Nyírvidék, 1887 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1887-06-05 / 23. szám

.,N Y I RV I D É K. — Hogy hamisítják a fűszert? B :csben egy fél­tuczat füszerkereskedő állott biróság előtt fűszerhami' sitás miatt. A tárgyalás folyama alatt kitűnt, hogy a törött fűszert következő »ártalmatlan« ingrediencziákkal hamisítják: paprikába tesznek vörös téglaport, fahéjba szivardoboz-fürészport, egyebekbe törött kétszersültet, rom­lott tésztanemüt finoman megőrölve, stb. Hogy pedig a keveréknek fénye is legyen, azt pompásan megteszi egy kis tojás sárgája, egy kis répa, avagy disznózsír. Mint az egyik tanú vallja, ezeket a szereket rendszerint együtt őrlik az igazi fűszerrel. A biróság egyelőre nem itélt a dologban, hanem a vizsgálat kiterjesztését rendelte el. Ebből az a tanulság, hogy nem kell tört fűszert vásá­rolni a boltban. — »Marquisnó« czimü két kötetes franczia regény jelent meg legutóbb a budapesti Singer és Wolfner kia­dóczég derék vállalatának, az Egyetemes Regénytárnak legújabb köteteiben. A munka szerzője, Delpit Albert a legkiválóbb irók egyike, ki a színmüvek es regények egy tgész fényes sorozatával tette már nevét nemcsak isme­retessé, de méltán híressé is. Drámaiság tekintetében regényei, melyek nagyobbrésze a színpadon is tapsokat arat, vetekszenek Ohnet alkotásaival, jellemzések tekin­tetében pedig fölötte is áll nagynevű irótársáaak. A kü­lömbség közöltök főkép abban van, hogy az Ohnet regény­drámái szélesebbek, jobban részletekbe menők, a Delpit elbeszélései pedig rövidebb menetüek. megrázóbbak; amaz az életnek és az általános emberi jellemek szebb olda­lait szereti festeni, nem feledkezve meg az árnyoldalok­ről sem ; emezt komorabb természete a sötétebb oldalak felé vonza, a szenvedések s az emberi gyarlóság, sőt go­noszság ecsetelésére készteti, tért adva azonban a fény­oldalaknbk is—mert az árnyék és fény művészi elosztá­sában, mely a harmónikus műegésznek legbiztosabb is­mertető jele, Delpittel kevesen vetekedhetnek. A regény meséje, bármily kevés elemből van is összealkotva, felet­te érdekfeszítő, jelenetei pedig olvasva is a legtökélete­sebb színpadi hatást teszik, feledbetetlenül vésve be ma­gokat az emlékezetbe. Nyelve határozott, kifejezései biz­tosak, erkölcsi színvonala magas. Hozzátegyük-e még, hogy melegen ajánljuk olvasóink figvelmébe? A két kö tet ára diszes piros vászonkötésben együtt 1 frt. Közgazdaság. — Miért érzem magam oly nyomorultnak ? oly gyengé­nek, oly bágyadnak ? Miért van gyomorégésem, miért fáj minden tagom, miért érzem kellemetlen Bavanykás izt szájamban? Miért van néha farkas étvágyam, s miért undorodom máskor minden tápláléktól? miért vagyok gyakran kedvtelen, búskomor és levert ? miért félek gyak­ran képzelt veszélyektől s rezzenek össze rögtön a leg­kissebb zajra s miért leszek oly izgatott, mintha nagy­veszély fenyegetne? mit jelentenek a tompa, rosszüléttől kísért főfájások, k heves szivdobogások, a lázas nyugha­tatlanság, az éjjeli izzadás, a nyugtalan álmoktól meg­zavart alvás, mely fölüditő nyugalom helyett a legkinzób álomlátások borzalmaival gyötör ? A felelet mindezekre : ezek az emésztetlenség—dhpepsia kórtünetei, mely be­tegség csaknem minden emberi kórnai kezdete és elő­postája. Az emésztetlenség a gyomornedvek erőtlenségé­ből és képtelenségéből áll, midőn azok nem képesek a táplálékot a test fenntartására alkalmas alakban feldol­gozni. Leggyakrabban szabálytalan étrend vagy czélsze­rütlen táplákozás és szabadban való kellő