Nyírvidék, 1886 (7. évfolyam, 1-52. szám)
1886-12-19 / 51. szám
,IN Y í It I D É K." XI. Az őszi munkálatok befejézése utáu minden község elöljárósága tüzetes kimutatást tartozik a járási főszolgabírónak benyújtani, miud a lefolyt évben történt munkálatokról, mind a faiskola állapotáról és a csemeték mennyiségéről. A főszolgabíró pedig összes járásabeli községeiből a kimutatásokat a megyei közigazgatási bizottsághoz minden év deczember 31-ig beterjesztem köteleztetik. XII. Ezen szabályrendelet végrehajtásával a megyei alispán bizatik meg, ki a megye közönségének miuden év tavaszi közgyűlésén, az összes megyei faiskolák állapotáról, jelentést tenui tartozik. Miről Zoltán János alispán oly utasítással, hogy a közhírré télel után a szabályrendeletet jóváhagyás végett a m. kir. belügyminisztériumhoz felterjeszsze, Kállay Ferencz főszámvevő, a ,felső-tiszavidéki gazdasági egyesület' elnöksége, Pscherer József közgazdasági előadó, a járási főszolgabirák, Nyiregyháza város polgármestere, végül a megye hivatalos közlönye utján a községek elöljárói, a szabályrendelet közhírré tétele végett, jegyzőkönyvi kivonaton oly felhívással értesíttetnek, hogy a szabályszerű 30 napi közhírré tételt igazoló jelentéseiket, illető járási főszolgabiráik utján, az alispáni hivatalhoz, az esetleg beadott felebbezésekkel együtt, beterjeszszék. Kelt mint fent. Kiadta: Yidovich László, aljegyző. Szabolcsvármegye alispánjától. Szabolcsvármegye alispánjától. 11,14 7. k. 1886. A föszolgabiráknak, Nyiregyháza város polgármesterének s a községi elöljáróknak. A m. kir. belügy minister folyó évi 56231. számú leiratát, alkalmazkodás végett, tudomására hozom. Keltr Nyiregyházán 1886 deczember 3-án. Zoltán János, alispán. (Másolat.) Magyar királyi belügyminiszter 56231/VII szám. Körrendelet. Hivatalos jelentés szeriut a közigazgatási hatóságok részéről nagy számban érkeznek a fővárosi magyar királyi államreudőrséghez oly megkeresések, melyekben állítólag a főváros területén tartózkodó egyének ellen, különböző hivatali eljárások fo gauatositása kívántatik. Az átiratokban azonban rendszerint csupán az illető fél neve érintetik, mindeu egyéb, a személyazonosság megállapításához szükséges közelebbi adatok felemlítése nélkül; mi által, tekintettel különösen azon körülményre, hogy a főváros területén hason nevüek legtöbb esetben uagy számban fordulnak elő, nemcsak az ügynek gyors elintézése akadályoztatik, hanem igen gyakran a sikeres megoldás végkép meghiusittatik. Felhívom ennélfogva a törvényhatóságot, tniszeriut összes közigazgatási közegeit utasítsa, hogy a fővárosi magyar kir. államrendőrséghez átirataikban, a foganatosítandó eljárás alá eső egyének megnevezése mellett, a személyazonosság megállapításához szükséges és rendelkezésükre álló adatokat, az ügy gyorsabb és sikeresebb megoldása czéljából, mindeu egyes esetben közöljék. Budapesten 1886 évi októberhó 19-én. Tisza. 11,673. K. 1886. 