Nyírvidék, 1895 (16. évfolyam, 27-52. szám)

1895-10-06 / 40. szám

„IN Y t R V I PÉK­8 1 a) és 0 pon lJ' a i alapján az állami anyakönyvveze­tőknek és anyakönyvi felügyelőknek egymás közt es portómentes hatóságokkal váltott pénz és ertek külde­ményei (postautalványok is), valamint azon iromány es nyomtatvány stb. küldeményei is, melyek tartalmuknál fogva a levél ppstán portómentességet élveznenek s csak súlyuk miatt szállíttatnak a kocsipóstával. Felhívom a Tekintetes urat, - hogy erről az összes állami anya­könyvvezetőket tudomás és miheztartás végett oly figyel­meztetéssel értesítse, hogy a portómentességre igenynyel biró leveleik és küldeményeik czimlapján a küldő nevet feltüntessék és az előirt záradékot alkalmazzák. Buda­pesten, 1895. évi augusztus hó 4-én. Perczel. 15042 . K. 1895. Szabolcsvárniegye alispánjától. Hirdetmény. Szabolcsvármegye közkórházai részére az 1896-ik évben szükséges nvómtatványok elkészítésének es be­szállításának biztosítása czéljából Nyíregyházán, a var­megyeháza kistermében f. évi október hó 22-en d. e. 10 órakor zárt ajánlati versenytárgyalás fog tartatni s erre a vállalkozni óhajtók azon értesítés mellett hivat­nak meg, hogy az árlejtési feltételek, a nyomtatványok mintái a vármegye közig, iktató hivatalában a hivatalos órák alatt megtekinthetők. Nyíregyháza, 1895. október 4. Mikecz János, főjegyző, mint alispáni helyettes. Szabolcsvárniegye alispánjától. J14829. K. 1895. Á Járási főszolgabiráknak, Nyíregyháza város polgár­mesterének és a községek elöljáróinak. Hivatkozva a folyó év julius hó 31-én kelt 11589. K. számú értesítésemre, tudomására hozom, hogy a Tura községben Propper Sámuel gazdaságában fel­merült sertes-orbáncz betegülési és elhullási esetek foly­tán elrendelt zár szeptember 28-án feloldatott. Nyíregyházán, 1895. október 2. Mikecz János, főjegyző, mint alispáni helyettes. Szabolcsvármegye alispáni hivatalától. 1475L_K. 1895. A Járási főszolgabiráknak, Nyíregyháza város polgár­mesterének és a községek elöljáróinak. Értesítem, hogy a Tisza-Polgár községhez tartozó .örvényszög" tanyán, a/, egri lőkáptalun gazdaságában a száj és körömfájás betegség fellépett, s ez okból az ezen tanyán lévő Í2ü0 drb szarvasmarha, 925 drb sertés és 3400 drb juh zár alá helyeztetett. Nyíregyháza, 1895. szeptember 29. Mikecz János, főjegyző, mint alispáni helyettes. Szabolcsvármegye alispánjától. 1473b. K. 1895. A Járási főszolgabiráknak, Nyíregyháza város polgár­mesterének és a községek elöljáróinak. A földmivelésügyi m. kir. miniszter G8593/I1I-95. számú rendeletének másolatát tudomásulvétel, alkalmaz­kodás és szabályszerű közhírré tétel végett kiadom. Nyíregyháza, 1895. szeptember 29. Mikecz János, főjegyző, mint alispáni helyettes. (Másolat.) Valamennyi törvényhatóságnak. Földmi­velésügyi magy. kir. miniszter. G8595/III-895. Turócz és Trencsén vármegyék területén a ragadós tüdőlob irtása már mintegy hat hónapon át megnyugtatóan kedvező eredményt mutatván, ezen két vármegye területét az 1893. évi november hó 23-án t>9250. sz. a. kelt itteni kórrendelettel alakított s az 1894. évi márczius hó 12-én 11752., továbbá f. évi január hó 4-én 330. és junius hó 14-én 33228. sz. a. kelt körrendeletekkel szűkebbé vont közös zárlatból ezennel kivonom akként, hogy ezen két varmegye területéről szarvasmarhák 1895. évi október hó 1-étől kezdve a belföldi forgalomba (Magyarország területére) szabadon vihetők. Kelt Budapesten, 1895. evi szeptember hó 25-én. Festetits. 