért kétszer is visszafordult, hogy megnyugtasson. — Na spmmi, semmi... Nem kell megijedni. Későbben megtudtam hogy nem is volt miért. Ei az orvos megtámadott minden sápadt arczu fiatal asi­szonyt és ráfogta, hogy mellbajos. A férjeknek igen komoly arczczal tudta előadni a gyanúját és csökönyö­sen belékapaszkodott a szép asszonyok egy egy köhin­tésébe. Szenvedélylyel kopogtatta a mellüket és a vizs­gálat után örömmel adta tudtul a férjeknek, hogy a szép asszony c*ak náthás. Ezt ugyan megmondhatta voliia a vizsgálat elótt is, de nem azért ment a szép asszonyok kedvéért az orvosi pályára. Elég az hozzá, hogy rávettem a feleségemet és másnap elhívtuk a doktort. Mikor megvizsgálta, behív­tam az irószobámba. Valami latin nevet mondott. Való­színűleg latinul konstatálta a náthát, de nem értettem meg, hát megijedtem. — Felhoztam neki a fürdit és ő helyeselte.

Next

/
Thumbnails
Contents