1 járási föszolgabiráknak, Nyiregyháza város polgármesterének és a községi elöljáróknak. A magyar kir. 10-ik honvéd-gyalog-féldaudár pa raucsnokságáuak 3,225/86. sz. alatt kelt nyomozó leve lét körözés, esetleg megfelelő intézkedés végett, tudomására hozom. Kelt Nyiregyházán, 1886. deczember 9-én. Zoltán Jáuos, alispán. (Másolat a 11,673. számhoz). Magyar kir. 10-ik hóuvéd-gyalog-féldaudár szökevényi (származási és személy) leírás, az alább nevezett, s a behívásnak 42 nap alatt eleget nent tett szökevénynek nyilvánított honvédekről: Bodnár József honvéd ujoucz, besorozott, szabolcsmegyei, tiszai járási, Benk községi illetőségű, 22 éves, rom. kath., cseléd, kis termetű, barna hajú, kék szemű, barna szemöldökű, rendes orrű, reudes szájú, kerek állú, hosszas arczű, beszél magyarul, magasA „NYIRV1DÉK* 4 TÁKCZÁJ A. Szellemi zálog. (Novella.) Ilonka legszentebb gondolatainak s legbensőbb vágyainak tárgya már rég óta egyedül Zoltán volt, kit szivének logforróbb érzelmeivel szeretett. Szerette őt, mint eszményképét, szerette, mint barátját. A sors azouban, fájdalom, távol tartá őt a kedves leáuytól ; s messzemessze tőle, idegen tájakon kellett az ifjúnak fiatal éveit eltölteni a legnehezebb munkásságban, hogy magának s majdan imádott Ilonkájának is boldog jövőt biztosítson. Gyáruk régi üzlete ugyanis, amely a családnak fényes uevet és kényelmes életmódot nyújtott, atyja halá la után mindinkább a bukás örvénye felé közeledett. Fu kar, önző s szívtelen nagybátyja az üzlet kétes helyzetét saját előnyére óhajtván kizsákmányolni, a legszebb Ígéretek között vette át auuak vezetését; ön/.ése azonban a helyett, hogy azon segített volna, bukását csak még inkább siettető. Miut minden gyárnál, ugy ennél is, a tulajdonos elhalálozása után — leltárt kellett készíttetni, a rfgi hátralékokat Uiegyenliteni, megfelelő üzleti házakkal összeköttetésbe lépni; szóval mindazt meg kelle tennie, ami a gyár reudbeszedéséhez, jobb állapotba hozatalához 8 felvirágoztatásához szükséges vala. Ily alkalmak esetén gyakran megtörténik aztán az is, amin a mondottak nyomán épen nem csodálkozhatunk, hogy a rideg kiszámítással élő nagybátya, az üzlet álla potának egyes részeiben, a legkellemetlenebb felfedező sekhez jutott; ilyenkor aztán soha sein maradtak el a gyalázó szavak, melyekkel elhunyt tivéréuek. Zoltán édes atyjának emlékét Bzívtelenül illeté. Szegény ifjúnak mindezt tűrnie, a legkeserűbb érzelmeket mélyeu szivébe kellett fojtania csak azért, hogy lelketlen nagybátyján ik fenhéjázó s rangos büszkeségéből családi nevének előnyt sága 1,580 mm. Bogár Ferencz Lajos honv. uj., besor., szabolcsin., dadai-alsó jár., Polgár közs. illet., 22 éves, r. k., mészáros, közép term., fekete hajü, barna szemű, fekete szemöld., rendes orrű, rendes szájú, kerek állú, kerek arczú, besz. magy., magas. 1,670 m. m. Vámosi Márton honv. uj., besor, szabolcsin., dadai alsó jár., Polgár közs. illetős., 26 éves, r. kath., nőtlen, földmives, közép term., gesztenye hajú, szürke szemű, geszt, szemöldökű, rendes orrú, rendes szájú, rendes állú, hosszas arczú, besz. magy., magas. 1,680 m. m. Pribilló Márton honv. uj., besor.,' szabolcsm., dadai-felső jár., Rakamaz közs. illetős., 24 éves, r. kath., ács, nagy termetű, barna hajú, szürke szemű, barna szemöld., nagy orrú, rendes szájú, hosszas állú, hosszas arczú, besz. magy. és tótul, magas. 