14508. K Szabolcsvármegye alispánjától. Nyíregyháza város polgármesterének, a községek elöljáróinak. Az országos központi községi nyomda részvénytár­saság hozzám intézett ajánlatának másolatát tudomásvétel , végett közlöm. Nyíregyháza, 1895. szeptember 24. Mikecz János, főjegyző, mint alispáni helyettes. (Másolat a 14508. K. szhoz.) Nagyságos alispán úr! A nm. m. kir. belügyminiszter úr f. évi 8141S/IV./C. sz. i alatt kiadott legmagasabb rendeletében, 1895. év október hó 1-től a községi elöljáróságok kizárólagos kötelességévé teszi, a nyugdíjban, kegydijban. nevelési járulékban ré­szesülők életbenlétének, az illető ellátásban részesülők nyugtatványain való igazolását. Eme rendelettel kapcsolatban van szerencsénk túl­oldalon, a megfelelő, előírásos ruggyanta-bélyegzők szál­lítására szolgálatainkat mély tisztelettel felajánlani s tisztelettel kérjük Nagyságodat, miszerint e körülményt az illetékes elöljáróságoknak tudomására juttatni mél­tóztcissék. Amennyiben az egész megye teljes szükséglete egyszerre, tehát egyöntetűen rendeltetnék meg, az elő­irányzott árból külön tiz százalék jutalékot engedmé­nyezünk. Vállalatunkat Nagyságod szíves jóindulatába ajánlva, vagyunk illő tisztelettel: Országos központi községi nyomda részvénytársaság. Bélyegző-minták. Darabja dobozzal és festékkel 2 forint. 1. sz. Nyugtatványozó életbenlétét igazoljuk. Sződ, 189 jegyző. biró. 2. sz. Nyugtatványozó özvegyi minőségét és életbenlétéi igazolom. Pécs, 189 3. sz. polgármester. Az árva ellátatlan állapotát és életbenlétét igazoljuk. Paks, 189 jegyző. biró. 14699^ K. 1895. Szabolcsvármegye alispánjától. A járási főszolgabiráknak, Nyíregyháza város polgár­mesterének és a községek elöljáróinak. Hivatkozva a folyó évi julius hó 21-én kelt 10937. K. számú értesítésemre, tudomására hozom, hogy Ven-, csellő községben a volt úrbéres közönség sertésállomá­nyában előfordult sertésorbáncz betegülési és elhullási esetek folytán elrendelt zár a folyó hó 24-én feloldatott. Nyíregyháza, 1895. szeptember 29. Mikecz János, főjegyző, mint alispáni helyettes. A községek t. elöljáróságait,'' kik a „Nyir­vidék" előfizetési dijával hátralékban vannak, tisztelettel kérjük a hátralékos összegek bekül­désére. A kiadóhivatal. A „NYÍRVIDÉKI TÁRCZÁJA. Nyíregyháza múltjából. Három régi s Nyíregyháza város múltjára vonat­kozólag érdekes okiratot mutatunk be az alábbiakban olvasóinknak. Érdekes kép domborodik ki e régi írások­ból a város mult századbeli állapotáról, csaknem teljes elzllllóséről, amelytói földes urai nagy engedményekkel a ec engedmények által betelepülők ide vonzásával akarták megmenteni. Íme a három okmány: Potens levél! Nagy Károlyi Gróf Károlyi Ferentz Erdődí, Bélteki, Csongrádi, Megyeri, Surányi ós Erdődí váraknak és Dominiumoknak örökös ura, Felséges Királyi asizonyunk nak belső Titok Tanácsossa, Septemvirális Táblájának assessora, General Feldmarschal Lieutenantja, egy Lovas magyar Rsgementnek propritáriussa, Nemes Szathmár Vármegyőuek örökös fó Ispáuja, Tiszáutulvaló főidnek Districtualis commendássa. Adom tudtára mindeneknek valakiknek illik ezen l'atens Lsvelem mellett, hogy ne • mes Szabolcs vármegyeben vagyon Nyíregyháza ós Cser­kesz nevű két pusztám melyeknek impopulatióján igye­kezve szándékozom, azért a kiknek fog tetszeni, ezen írásomra bízvást