Nyírvidék, 1892 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1892-07-03 / 27. szám

,IN V í IC 1) 14. eredményt náluuk, fényes erkölcsi sikereket jegyeiket föl nyíregyházai szereplésével. — Tüz egy raktárbau. (ilück Iguácz helybeli nagykereskedő egyik raktárábau túz Ütött ki a műit hó 25 dikéu este 8—9 óra tájbau. A tűz, miut a vizsgálat kiderítette, ugy keletkezett, hogy az üzletben alkalma zott egyik gyakornok egy kis lagot öutött ki véletleuul a raktarbsu, s uieguézui akarváu gyertyával, hogy meny nyi folyt ki. az égő gyertya eldűlt s a gyúlékony anyagot lángra lobbantotta, A raktárbau uem nagy­mennyiségű spiritusz, lag és egy állváuy égett el. A tű', tovább terjedesét tűzoltóink megakadályozták. — Keudör-sértés. Egy helybeli gazdi-ember, két részeg tót aratójával lármás dat.olással vonult végig a mult vatáruap délután a uagykállói utc/.áu s mikor az olt álló 15. számú reudór csendre intette, neki ment a rendőrnek s létépte a számát jelző pléh táblát. A reudór a része: koinpáuiával szemben uem tehetett s igeu bölcsén uem is tett egyebet, mint hogy megtudakolta az illető gazda ember nevét s illetékes elöljárói utján meg­tette ellene a büufenyitő bíróságnál a följelentést. ahol bizouyára meg fo.-ja kapui a megérdemelt büatetését. — A mintákért bérbeadása. A péutekeu tartott városi képviseleti gyűlés elhatározta, hogy a miutakert, miután az immárou öt esztendős házikezelés által a kitű­zött czél egy á'talában nem éretett el — bérbeadassék. A bérbeadás nyilvános árverés u'ján fog megtörténni. A föltételeket — a tauács javaslata alapjáu — a legköze­lebb tartandó képviseleti gyűlés állapitj i ineg — A nagy-debreezenl-utczal volt katonai lak tauya értékesitesere uézve a legutóbb tartott kepvisele'i gyűlés ugy intézkedett, hogy az épület egy része, miut katonai pót ágyraktár adassék ki. a többi helyiségek sziutéu bérbe adatni foguak. Uyerinek-halál. A szülői goudatlauság áldozata lett Lőjek Jáuos helybeli tanyai gazda ember egy éves kis leáuya. Zsuzsáuua. Az édes auyja letette a konyhában a földre a forró vizzel telt fazekat s a kis leány, csúszva a földön magára rántotta tartalmát, mely gyeuge testét összeégette. Ez hétfőu történt s a kis gyermek szerdáu este uagy kinuk között meghalt A rendőrség áttette az ügyet a kir. ügyészséghez. — Holttest a Tiszában. Tliuzsérou. a thuzsér­agárdi csolnak-átjáróuál e ho 2t> án egy 50—55 éves, közép magas férfi holttestét fogták ki a Tiszából. A holttest miutegy 6 hétig lehetett — orvosi vélemény szeriut a vizbeu. Arcza, a nagymérvű feloszlás folytán felisuierhetleu volt. Ruházata: házi vászou iug és lábra­való, fekete posztó mellény s vállán keresztül vetett rosszguba, melléuye zsebébeu kis vörös zsebkendő és pipa volt. A közönség koréból.*) Az izr. iskolai vizsgája. A helybeli izr. iskola uégy osztályában juuius hó 27. és 28-áu tartattak a záró vizsgák. Nem tuduuk számot adni a benyomásról, mert ha megelégedésünknek aduuk kifejezést, félő, hogy tudatlanoknak fogunk tartatni. íme, az első osztály vizsgája (hol 70 tauuló van) irás, olvasás, számolásból kielégítő feleleteket hallottunk, a mi Horovitz Hedvig k. a. vezetése mellett nem is fel­tüuő. Értelem gyakorlatok, német olvasás szabatos fele letekben lett bemutatva. De az iskolaszék ugy látszik, keveselte az eredményt, mert az „első" osztály növendő keitől nyelvtani feleleteket kiváut és németből magyarra való fordítást. És minthogy ez az „a—b—ab"-bal bajlódó el?