Nyírvidék, 1894 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1894-01-21 / 3. szám
NYÍRVIDÉ K." érkezettbe: A Színház részvénytársaság igazgatósága egy hét tagu bíráló bizottságot kórt fel a pályaművek megbirálására. A bizottság tagjai Meskó Liszló dr. orsz. képviselő elnöklete mellett Heumann Ignácz dr., Lukács Ödön, Martinyi József, Porubszky Pal és a színtársulat két tagja. Felavatás. Jjlige: Üdv a varosnak, mely Tha liáuak templomot épit. 2. Az olympi vendégek. Jelige: Igazságot hizelkedea helyett. 3. Mult ős jelen. Jelige: S a melyet szellemed megalkotott — szentelt templom nekem diszcsarnokod. 4. Prológ a nyíregyházai színház megnyitó Ünnepélyére. Jelige: Haladni fogsz te szép, te büszke város Míg a nemesnek, szépuék áldozol. 5. Thalia uj temploma. Jelige: Előre! 6. Prológ. Jelige: Nyefvébeu él a nemzet. 7. Prológ. Jelige: Ki hü marad az ideálhoz — Az uem lehet boldogtalan. Riviczky. 8. Drámai Prológ. Jelige: Tybald. 9. A béke. Jelige: Sorsot neia ismerek, csak örók Istent. 10. Felavatás. Jelige : A szellem fegyverével küzdjetek ! — A helybeli ág. ev. főgimnázium pirtfogósága e hó 21-dikóu, vasárnap délelőtt ülést tart. E gyűlésen fogják bejelenteni a püspök úr ő méltóságának ama levelét, melyben értesiti az egyházat, hogy a közoktatásügyi miniszter a nyíregyházái ág. ev. főgimnázium 8990 frtuyi államsegélyét 10,000 frtra emelte föl. — Választás. A városi rendőr alkapitányi állást, mely Bisthy Birua rendőrtanácsosuak gazdasági tanácsossá történt megválasztása folytáu üresedett meg, e hó 15 ón töltötte be a képviselet választás utján. — A közgyű ésen Miklós Liszló alispán elnökölt, kit küldöttség hívott meg az elnöki szék elfoglalására. Az alkapitányi állásra 4 pilyázó jelentkezett s miudauynyian kaudidáltattak, nevezetesen Ber.alan Kálmán, Kálnay Sindor, Kovics P. Pal és Szűcs György. A válasz tás iránt igen nagy volt az érdeklődés, amennyiben 17G képviseleti tag élt szavazati jogával. Eoből esett Bertalan Kálmánra 81, Kovács P. Pálra Cl, Kilnay Siu dórra 22 és Szűcs Györgyre 12 szavazat. E szerint al kapitányul Bertalan Kálmán választatott meg. — Színház lebontás. Ne tessék megijedni, nem arról a díszes palotáról akarunk szólani, a melybe Thalia papjai a jövő hó elején beköltözuek, hanem arról a boldog emlékezetű fabódéról, mely a zöltség téren disztelenkedik. Hát ennek a fabódénak a napjú megvannak számlálva, mert ugy értesülünk, hogy. a lulajdouos con8órcium e hét folyamánvaz jigerek ós p itkányok mély bánatára leboutatji azt a rozziut alkotmányt, a mely ben évtizedeken keresztül a uemzet nap zámosai hirdették a magyarosodás és jóizlés eszméit. — A polgári olvasóegylet bálja. A nyíregyházi polgári olvasóegylet, mely egyike a legnépszerűbb társasköröknek városunkban, ez évben is megtartotta szokásos tánczestélyét saját egyleti könyvtára javára. A bál rendesen a legnépszerűbb ős legkedélyesebb tánczvigalom szokott lenni a farsangnak, ez évben azonban igen néptelen volt, uagy hiány volt ugy táncosok mint tánezosuókben. A négyeseket alig tánczolta 40 pir, holott máskor alig voltak képesek mozdulni a teremben. Daczára ennek, a mulatság igen kedélyesen folyt le Benczy Gyula zeuekaráoak közreműködése mellett és talán valami a jótékonyczélra is jutott de biz az is édes kevés lehet. A jelen volt hölgyek névsorát csak azért nem közöljük, mert tudósítónk széles jókedvében megfeledkezett hivatásának teljesítéséről és a midőn ezt illetőleg