mozgás hiánya folytán áll elő. Azonban előidéztetik lelki fájdalmak, rögtöni nagy szerencsétlenségek és lelki rázkódtatá­sok által is, túlságos szellemi vagy testi megerőltetések, házi vagy üzleti gondok, pénzszükség stb. által nagyban elősegitettik kifejlődésében és sokszor elő is idéztetik. Ha a gyomor mindig rendben tartatnék, ugy a halál fiatal és öregekre nézve egyaránt megszűnne ijesztő rém lenni, eilenben jó barátnak tekintenék, ki egy bol­dogul s kellemesen eltöltött hosszú élet alkonyán lá­togatásával tisztel meg. Az első ellenség, mely egészsé­günket 8 boldogságunkat aláássa, mindig az emésztetlen­ség. Nincs tehát egyátalán könnyebbülés, nincs szer, nincs gyógymód, e betegség ellen? Mindig ez a dispep­siában szenvedő szerencsétlenek kérdése. A mit hasz­nálni kell, az egy oly gyógyszer, mely által a gyomor, belek, máj és vesék ismét rendbe hozatnak és az emész­tési működésűkben gyorsan és hatásosau támogattatnak, és mely egyidejűleg az ideg- és izomrendszernek ere­deti erejét visszaadja. Szerencsére létezi kegy ily gyógy­szer. Az orvosi találmányok történetében, mint a tizenkét évi alapos vizsgálás által beigazoltatott, még nem talál­tatott gyorsabban ható, biztosabb s oly bámulatos sike­rek által kisért szer az emészthetlenség ellen, mint a Shaker-extract. Tiz évvel ezelőtt még Angliában is is­meretlen volt s ma már egész Európában egyedüli gyógy­szer gyanánt használtatik az emésztetlenség gyógyításá­ra. Azonkívül nagy mérvben el van terjedve Ázsia, Af­rika és Amerika országaiban és számos nyilvános bizo­nyítvány, valamint magán egyének, hivatalnokok, kato­nák, bankárok, kereskedők, hajókapitányok, kézművesek, gazdák, ezek nejei és leányaitól, akik egyhangúlag bi­zonyítják ezen szer bámulatos hatását. E»y üveg ára 1, frt 25 kr. Egy doboz Seigel labdacs 50 kr. Magyar­országi főraktár Török József gyógyszertárában Buda­pest király-uteza 12 szám., és általa kapható Magyar­ország minden gyógyszertárában. Nyíregyházán Szopkó Alfréd és Korányi Imre gyógysz. uraknál. GABONA CSAKNOK. Nyíregyháza, 1887. május 4-én. A gabonacsarnoknál bejegyzett árak. BuzalOOkl. 7.70 8.30 Rozs » » 5.60 5.80 Árpa » » 5.00 5.30 Zab » » 5.00 5.20 Kukorica» 4.50 5.60 Köles » —.— —. Paszuly » —.— —.— Szesz litk. 27 26 Piaczi árak. Borsó 1 kiló —.22 Lencse» 1 Mundl. 1 Zsemlye » kiló —.28 kilo —.18 —. .16 Buza »—. .l4'/ 2 Barna k. —. .11 '/> Burgonya 100 kl. 2.60 Marha hűs 1 kl 44 Borjú hús 1 kl 44 Sertés » » » 44 Juh > > » — Háj » , — Disznózsír > » 60 Szalonna » » 56 Fagyú (nyers) » » 26 Zöldség » > 8 Paprika » » 80 írós vaj » liter 70 Eczet 1 « 10 Széna 100 kl 4.20 Szlm. (tak)» » 1.10 Bikfa 1 köbmtr. 3.20 Tölgyfa » » —.— Nyilt-tér,*) Nyilatkozat. Alantirottak lelkiismeretes kötelességet vélünk telje­síteni, mikor hirlapilag kinyilatkoztatjuk, hogy a f. é. má­jus 6-iki nagykárolyi tűzvész alkalmával történt káraink a Trieszti általános biztos, társaság (aszicurazioni gene­rált) részéről oly méltányosan és gyorsan lettek elintéz­ve, hogy ezen a legjobb hírnévnek örvendő társulatot mindenkinek a legmelegebben ajánlhatjuk. Nem mulaszt­hatjuk el, a tek. biztosító-társulatnak azon fentebb már kifejezett lojális és méltányos eljárásaért nyilvánosan köszönetünket kifejezni. N.