jöhetnek, az Djminiumtól három esz­tendőbeli szabadságok lészen, hasonlóképpen az Tekin­tetes Nemes Vármegyétől is, el telvén ai három esztendő, az Nemes Vármegyétől extrahált accorda szerint egy­egy aranyat fognak fizetni ad quantum Palatioál.e min­den garda akár szegény akár pedig gazdag légyen, kö­zönséges dinominatió szerint aranyosok lesznek, egyéb­bel nem foguak terheltetni. Az Domínium részéről'pe­diglen hasonlóképpen az három esztendők eltelésével ha tetszik általjában végezhetnek mindenféle Dominále beneficiumokról, s magok bírálhatják erga censum annuá­lem, több vagy kevesebb esztendőkre, a' mint magoknak a' lakosoknak fog tetszeni. A' mellett, hogy ha azon a' határon meg nem férhetnének jövendőben a' mellette lévő pusztákat jure vicinitatis a' Dominum fogja szá­mokra meg árendálni, 's meg is árendálom. Templomot építhetnek magoknak a' mitsodát tetszik 's papot is tart­hatnak a' menyivel be érik, házaknak való fákat (mivel ottan nintsen) fogok erga condignum valorem adoni­nistráltatni. Kiről adtam saját kezem írásával 'a szokott petsétemmel erősíttetett levelemet. Signatum Károly ds. 16-a may 1753. G. Károlyi Ferentz (L. S.) Hogy magam is gyarapodásokra lehessek kívántam m. Ur Atyám kegyes engedelméből ezen supseriptiomat subnek­tálni G. Károlyi Antal óbester m. p. (L S.) Le irta Sulyáu Ádám emerit. notár. Méltóságos uraság eyymásközt hovetkezö egyezségre léptek. Mi alább meg irtak elsőben is én Károlyi Gróf Károlyi Ferentz egyrészről, más részről én Biró Zsen­nyei Imre és Dazsevffy Simuel ugy mint Méltóságos Gróf Petheó Rozália, Méltóságos Biró Palocsainé asszo­nyunk Anyánk eó Nagysága Pienipotentiariussai eő Nagy­sága tetszéséből Nyíregyházának és hozzá tartozó föld­nek impopulatiója végett léptünk az alább megirt punc­tumok szerint való accordára. 1 ször. Mind az Ecsedi részhez tartozandó telkek, s mind pediglen emiitett Méltóságos asszony Telekjei, és nem tsak a Telekek, hanem a Falu körül is lévő földek is egyenlóképan meg ültettessenek, és ne legyen nevezett benne, hogy én Ganerális Gróf Kirolyi üré, én pedig méltóságos Biró Palocsainé asszonyomé va­gyok, hanem tsak ugy egyiké mint a' másiké. 2-or Mind a' falubeli jövedelem ugy mint Taxt' Korcsma, Mészárszék, Serház, Bjltbér, Vásárvám ugyan az mezőbeli t. i. Nona kétfele oszoljanak valamennyi egyik részre annyi a másikra. 3-or. |Hogy abban egyik vagy másik résznek, a meg tsalatás iránt kétsége na legyen, tehát mind, a Nyíregyháza város költségvetése. 409,122 forint kiadás és 366,297 forint bevétel: hatalmas számok ezek Nyíregyháza város jövő évi költségvetésében. Hétfőn tárgyalta ezt a költségvetést a képviselet s igazán feltűnő dolog, hogy ez a uagy testület módját tudta ejteni, hogy ennek a nagy háztartásnak egy egész esztendőre szóló berendezését s bevételeinek és kiadásainak ha­talmas összegeit még csak nem is egy teljes képviseleti gyűlésen, hanem e gyűlésnek talán nyolezadik tárgyaként meg tudta állapítani. Néhány évvel ezelőtt még két-három na­pon át tartott a tárgyalás a költségvetés fölött a városi képviseletben. Volt úgynevezett álta­lános vita városi közdolgainak vitelének irá­nyai fölött s a részletes vitában a költségvetés egyes tételei is, a képviselet nyilvános ellen­őrzésének gyakorlása utján állapíttattak meg. S most mindez alig egy óra alatt végbe­ment. Pedig hát városunk pénzügyi viszonyai egyáltalában nem olyan