meginterpp.lláltuk, c<ak azt mondhatta, hogy csinos, szép leányokbau a polgári olvasókör bálja mesz sze túltett bármily elite balon. — Halálozás. Dr. Trajtler Soma városi főorvosunkat mély és fájdalmas csapás érte: édes anyji a mult napokban Rimaszombatban meghalt. A főorvosunkat ért nagy veszteségben, a kiterjedt rokonságon kivül, a jőbarátok és tisztelői osztakoznak. — 1 baslialmi uradalom eladása. Id. Dessewffy Miklós gróf elhalálozása folytán a bashalmi uradalom, mely nem tartozik a két majorátushoz, az örökösök megegyezése folytán eladásra kerül. Az eladással Lipthay Jenő urad. tiszttartó bízatott meg a család által. — Köszönet-nyilvánítás. A folyó ho 13 áu megtartott polgári olvasó egyleti bal alkalmával a következő felülfizetósek történtek: Leff er Símuel ur 3 frt. Egy tűzoltó 3 frt. Barzó János ur 3 frt. Vojtovics Bertalan ur 3 frt. Bencs László ur 2 frt, Nóvák Gyula ur 2 frt, .Topscher János ur 2 frt. Ktrner Vilmos ur 1 frt 10 kr. Bogár Lajos, dr. Konthy Gyula, Surányi Imre, Kórösy Pál, Bisthy Bírna, Pazár István, Moesz Béla, L ;cht blau Jakab, Liuhart J Inos, Krcsmarík János urak 1 — 1 frt. Krcsmarik Ferencz ur 50 kr. A felülfizetésekért ez uton is köszönetét nyilvánítja a rendezőség. — Az utolsó tea-estély. A nőegylet második és utolsó tea estélyét f. évi február hó 1 ón tartja meg az ipartestület szt.-mihály utceai helyiségében. Külön meghívók ezúttal is csupán a vidéki közönség készére küldetuek. Az elnökség. — Furcsa felség-folyamodvány. (3 felségének kabinet irodájából a bécsi policzia pecsétjével ellátva súlyos papir csomag érkezett vissza Debreczenbe a rendőrség czimóre. A vaskos felség folyamodványt ismeretlen egyén, név nélkül küldte B'csbe, a hol alig láttak még ilyen eredeti kérvényt. Nyolcz darab, külöukülön egy uégyszög méter terjedelmű vörös tiutával tele írott papir lapból áll. Jókora füzet telnék ki belőle. Mig a levél-kolosszus első négyszög méterén még eléggé szabályos sorokba és formákban vannak irva a betűk, a második ós a többi négyszög méter lapon már zagyvalékos összevisszaságban ád a levélíró kifejezést „bűs szerelmének, szívbánatának, titkos, de a legtitkosabb tragédia szerepének*, melyeket „az első vérbetükkel irt', — ,i második vérbetükkel" pedig a „félistenekről" beszél, a kik „a debreczeni csatatéren elesetten nyugsza* nak kősirhaut alatt.' A levelet — amiut irva van — az ezredéves ünnepélyre szánta és mellékelt is hozzá 1 mondd egy forintot. A felség-folyamodvány iró, mint a bevezetésben mondja 1859-ben született Nyíregyházán, de nem tudja 1900 ban-ó, vagy mikor ós „mennyiben" hal meg, de azt sem tudja „fájdalom, de az ősziuteséges nyilatkozat ugy hozta ki magával — hol halhat meg Dsbreczenben ó, Budapesten-ó, vagy a hol született Nyíregyházán." Az állítása szerint, saját kezéből meri tett vérrel, voltaképen pedig kifogástalan minőségű piros tintával írott rengeteg hosszú levélben gyakran ád kilejezest erzetmeiueü ós gondolatainak ogv egy imádsággal vagy profán Uaugu uepdauai. A becsi rendőrség az egy pengő forinttal e^yüu vi 3SílU iuidie a küiöuos feiseg to.yamodvauyt. — Jégkárbecslési zsebnaptár. Serák Géza keuia csel uagyoeno e cziui aiau i éa íau ügyesen es uagy szakértelemmel szerkesztett naptárt adott ki, melyet joidoirtokosokuak, benőknek s a biztosító intezetek jegkárDecsloiuek is érdemes megszerezui. Ebből a nap tárból sok ukuiást ós fölvilágosítást szerezhet a gazdaküzouseg mar c,ak azért is, mert a jeg.urok megaiUpi tájának tényezői rendszereseu és miuden műveleti ágar.