ő osztályú uüvcudékeknél uem tauittatott, a m ért talán a törvény és reudeletek a melyek a tananyagot megszabják, vouandók felelősségre: az iskolaszék részéről a '•zanavatottságról és szorgalomról tanúskodó kisasszouy valóságos dorgatoriuraban részesült — nyilvátiosau. Nem járt jobban Fried Ármin veteráu tanitó sem, ki pedig abból az időből vuló, a mikor Kis József volt tau­keiUleti igazgató Szabolcsvármegye közigazgatási bizott­sági ülésén azt inondta, hogy Szabolcsvármegyéuek legjobb népiskolája a nyíregyházi zsidó iskola. A mi a harmadik tanítót (Weisz) illeti, ugy látszik, elleue még a vizsga elótt kitört a zivatar. Miudeu ténye valóságos lehurrogatást eredményezett, ha egy rendetlen kedó gyerkőczöt a hallgatóság kóréból kiutasított, szidal makat kapott, ha a gyermekek az igeragozásból ,meg­szólító mód" (ujabb műszó) szeriut feleltek, az iskolaszék .parancsoló módot* is óhajtott, ha a tanitó felvilágosi tássál akart készséggel szolgálni, a felelet: „hallgasson, most én kérdezek, s ha nem hallgat, felfüggesztem a vizsgát." Nem tudtak a gyermekek ? A jeleulevó tanfelügyelő ur, a hatóság kiküldöttje Szexty ur. a megjelent tanár urak hajlaudók voltak ellenkező véleményt adui, de az iskolaszék euuek elébe vágott. Két dolgot felejt az iskoiaazék, azt t. i. hogy a létező hiáuyosságok az évközben .legalább" heteokeut való iskola látogatás álul pótolhatók, javíthatók es hogy a vizsgát anuak üuuepélyes voltától megfosztani uem szabad egyrészt azért, hogy a szokott buzditó szó el ue maradjou sem a gyermekek, sem a tauitók iráuyábau, más részt, hogy a gyermekek ne lássák a tisztelettől tanítójukat nyilváuosau megfosztva. A súrlódások uem valók az ünnepi hangulatra egybegyűlt közönség elé és a tauitók 10 havi fáradsága ha elismerésre ueui, de buzdításra méltó, é» legkevésbé érdemel nyilvános botrányt és a törekvést, igyekezetet oly mélyen akadályozó uyilatkozatokat. Kívánunk \ tanító uraknak és k. a.-nak ujult erőt, buzgalmat es jobb iskolaszéket. E*> Jelen volt. *) t ru.«l alatt kaierd ku feluotaUsokai díjtalanul köi.Quk, a bíkOUi fele.mellett. Csarnok. Az udvarlásról. — Cx>«fé*. — Soká gondolkodtam azon, milyen czimet adjak ezen kis csevegésnek, mert tudnivaló, hogy a nyájas olvasd es különösen a bájos hölgyek a czikk feliratából következtet uek annak tartalmára — legtöbb esetben En ÍN igy teszek. Azou esetben ha a cziniuek azt látom ,A vetések állása* akkor biztosan tudom, hogy az egész cr.ikkbeu a szerelemről egy árva be űvel seiu lesz említés teve és mit érdekel engem — a ki uem vagyok gazdász — vetések állása?" Hja! egészen másképen áll a dolog, ha ilyet találok az újságomban a reggeli kávéuál .A szerelmes piktor ábrándja." Az már egészen más, jóllehet mm vagyok sem szerel­mes, sem piktor, de még csak ábrándozni sem szokt m .. . Egy furcsa szenvedélyem van: szerelmes vagyok a szerelmes párokba! Hallottak már ilyet? Pedig ugy van! Persze joggal kérdezhetik tőlem, hogy unkepen uyilvánul ezeu szerelmem és boldog-e az, vagy boldog talan . .. Mindenekelőtt kijeleutem, hogy szerelmem boldog, uyilváuul pedig o!y formáu, hogy fdkeresem azon tája­kat, melyeket a szerelmes párok