1,725 m. m. Kelt Miskolczon, 1886. évi novemberhó 21-én. Az „Erkölcs-nemesitő Egylet" és fiókjai. XIII. 12. A csalédszerzési eugedélylyel el nem látott, úgynevezett „cselédhurczoló" egyének ellenében az üldözés hatóságilag megkezdendő, s időrőlidőre az 1876. XIII 112 §-a mindaddig alkalmazandó illetőleg végrehajtandó, amig a törvénynek foganat és érvény nem szereztetik; vagyis amig az illető jogositatlan cselédhurczolók a törvény iránt engedelmességet és tiszteletet nem tanúsítanak. 13 Valamint a szolgálatból alapos ok nélkül eltávozó cselédek, ugy a kötelességeiknek meg nem felelő cselédszerzők, nem különben a hibás cselédtartó gazdák ellenében is, a törvény szigorúan alkalmazandó és végrehajtandó. 14. A cselédek nagyobb részénél természetté vált erkölcstelenségek meggátlása tekintetéből, szigorú felügyelet lenne fordítandó arra, hogy azok az utczán bármikoris, különösen pedig vizhordás alkalmával, ne csoportosuljanak; esténként a kapu előtti ácsorgástól és társalgástól szigorúan eltiltandók. Hogy pedig mindez csakugyan meg ne történhessék, szigorú felügyelet fordítandó arra, hogy minden lakás záros és csengetyűs kapuval láttassék el, és hogy az a kitűzött zárórán tűi nyitva ne tartassék. 15. A cselédek által emelendő panasz csakis abban az esetben fogadandó el, ha az, a gazda részéről tanúsított s a törvény 28, 32, 33, 51, 52, 56, 75, 76, 7 (J és 80 §§-ba ütköző mulasztásokat, avagy a cseléd életét, egészségét és testi bizton ságát veszélyeztető bánásmód miatt történik; és a panasz alapos volta, mindjárt a följelentéskor felmutatandó jelekből, vagy bizonyítékokból kitűnik, avagy alaposan védelmezhető. Nem lenne talán czél-ellenes az sem, ha minden cseléd, a szolgálatba lépése és az abból való kiállása idejében, tartózkodásának nyilvántarthatása tekintetéből, a hatóságnál jelentkeznék; és hogy ennek alapján a szolgálati köuyv ezen két rovata is hatóságilag töltetnék ki. Ez azonban csak ugy és akkor volna eszközlendő, ha a hatóság az ennek teljesítésére szükséges személyzettel rendelkezhetnék. 16. Kívánatos volna végül, ha a cselédek beszegődési ideje határozottan megállapittatnék; amelynek be nem tartása esetében a szolgálatból eltávozó cselédtől a könyv visszatartatnék; a cselédet idő előtt elbocsátó gazda ellen pedig, bírságolás alkalmaztatnék. Ki lehetne például mondani, hogy a dajkák kivételével a szolgálati idő egy év, a felmondási idő 3 hó. íme ezek volnának azon szabályrendeleti javaslatok és módozatok, amelyeknek életbe léptetéés kedvező hirt szerezzen, mely őt képessé tegye arrs>, hogy majd ősi üzletét átvéve, azt legalább feuállható s mérsékelt müködésbeu tarthassa és az imádott lénynek, szeretett Ilonkájának szive legbensőbb s leggyöngédebb tervei szeriöt kényelmes megélhetési módot nyújtson. Ilonka jól tudta, mennyire szivén hordja Zoltán mindkettőjük jövőjét. Együtt erzett és szenvedett ő távol levő kedvesével. Mélyen elmerengő s még mélyebben ér ző lelkének különben sajátja volt, hogy mindig csak azt ragadá meg legbensőbb hévvel, ami legközelebb állott szivéhez s legkedvesebb hatást csak az gyakorolt rá, ami borongó, mélabús gondolatokkal s bánkódó szomorúsággal tölté el lelkét. Szülői nem idegenkedtek ugyan Zoltántól s leá nyuknak iránta táplált szerelmi terveitől