-Károly, 1887. május 19-éü. Makai József, Návráth Vidor, Freund Ign., Cserep Ign., Sternberg Adolf, Tirman Áron, Schvarcz Sándor, Fried­lánder Ferencz, özv, Braun Józsefné. Sternberg S. és test­vérek, Dr. Czukor Lajos. szerk. *) Az e rovat alatt közlöttekérl nem felelős & Felelős szerkesztő: INCZÉDY LAJOS. Kiadótulajdonos : JÓBA ELEK. Karancsalja. I$2AK-MAGYAR0RS2ÁGI Baglyasalja. EGYESÍTETT kösséabanya és iparvállalat rés3vóny-társulat Ajánljuk kitűnő minőségű hazai köszénterményeiuket gyári, gazdasági és házi czélokra a legjutányosabb árak mellett. (íoo—10—9) Rendelményeket kérünk központi irodánkban Budapest, Erzsébet-tér 3. szám alá intézni. Az igazgatóság. * * * * * * * * * * ü * XXXXXXXXXXXXXXXKXXXXXXXXXXXXXXXX Bérbe adó birtok. üngmegyében egy 700 holdas birtok egymagában, esetleg evvel együtt a mel­lette fekvő 500 holdas birtok is kedvező feltételek mellett haszonbérbe kiadó. Bővebb értesitést nyerhetni dr. Flegmann J. ügy­védnél Nyíregyházán. x X x x X 1 M & A XX^XXXXXXXJfiTfiXXXXXXXXXXXXXXXX xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx< — * iiililtff>iMll»l>»l8IIMMMI»MiH X X X X 8 (173—2—2) Meghívás. A nyirviz-szabályozó-társulat folyó évi julius 7-én Nyíregyházán délelőtt 10 órakor a megyeháza nagytermében RENDKÍVÜLI KÖZGYŰLÉST tartand, melyre a társulati érdekeltség ezen­nel meghivatik. A rendkívüli közgyűlés tárgyai : A közmunka és közlekedési magy kir­Miniszter úr ő Nagyméltósága 1887. évi májushó 22-én 137 62. szám alatt kelt magas reudeletével helybenhagyott pót­csatornázási terv kivitelére előirányzott 250,000 frintnak, a tiszai kölcsön-alap­ból, a szükségelt felételek mellett, köl­csönfelvétel utján való megszavazása, a vonatkozó törlesztési tervnek egyéni ki­vetéseknek helybenhagyása s a pinz fel­vételére, s a kötelezvények és nyugták kötelező aláírására meghatalmazandó tár­sulati két tagnak megválasztása. A meghatalmazások a közgyűlés meg­nyitása előtt az elnökségnél leteendők. Nyíregyháza, 1887. május 28. MECZNER GYULA, (180-3-1) kormánybiztos. A kegyeletes érzülethez! Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy a kegyeletes gyászoló felek, minden lehető kívánalmának pontos és gyors kielégítése czéljából sireiulékkő raktáramat (DEBRECZEN, kisvárad-uteza, saját ház) amely 28 év óta a t. megrendelők óhajait teljesen kielégítette, újonnan a legválogatottabb síremlékekkel felszereltem, mely több mint 300 teljesen Készen levő síremlékből áll, — S üzleti összeköttetésemnél fogva abban a kedvező helyzetben vagyok, hogy raktáramból minden darabot gyári áron szolgálhatok ki. SIREMLEKEK és SÍRKERESZTEK 15 frttól fölfelé, mindenféle alakban, bármily nagyságban a legjutányosabb áron kaphatók, " J?- mű­vészileg faragot karrarai keresztek és oszlopok, szürke és fekete gránit pyram.sok 8yen.th és norflr— fekete, vörös ós zöld szinben, elsőrendű tiroli ós porosz csillogo fényű fehér s kékes szürke - apró szemcséjű márványból, - ugysziute hazai voros márványból. A síremlékek felállítását helyben és vidéken szilárd alapra rakva jutányos árért fölvál lalom valamint a síriratok metszését művészileg (bármely európat nyelfen) finom aranyozással, vagy különböző ™^kel k—m. gá t ^ ^ ^ ^ ^^ ég uemesi czim erek, airHis7Ít<S«pk 8irkösze»élvek és vasrácsok olcsó árért nálam megrendelhetők. 9ird,8 7' ,té Styors és pontl kiLlgáltatásért, ugy a vidékre való szállításért a felelősséget magamra vállalom. Síremlékek mintáját és rajzát kívánatra fizetés nélkül adom és küldöm. A t cz közönségnek üzletem iránti elismeréseért s eddigi bizalmáért legmélyebb köszöne­temet nyilvánítom, s továbbra is kérem nagybecsű bizalmát. tisztelettel Debreczen, 1887. J » BOROS SÁNDOR, siremlékkő raktár tulajdonos. s s s I i

Next

/
Thumbnails
Contents