-i a mezőgazdaságnak meg vauuak benne állapítva, még pedig olyan módon, hogy abbói még a kis paraszt gazda is megszerezheti magának a szűkseges tuduivaiókat, ha biztosított vetesét, dohányát stb. elveri a jég s igényeit érvényesítenie kall. Serák Géza ur, mint tudjuk,"a biz tositó társulatok szövetkezetének egyik jegkarbecsló megbízottja s e naptár megírásával valóbau be is bi zouyitotta, hogy ezeu a teren szakember. A díszes kiállítású naptár a szerzőnél Kemecsén 1 frt 50 krert, köuyvarusoknál pedig 2 frtért szerezhető meg. Ajánljuk gazdaközöaségüuk ügyelmébe. — Összeadó-gép. Egy uj találmány képezi közcsodálkozás tárgyát, mely Tarctali Dezső köny vkereskedesebeu látható. A nevezetes ulálináuy oly tgényteleu kinézésű gépecske, hogy a szemlélő az első pillanatban el sem tudja képzelni, hogy ebben egy oly szerkezet vau elhelyezve, a melynek segélyével kisebb s nagyobb tételek összeadhatók. Főleg kereskedőknek az elárusító asztaluál nagy hasznára szolgál. Érdeklődőkuek Tarczali úr szívesen megmutatja úgy a gép;cskét, mint anuak használati módját. — Mai számunkhoz vau mellékelve Ráth Mór tetemesen leszállított kiadásainak jegyzéke, mely számos egy vagy más tekiutetbeu figyelemre méltó művet tar talmaz, es melyetolvasóink figyelmébe ajúiluuk. Nyíregyháza és vidéket, közönsége ezen árleszállításban azon esetben is részesül, ha a megrendelt müvek bolti ára csak 10 frt. — Megölte a széngáz. Az ó-szőllő utczai kis házukban lakott együtt llarmann János öreg napszámos feleségével. F. hó 15-én este nagyon fázhattak az öregek s ugyancsak megrakták a kályhát s persze elzárták egészen, nehogy a melegből bármi is kárba vesszék. Éjszaka az öreg napszámos felébredt, s mert nagyon fájt a feje a gőztől, kiment az udvarra. 52 éves neje azonban bennmaradt aludva, s a széngáz csakhamar mégölte. A nyíregyházai kir. törvényszók büntető osztályánál végtargyalásra kitűzött ügydarabok jegyzéke. Január 23. Kaniczky Miklós és társai lopás. Schnitzler Mór vétkes bukás. Holik Mihály és társai súlyos testi sértés. Harsányi Juliánná és társa lopás. Január 23. Erdélyi Mihály rágalmazás. Özv. Janócxky Mihályné lopás. Szcnlkuti Árpád hamis tanuzás. Szilágyi János gond. okozott eíüberölés. Bárdi Péternó gond. okozott emberölés. / Január 24. Szarka Mihály / súlyos tesii sértés. Jakobovics Ödön és társa gond. okozott emberölés. Kis Lengyel Ferencz ingó vagyon rongálás. Klein Adolf lopás büntette. Január 25. Kék Mária gyújtogatás. A közönség köréből."') A vegyes házasságok ü yében Nyíregyházán. A nyíregyházi lelkészek egyike a vegyes vallású jegyesek hirdetését azon feltételhez szokta kötni, hogy azok előre kötelezzék magokat, miszerint nála fognak megesküdni. Ezeu eljárás, amint az magától értetődik, azt eredményezi, hogy az illetők az ő hirdetése nélkül is czélt érnek, ö pedig ferdén alkalrmzott elve miatt jövedelme egy resze.o. tosztja meg magát és családját. Ez különben az ó dolga, nagyobb kérdés az, hogy tanácsos-e itt náluuk a felekezeti szeretetet ily módon megbolygatni és a polgári házasság ügyét elómozditani és indokolni. J' Csarnok. Hulló csillagok. Mikor Tárdos Gyulát áthelyezték egy másik ezredhez, az egész város azt mondta, hogy most már semmi sem lesz a házisságból Csak egy valaki hitt még benne S az épen az volt, a kiről föltették, hogy rajca múlik. A menyasszonya. Az az ünnepelt szép