sem; azt azonban kijelentették, hogy beleegyezésüket c-ak azon fel tétel alatt adják kötendő házasságukba, ha a fiatal ember magának a polgári életben állást szerez. A kedves leány szomorú hangulatába az említetteken kivül még egyéb aggodalmak is vegyültek. Szülőinek egymás iránti szeretete nem volt teljesen boldognak mondható. Atyjának merész, gyakr in illemtelenségig menő viselkedése csak tréfásan, s gúnyolódva játszott igen sokszor, anyjának mélyen érző, szeretetteljes szivével. E visszás eljárás azo íban soha sem jutott — mint gondolnánk — odáig, hogy egymás iránt egészen elhidegüljenek. Ellensúlyozta a 8'élsőséget azou körülmény, hogy neje még mindig a kitűnő férfiút és hires orvost bámulá férjében, ki aztán viszonzás fejébeu olykor-olykor mégsem maradhatott egészen közönvös, szépsége, bájai 8 kellemes társalgási előnyei iránt. Valóságos heterogén ele mek valának ők, kikuek házas élete n m volt egyéb, mint a természetnek az egymástól eltérő erők egyesítés, kísérlete. Házasságuk első gyümölcse Júlia, Ilonka idősb nővére vala; kiben a természet atyjának előnyeit s anyjának szép tulajdonait a legkellemesebb harmóniában egye se esetében, a cselédek erkölcseinek javulása a gazdák érdekeinek megvédése, biztosan remélhető. Az elősorolt pontozatokban elmondottakkal koránt sem akarom a hatóságokat mulasztással vádolni; azonban a közrend a közerkölcsiség a hatóságoktól elvárja azt, és meg is vagyok győződve arról hogy közzé tett nézeteimnek elfogadható tételeit figyelemre méltatni, s meggyőződve afelől, hogy a humánus szempontból alkotott cselédtörvény alapjáu a cselédügy rendezhető lévén; mindent el fognak követni arra nézve, hogy a közönségnek és magoknak a hatóságoknak és annyi kellemetlenséget okozó cseléd ügy rendeztetni fog. Tudom, hogy lesznek olyanok, akik a cselédekre törvény szerint kiszabandó birság ellenében azt hozzák fel, hogy ama bírságok bevehetetlenek lévén: sok cseléd szivesebben eltölt a fogságban néhány napot, sem mint a megunt s előtte gyűlöletes helyen szolgáljon és dolgoznék. Ezek ellenében azt hozhatom fel, hogy tudomásom szerént nincs oly cseléd, aki ingyen és nem valamely kialkudott bérért szolgálna. Ugy szintén tudom ísom van arról is, hogy minden cseléduek a leggyengébb oldala van érintve akkor, ha szolgálati bérének levonásáról van szó. Tudva levő dolog ugyan is, hogy a cseléd uem egyszer jelentékeny hanyagságot és pótolhatlan mulasztást is követ el szolgálata közben a nélkül, hogy tekintbe venné a gazdájának az által okozott károkat. De ha a vég leszámolás idején kialkudott bérének csak legkisebb része is kérdésbe jön és levonatik: ezt igen érzékenyen veszi. A kiszabandó birság pedig legbiztosabban behajtható akként, ha a gazda, akinél a bírságolandó cseléd szolgálatban van, avagy belép, a hozandó hatósági Ítélet alapjáu hatóságilag utasittatik a megállapított birságnak a cseléd fizetéséből leendő aránylagos levonására és befizetésére. Ez intézkedés által az a biztos czél fog eléretni, hogy a különben legmakacsabb és engedetlenebb cselédek is inkább megjavulni igyekeznek, sem hogy fizetésük bizonyos része ily módon levouassék. A cseléd ügygyei bezárom immár különben is