leginkább szoktak favorizálni. Ott aztán lesbe állok és b.i egy szerelmes párt megpillantok, akkor felcsapok árnyékuak és mint ilyeu követem a boldog párt, hegyen völgyön, árkon bokron keresztül kasul mindenhova természetesen — diseréten. És ilyen hajtóvadászatok alkalmával tanulok — udvarolni. Tessék elhinni tisztelt hölgyeim, hogy már is igeu sokat tanultam ezeu mesterségből. Mert hát kétséget nem szenved, hogy mesterség ez is — a mai világban! Da a mellett, hogy t.iuulok: roppaut sok és értékes, de érdekes tapasztalatokra is teszek szert. Többek közt bámulatos az a türelem, melylyel a liö'gyek az udvarlót (kérem, csak szerelmesekről beszélek) meghallgatják és meg bámulatosabb az a kitartás, melylyel a szerelmes — vagy, soi disaut szerelmes — urak udvaroluak. Enuel kitartóbbak — szeriutem — csak az anyósok lehetnek a pörlekedésbeu . . . Azok kedvéért, kik még az udvarlás ezen mézédes nemét uem „élvezték", elmondanék egyet mást a hallot­takról, de miutbogy alapos okom vau hiuui, hogy a többség ugy is ismeri, leinoudok ezen szándékról, már csak azért is, hisz diserét akarok lenui. Vau azoubiu az udvarlásnak egy másik — hogy ugy ínoudjaui — uemesebb f tjtája, mely egyeues követ­kezménye ama társadalmi alaptörvénynek, mely azt moudja: az első hely a uőt illeti. Én azt hiszem, hogy a férfiak mindeu nőbe szerel­mesek egy bizonyos fokig Vagy más szavakkal, mi férfiak minden hölgy iránt erde'.dődüuk: már az a vérünkben van, Már most ezen érdeklődésünknek a legkülönfélébb módon adunk kifejezést. Ezek közt pedig legelső helyeu áll: az udvarlás. Ha a társaságban a hölgyeknek udvarolunk, akkor tulajdonkép ,'U csak lovagias köteleségünkuek teszünk eleget. Fájdalom azonban, a mostaui Zola és Edison-világ­bau a melybeu az idealizmus miudiukább a háttérbe szorult, hogy a rohamos előtörő reálizmusuak u'jíbau ue legyen, mondom a mostani világban vége mindennek, vége a lovagiasságnak, vége a romantikának és vége az udvar­lásnak. Az volt csak az idő, a mikor az öregapám udvarolt az öregauyámuak; szeretett is az öreg úr ezeu boldog időkről beszélgetni és éu? természetesen szívesen hallgat tam, mert tetszik tudni rniadig tauulhatuuk az öregektől. Ugyau kérem, tisztelt hölgyeim, méltóztassanak csak megfigyelni és tanulmányozni a fiatal urakat — bá alkal mával — mostanában! Ott állanak a terein közepéil oly — tettetett — blazirtsággal, ős oly kitartással, mintha megbízás nidkü.i hordárok volnának. És kérem ez a csókolni való iíjuság azt hiszi ez a „p cliütt". Vagy már uem ez a divatos kifezés. Már már uem merek barátaim közé menni, vagyis, hogy őszinte legyek, ók már igeu szeretnek velem meu.ji, mert k' pzel jék csak tisztelt hölgyeim — quel malheur! Egy izbeu társaságban azt találtam mondani vala­mire „ej be chic u-es; no volt mit hallauoin a Józsi, Pist/, Ferkó és a többi kedves p tjtásáaimtól. .Hallod, hallod Gyula, te már nem vagy a társaságba való, ha még azt sem tudod, hogy már nem a ,Chic," hauem „Pschütt járja." Azóta aztán richtig többé uem jártam társaságba inert hát igazuk volt barátaimuik, ha ók oda valók, akkor éu oda nem tartozom. Kérem csak megfigyelni fiatalságunkat a társaságban. Azt a feszteleu, eiegaucziával párosult uou chalau­ce ot nem fogjuk sehol sem találni, ha uem he.yette egy oly fiatalságot, mely abban