asszony, ki olyan szerencsétlen volt első házasságában. Most már négy éve özvegy, s két éve hogy ineuyasszony. Atyja — az öreg Birdoky — mindég gazdag ember hírében állott. Csak mikor T rdos főhaduagy megkérte a láuya kezét, sült ki, hogy nem képes letenni a cautiót. Vagy nem akarta? Nem tudni. Tény az, hogy Bjriskán kivül még négy lánya vau. Kint laknak a birdoki pusztán. Hej! pedig kitelt volna abból a cautió, a mit a Boriska első férje elkucsirozott és elmakaózott a casinóbau! Boriska bent lakik a városban. Félórányira az apja birtokától. Egy egy leány testvére fölváltva mindig nála van, hogy ue legyen magában. Abbau a szép emeletes házban, melynek balkonji folyton tele van nyiló virágokkal. Da sokszor is elhúzta a Daka Bérezi bandája a virágos balkon alatt, hogy: „Két szép csillag fönn az égen ugy fénylik." Az volt a Boriska nótája. Vőlegényét mir fél éve áthelyezték más garnisonba. A "szép asszony azóta igen vissza vouultau él. Levelezuek hűségesen a főhadnagygyal. S kölcsönösen *) E rovat alatt közérdekű felszólalásokat dijtalanul közlünk a beküldő felelőssége mellett. Szerk. kitartásra, türelemre buzdítják egymást. Eleintén remeitek, hogy sikerül megpuhítani az öreget ős kiszorítja a cautiót. De az hajthatatlan maradt. Azt mondja, hogy ki .dta ó már a Boriska részét busásan. S aztán négy lánya van mécr neki. Azokat sem ronthatja meg az egyért Elég, hogy most i j ő fedezi a Boriska háztartást. E^y kis adósság is vau a birtokon. Aztán meg elképzelhető volua az, hogy a főhadnagynak is ne legyen sdóssága?! Ritka madár az olyan a mai világban. Hát most már Tárdos u^y remél boldogulni, hogy egyre-másra írja a folyam idvauyokat. Minden képzelhető állásra pályázik. Le akarja tenni a két csillagot. Misik két csillagért. Azok tulajdonosa pedig ott ül az ablaknál, a virágok mögött, hímzéssel kezében. Csak olykor olykor néz ki az u'czára, hol aűrtt pelyhekben szállingóz az első hó A/.tán isiuét sereuyeu dolgozik, s belé ölti gondolatait a koronás monogrammos hímzésbe. A mit ueki készit karácsonyi ajándokul. Tegnap kapott tőle levelet Azt irja, hogy már legköíelebb reméli vissza helyeztetését. Az is valami, ha egy városban laknak. A Sylvesteresti bálra együtt mennek föl. Hadd lássa a világ, hogy nem mult el a dolog. Boriska ugy el van mélyedve gondolataibi, hogy nem is veszi észre a látogatót. Ctak mikor föléje hajlik és megcs.kolja az. Miíi tant. Az egész város Mili tantja. Üres órában „Telefon Hírmondó." (A mint a főispáni titkár elnevezte.) — Jesszus! hogy megijedtél! Hát a mitül jó? — folytatja a hímzésre mutatva. — Vagy igen! Krisztkiudli a jegyesednek. Nagyon herczig. Erre mentem, hát, moudotn, már c jak nem állhatom meg, h >gy meg ue nézzem az én Bjriskámat, hogy mit csinál. Ugy esik kint a ho! Ugy látszik, erős telünk lesz. Hogy vagy? — Köszönöm Mili taut, jól. Tedd le a felsődet. — Nem, nem! ne bántsd! sietek. Azt mondják, ho^y a Májerné utólján vau. Hát azt akarom még megnézni. Azt lelkem megölte a sok keserűség. Tudod a ha miatt. Meg azt mondják, hogy most utolsó időben szegény Mili még ivott is voln'a. Na hallod! Azt már még sem tudom elhinni róla. A drága jó lélek! így folyt a társalgás, illetve a monolog, vagy egy fél óráig. Boriska csak integetett a f -j ivei közbe közbe És varrt tovább' hűségesen. — De most már megyek. Apropos! biztosan tudod már a vőlegényedtől, hogy el vetették a folyamodványát? Nem őt helyezték ide. De valami