hoszűra nyúlt czikkezésemet az „Erkölcs-nemesitő Egylet"-ről és fiókjairól, legalább egy időre. Igyekeztem ugyan az erkölcs-uemesitő egylet programmjából kiemelt egyes pontok bevilágitásánál lehetőleg tárgyilagos és gyakorlatias lenni; ha azonban mégis itt-ott nem voltam elég szerencsés a helyes irányt megjelölni, és netalán eltértem volna az erkölcsnemesitő egylet intencziójától: legyen szabad a szíves olvasók elnézésére számitanom. Szándékom mindenesetre tiszta és nemes volt. Ezt el merem mondani. Az általam felölelt és le'iető terjedten tárgyalt egyes programm-tételekből világosan kivehető, hogy az „Erkölcs-nemesitő Egylet" czéljai és fe'adata koránt sem oly könnyűek, mint talán egyelőre látszik. Sok tényezőkkel, megcsontosodott ósdi szokásokkal kell az egyletnek megküzdeni; amig egyik-másik pontját programmjának keresztül viheti. Sőt magával a fenálló kormáuynyal is meggyűlik a baja az egyletnek. Nézzük csak magát a közerkölcsiséget. Aliként fogja például nemesíteni az egylet a közerkölcsöket akkor, amikor a bíróságok a legnagyobb bűnöket: mint az uzsorát, az okmányhamisitást stb. a legenyhébben torolja meg, mint ez legközelebb Hay Bernáttal a hírhedt budapesti uzsorással történt? Folytatás a mellékleten. sité. De fájdalom, a csodás lélek hüvelye gyönge volt eme különböző hatású erők egybeolvasztására. A ritka leány, telve elmésség és gyöngédséggel, átható szellem és mély érzelemmel, kinek lelkéből minden nyilvánula tában az elbájoló kellem varázsa ömlött szét: a benne rejlő ellentétes erők egybeolvadásában idő előtt önmagát emészté fel. Egy reggelen halva találták őt ágyában, kertre nyíló csendes szobájában, szemeinek megtört féDyü tekintetét az átellenben emelkedő pompás hegyre szegezve. A/, örökké feledhetetlen szép vonások, nemes tulajdonok, gyors és feltűnő halála, az elhunyt halottnak soha nem muló kedves emlékét hagyták hátra nem csak a család tagjai, de számos barátnői között is. Ilonka még bensőbb, titokszerü s hálás emlékkel viseltetett jobb hazába költözött nővére iránt. 0 volt ugyanis az, ki Zoltán és llouka egymás iránti kölcsönös hajlamát s benső szerelmét c-iakhainar felisnaerá s közvetítő szerepet vitt a szerelmes p ir között. 0 volt az, ki a sokaktól köunyelmünek tartott Zoltán nemes jellemét leghívebben felismeré és eloszlatá Ilonka érzékeny lelkületéről a kétkedés és aggódó bizonytalanság borongó felle.eit. Még az utolsó éjjelen is, elalvásuk előtt, melyből a szeretetre méltó Juha többé fel uem ébrede, miudketten — mivel ugyanegy szobábau aludtak — csaknem a végperczekig Zoltánról, egybekelésükről és jövendő bo'dogságukról beszélgettek. Ez emléket ki uem töröl heté az idő Ilonka szivéből; esti imájáuak forró sóhajai közzé vegyült az mindig, amidőn éjszakai nyugalomra hajtá fejét. S valahányszor ágya szélén ütve, éjjeli fehér köntösét felölté, gesztenyeszínű hajfürteit felköté s hófehér karját az égő gyertya utáu nyujtá, hogy aunak világító fényét kioltsa: még egy pillantást vetett a hátsó fal felé, hol egykoron nővére aludott, jelenleg pedig egy fekete selyem pamlag áll. Legújabb levelei, melyeket Zoltántól kapott,e gy Italán nem voltak megnyugtatók. Zoltán ugyanis kikelt azokban