tetszeleg magának, hogy mulat es unatkozik, hogy blazirtságot színlel, mert most az kívántatik egy comme il faut gavallértól, hogy bástyát visel — gallér helyett — mert az elóbbi okvetlen arra kényszeríti, hogy orrát fennen tartsa, hogy okvetlen keres alkalmat, hogy valaki a tyúkszemére tapjssou, mert ez iévéu a legjobb alkalom egy gyönge kis párbajra a hozzá tartozó rekiamm.il együtt Ez a inai fiatalság; és a milyen az, olyan a fellépése a társaságban. Ha az udvarlás annak idején művészet volt, ugy az most — mint említem — mesterség. Egy pár üres, semmit mondó frázis, nein ritkáu egy kis írivolitással fűszerezve (mert most ez is „pschütt") és a mai ti italság azt hiszi, avval eleget tett a .lovagias* kötelességének a hölgyekkel szemben. Szívesen és készséggel konczedálom, hogy vannak dicséretre méltó kivételek: vagy ohó! hát a kivételek most már dicséretre méltók! Nem! határozott nemmel felelek arra és azt hiszem ennek iudokolása több, mint felesleges. Ez legalább az én uézetem . . . Fiatal hölgyeiukról ezúttal természetes n bö'csea hallgitok, inert hisz, az udvarlásról lévén szó, ők a — „szenvedők". Tisztelt hölgyeim! Ejyet mégis engedjenek meg, hogy megmondjak; ós ez az: öuök túlságosan türelmesek és elnézók és — gyöngék ! Mim-ieur .lules. KÖZOAZDASAG. Megint peronospora. Szőlőinkkel a mult év nyomorúságának küszöbén Állunk' Itt a peronospora, melyre a szőlőbirtokosság jó - 4; ,,.aimP7tetve lett, valamint az elleue való véde kezés Írtítíí volt. És mi történt? Néhány birtokos L vételével kik belementek a védekezésbe, a nagyobb rA ? semmit sem tett, sőt uevetett és c-akuem kigúnyolta vli uL-e/őket bizott a természetbeu. mely hihetetlen Népséggel fejlesztette szólóink lombozatát. Fulberi gyengeségünk hibája az, hogy mindig job­ban hailuuk az oly természetű dolgokhoz, melyek ueui kívánnak tőlünk anyagi áldozatot, bármily csekély arány­ban is- e "veugéuk volt oka annak is, hogy a filloxera olvan 'rohamosan terjedt és pu^ztitoott. Ez ugyan még s neronospora betegséggel szemben euyhe csapásnak moud­ható amennyiben, ha a filloxera egy tőkét ellepett, kellett 6—8 év mig azt a tőkét végképen megsemmisítette; valamint'a terjeszkedése is bizouyos körben mozgott, idő kellett ahoz mig egy határt, egészen ellepett és a mellett a tilloxera-lepett tőkék termést is hpztak végkimerülé­sükig, tehát lassan ölte meg.' Egészeu máskéut álluuk a perouosporával, mely mintegy varázsütésre jelenik meg egy időben miudeuütt, hihetetlen gyorsasággal emészti fel a szóló lombozatát, termésével és vesszejével együtt, valamint önkényteleuül "\a'iitható, hogv két év nyomorúságában a toké is elpusz­tul erre enged következtetui a mult év nyomása alatt kihalt tőkék sokassága, és egy uagy részének világos sárga színezete is, mely tökéletlen, üres lombozattal bir. Ez évben a peronosporát junius hó 18-án kaptam meg; ez idótől miuden szőlőskertet megnéztem, a birto­kosságot intettem és figyelmeztettem, az eredmény azonban igen kevés lett Seuki első lenni uem akart, sőt most, mikor teljes erejében fellépett, s észre lehet veuni. hogy a permetezett terület is el van lepve, a semmit tevők kérkedve mutatják, hogy a védekezés alatt álló szóló is szárad. Hát p dig ez nagyon természetes, mert tegyük fel, hogy valaki jól felfogott saját érdekében először