Hedtriiázyt. Azt mondják, roppant gazdag ember és nagy don Jüan. cs. ós kir. kamarás. Nagyszerű te! és ide helyezték ebbe a 'TIráwinklibe! A Sylvester bálra milyeu ruhában jösz? Te kedves! az a tavalyi kék nagyon jól állt neked. Vedd föl azt. — Ha csakugyan igaz, hogy Gyula nem lesz itt, akkor én sem megyek a bálba Mili tant. — Ugyan ugyan! micsoda beszéd már az! Már, hogy ue jönnél! Hit tesz is az valamit! Itt vau az éu kedves Margitkám! — A Bíriska testvére jött be a szobábi. Egy enni való kis szőke bakfis. — Hogy vagy aranyos! — darált tovább a „Hírmondó." Mig végre fölállt, hogy távozzék. DJ még az ajtóból is folytatta. — No de iljet! hogy nem jösz fel a bálra! Hát mitül jó a?! Csókollak édes! És végre kivitorlázott. Hát nem helyezik ide Gyulát! Hi ugyan való, a mit Mili tant mond. Mert bizony az ő hírei sokszor fordított arányban állanak az igazsággal. Dauique a Sylvester-est elérkezett. A bál fényesen sikerült. Boriska is ott volt, mert Tárdos azt irta, hogy habár nem is helyezték át, de reméli, hogy a bálra elszökhet. S valószínűleg az éjféli vonaton érkezik meg. Egyenesen a bálterembe jó fel, és reggel hat órakor indul vissza a gyorsvonattal. Már soupirozásuál ültek, mikor a boros fiu lihegve szaladt be jelenteni, hogy négy tis/.t ur érkezett a vonattal. Örvendetes tudomásul vétetett. Tánczosra mindég szükség van. A Boriska rózsaszínű bőre e hírre még rózsásabb lett egy árnyalattal. Vetekedett habos selyem ruhájának színével. Pedig hiába. Mert vőlegénye nem volt köztük. Nem lehetett neki eljönui. Héderházy Gida érkezett meg uj állomására, udvarával. Két főhadnagy és egy h iduagy kisérték el. Meglehetősen boros fővel csörtettek be a tánczterembe. Még az előtte való nap bucsuestéjének mámora ült arczaikou. Héderházy Gida egy merész tekintetű fekete bajuszos ember. Kinek da liás alakja pompásan kitölti az aranyzsinóros atillát. Bemutatta magát a bálauyának s aztán Boriskáékhoz közel egy másik asztalhoz telepedett le társaival. Boriska el nem titkolható bosszúsággal érezte, hogy milyen föltűnően fixirozza őt az a kihívó tekintetű főhadnagy, ki az ó Gyulája helyét bitorolja jelenlétével. S még h r>zá meghullotta, mikor Hédeiházy fél hangosan oda szólt a szomszédjához : — Teringettét! de szép asszony! Kezdem nem bánui, hogy Tárdos helyett, engem helyeztek ide ebbe a fészekbe. Szereücse, hogy más nem hallotta meg az ő asztalánál. Mert ott ültek rendes imádói mind. Kik tűzbe rohantak volua érett'- S ő azt olyan megszokott közöuynyel fogadta, a mi csak növelte a férfivilág előtt érdekességét. Két lány testvére is vele volt. De bizony nénjök mindig elszedte a babérokat előlük. Mili tant is ott ült, s ugy nézett ki ósdi lila selyem ruhájában, mint egy lepréselt árvácska. A Dnka Birczi bandája szépen húzta a sok szomorú magyar nótát. Folyt a pezsgő, s a sok szép szem ragyogása vetekedett a gyémántok fényével. Csupa virág, seiyem csipke felhő között bódító illat keringett a légben. A corylopsis s a szép asszonyok bőrének illata. Keverve a férfiak szivar füstjével, ételszaggal. Mámnros lett az egész társaság. Bortól, zenétől és szerelmi vágytól. Egyszerre beszélt mindenik. Mig Boriska gépiesen játszott elefántcsont legyezőjével. Hátra dűlve székén pillanütra lehunyta szemeit, hogy maga elé idézze azt az érdekes halavány arczot. Azokat a kedves kék szemeket. Azt a szép sugár szőke bajusz birtokosát. Kinek oda ajándékozta szivét. S a ki nincs itt jeleu.