kedvezőek, hogy talán abban lehetne magyarázatát találni annak az ellanyhulásnak, mely a képviselőtestület e té­nyében nyilvánul. Sőt ellenkezőleg. A jövő évi költségvetés­ben már 55°/o közköltséget kellett beilleszteni a fedezetlen kiadásokra; — de ettől eltekintve is, egy olyan nagy háztartás berendezése, ahol a bevétel 366,000 frt, a kiadás pedig 409,000 forint, ahol tehát ilyen nagy összegekről vau szó, nem csak megérdemli, de nagyon igényli is, hogy az annak megállapítására hivatott tes­tület, t. i. a képviselet ezt a jogát, illetőleg kötelességét valósággal gyakorolja és telje­sítse is. Es az*is szinte lehetetlennek látszik, hogy egy, ilyen nagy számokkal dolgozó város költ­ségvetésének megállapításánál egy olyan nagy testületből, ahol városunk intelligens elemei is elég szép számban helyet foglalnak, ne pattan­hatnának ki üdvös eszmék, irányt adó gondo­latok e háztartás vezetésének irányaira nézve. De természetesen ez csak úgy lehetséges, ha a képviselet tagjai komolyan fogják föl hivatá­sukat és teljesitik azt a kötelességet, melyet magukra vállaltak. * * * Városunk háztartásának bevételei ós kiadá­sai az utolsó négy évben a következők voltak: 1893-ban bevétel: 343,716 frt, kiadás: 376,440 „ 1894-ben bevétel: 353,061 „ kiadás: 402,146 „ 1895-ben bevétel: 366,360 , kiadás: 391,597 „ 1896-ra bevétel: 366,297 „ kiadás: 409,122 „ Ehez képest a közköltség kivetés százalé­kokban kifejezve a következő változásokat tün­teti föl: 1893-ban 398 "/<., 1894-ben 40-50%, 1895-ben 40°/ o, 1896-ra 55%. két részén Tisztnek administratiója lészen, ugy hogy akár magát a' falut bírálja meg a' mlgos asszony akár mást az ő nagysága tetszéséből jó irást tudót mindazon­által rendeljenek a' ki angariátim mindenekről az extrac­tust mind a' két résznek tartozni fog annak rendi sze­rint megküldeni, ós a' proventust angariátim erga quietantiam mind a két résznek administráltattni. 4-er. Minden szükséges épületek u m. Serház, Korcsma, Mészárszék, Vendégfogadó megegyező akarás­ból egyenlő költséggel épüljenek, és a' hasznából is mind a' két rész egyenlőképpen participáljon. 5-ször. A' Tiszt a ki administrálni fogja ugy egyik résznek valamint a' másiknak minden esztendő­ben számot tartozik adni 's mind a' két réBzről magát absolváltattni. 6-or. Hogy az impopulált és impopulandó nép anyival inkább jobban elférhessen, tehát a Tábla Föl­deket is a' Hellységnek resignáltattnak, és sem marhát, sem szántást, sem egyik, sem másik résznek ottan tartani nem lehet. Kiről adtuk saját kezünk írásával és petsétünkkel erősített Levelünket. Károly 18-ik Juny 1754-ik eszt. [(L. S.) Gróf Károlyi Ferentz m. p. Darseöífy Sámuel m. p. Biró Zsennyei Imre m. p. Leirta Súlyán Ádám emerit. notár. * * * 'u^i (Örökös Contractus helyett tartatott első árendális szerződés, miszerint az Uraság többször a legfelsőbb Törvényszéken megnyeretett: Mi egyrészről tudniillik néhai Tekintetes és Nagy­ságos Báró Palocsay Horváth Zsigmond édes uramnak özvegye Gerzsi Gróf Petheő Rozália, más részről pedig Nagy-Károlyi Gróf Károlyi Ferentz Ur magunkra válal­ván mind a két ágon lévő és Isten kegyelméből leendő maradékunknak terhét, adgyuk tudtára mindeneknek valakiknek illik ezen Levelünknek rendiben: Hogy minekutánna sok esztendőkig (az mióltától fogva tudni­illik Nyíregyháza Városunk Híjduvárosi néhai szabad­Folytatása ai I. mellékleten.

Next

/
Thumbnails
Contents