per­metezett május iló utolján, amikor szőlójéuek lombozata egy egy tökén 40—60 levélből állott; a lombozat ez időre taíáu hárómszor annyi lett, mely idő alatt a megperme­tezett levelek nagyságukban is háromakkora nagyságot értek el s eső és harmatcseppek is mosták, minek követ­keztében az ellentálló képesség is lazult. Köunyü volt a nem védett területen kifejlődött peronospora kimond­hatatlan mennyiségű csiramagvainak befészkelődui és romboló erejét ereztetui. Ugy hiszem miudeu szőlőbirtokos be fogja látui, hogy itt nem a hit öbölütésével áll szemben, hanem egy élősdi uövényuyel, mely ellen, hi egyöntetüeu ós egy akarattal uem védekezüuk, ugy nemcsak magunknak teszüuk kárt, de kárt és haszoutalan költséget anuak is, ki uagy áldozattal akarja föutartani szőlőterületét. Fel léhát a védekezés keresztül vitelére, hagyjuk el a szőlő kötözését, még hi kell a kapálást is s e költséget fordít­suk a permetezésre. Jóllehet a szőlők túlnyomó lombo­zata most mi 5'- le fog hullani, ha permetezünk is, de az ujjouau fejlődő levélkék feutarthalók, mi által megment­hetjük kevés termésüuket, megmenthetjük szőlőtőkéiuk életét is. Az eljárásra nézve felvilágosítással készséggel szol­gál a városi viuczellér, mponkónt 12—1 óráig a minta­kertben. A nyíregyházai kir. törvényszék büntető osztályánál tárgyalásra kitűzött ügydarabok jegyzéke. Julius 4. Kovács József és társai rablás büutette és súlyos testi sértés vétsége. Sándor János és társa halált okozó súlyos testi sértés büutette. Márföldy György ható­ság: közeg elleui erőszak büntette. Szabó István és társai lopás és orgazdaság büutette. Julius 5. Bodnár Miklós és társa hatósági közeg elleni erőszak büutette Halász István és társa magánlak megsértés büutette. Márkus Sándor és társai lopás bün­tette Schvarcz Gyula és társai lopás büutette. Julius 0. Csuka István halált okozó súlyos testi sértés büntette. Fischman Mór magánokirat hamisítás büntette. Gúnya József súlyos testi sértés büntette. Friedman Izsók hatóság elleni erőszak büntette. Barta József rablás büutette és könnyű testi sértés vétsége. GABONACSARNOK. Nyíregyháza, A gabona-csarnoknál bejegyzett árak. liuz.i 100 kiló Rozs 100 » Árpa (uj) IOJ » Zab 100 > Kuk orirzalOO > K. repeze 100 » liö'es 100 » Szesz literenként I'laczl arak. Borsó 1 kiló Lencse 1 > Mund-liS7t | > Zsemlye-liszt 1 > Buza-lim 1 > Birnakebyér-liszt 1 > 7 40 7.10 5.60 4.40 3^50 53 7 90 7.50 5.10 5 80 4.60 4.— 54</ 2 —.24 —.17 -.16 —.15 -.14 1892. julius 2-ái). Burgonya Marba bús Borjú hús Sertés hús Jub hús Iláj Diszuó-zsir Szalonna Faggyú (nyers) ZöMaég Paprika írós v-ij Kezet Széna Szalma (tak.) Uikfa 1 Tölayfn 1 1 kiló 1 » 1 », I > 1 > 1 » 1 » 1 » 1 » 1 csomó 1 kiló 1 liter 1 » 100 kiló 100 > köbmtr — i 9 -.70 -.60 - 52 - 50 — 68 —.60 - 32 -.06 - 65 - 80 —.10 1.6 i 1.20 i 9(1 2.7o Felelőt, szerkesztő: INCZÉDY LAJOS. Kiadótulajdonos: JÓBA ELEK. (253-6-1) A nagy-kalloik utczán, a gőzmalom szom­szédságon levő K*alováiísxky-féle - uu 4 SZObi: i> el ő'* ob a. koayh i, 2 kama­raból továbbá a gazdjjkodáshoz szükséges épüle­tekkel van ellatva, van hjzzá mé Sié diszkert i "agy gyümölcsös kert és k iálló is, szabad kóz­a n°n r a°. ^T^'r, 61 0^' 0 3 Altételek mellett donosné Blad0, Erte kf.^hetni ugyanott a tulaj­°z\/. Zierek Edénével.

Next

/
Thumbnails
Contents