Nyírvidék, 1885 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1885-07-05 / 27. szám

INYlRVIDÉ ív-' Köz ügy. (Körrendelet a spanyol országi cholera alkalmából.) A m. kir belügyminiszter a következő körrendeletet bo­csátotta ki az ország összes törvényhatóságaikoz. «Érte­stllést nyervén, miszerint Spanyolország Velenczia, Mur­czia és Castelona tartományaiban, sőt magában Madrid fővárosában is az ázsiai cholerának járvány szerű fel­lépése hivatalosan megállapittatott, s hogy ott számos betegülési és halálozási esetek merültek fel: a gondos elővigyázat szükségessé teszi, hogy a megkívántató gátló és óvintézkedések hazánkban, habár nálunk eddig a kór legcsekélyebb jele sem mutatkozott — már előzetesen megtétessenek ; miért is, különös tekintettel a már tény­leg beállótt meleg évszakra, elérkezetnek látom az időt, hogy a cholera kitörését és elterjedését megakadályozó hatósági óvintézkedések egész terjedelmében és teljes szigorral foganatba vétessenek. Felhívom ennél fogva a törvényhatóságot, hogy a mult évben hasonló veszély alkalmából kiadott több ne­mű rendeleteimet, miuden irányban a legnagyobb lelki­ismeretességgel és pontossággal foganatosítva, minden kitelhetőt tegyen ineg arra nézve, hogy eme rendeletek foganatosítását netán gátló körülmények eltávolíttassanak. Szükségesnek tartom e részben a törvényhatóság különös figyelmét az utczák és lakházak tisztán tartása, a vásári rendőrség szigorú foganatosítása, a nyilvános helyek kellő fertőtlenítésére az előkészületeknek, mint: járvány-bizottságok megalakítása, járványkerületek fel­osztása, járváuykorházak kijelölésére, gyógyszerek beszer­zése módozatárol, továbbá hullaházak és jég készletről való gondoskodásra felhívni. A törvényhatóság kötelességévé teszem, hogy az üresedésben levő kőzegé6zségi körök kitelhetőleg orvo­sokkal betöltessenek, hogy továbbá a folyamokból és ku­takból nyert ivóvíz megjavítása, az 1884 évi 40182 szá­mú körrendeletem értelmében, megejtessék, és hogy a netalán felmerülendő cholera nostras esetében, az 1884 évi 39921 szám rendeletben megszabott eljárás foganato­sittassék. Egyátalában utasítom a törvényhatóságot, hogy az ázsiai cholera tárgyában 44382/1884 számú szabályzat­ban foglalttak, szükség-felmerülte esetében, azonnal a legnagyobb erélylyel végrehajtassanak. Midőn erről a törvényhatóságot tudomás és mihez­tartás végett értesíteném; felhívom, hogy a fent előso­roltakat foganatosíttatni s azt kellően ellenőrizni köteles­ségének ismerje; megjegyezvén egyúttal, hogy a rende letek szigorú végrehajtását illetőleg, az illető tisztvise­lőket személyesen teszem felelőssé. Fentartván magamnak az e helyről kiküldendő külön biztosok utján a rendeletek mimódoni foganatosí­tásáról meggyőződést szerezni. Az ügynek rendkívüli fontosságánál fogva elvárom, hogy a törvényhatóság felelőssége tudatában, a járvány­távoltartása érdekében saját részéről minden kitelhetőt meg fog tenni. Yévül felhívom a törvényhatóságot, hogy eljárásá­ról mielőbb tegyen jelentést. Budapesten; 1885 juniushó 20. Tisza m. k. Tanügy. Értesítés. A szabolcsmegyei általános tanítóegyesület választ­mánya f. é. juliushó 8-án d. e. 10 órakor Nyíregyháza városa tanácstermében, rendes gyűlést tart, melyre a vá­lasztmány helybeli és vidéki, valamint az egyesület min­den rendes tagja tisztelettel meghivatik. A választmányi gyűlés tárgyai. 1. Megtartassék-e ez idéu és hol a szabolcsmegyei tanitóegyesületi közgyűlés? 2. A III. egyetemes tanitógyülés végrehajtobizott­sága által kitűzött tételek tárgyalása. 3. A folyó év augusztushó 20 án Budapesten tar­tandó nagy tanítói végrehajtó-bizottsági gyűlésre t. egye­sületi képviselők kiküldetése. Ezen választmányi gyűlés azon esetre, ha a tanítóegye­sület rendes tagjai közül az elnökségnél a vidékről szá­mosan jelentkeznek és a gyűlésen részt vesznek, rendkí­vüli tanitóegyesületi közgyűléssé alakul át, hogy a fő­városban tartandó nagy végrehajtóbizottsági gyűlésre a szabolcsmegyei tanitó egyesület képviselői megválasztás­tató eszme-világban élt s munkálkodott. Korán fölismerte a kitartó munka becsét ; és az igazság és becsületesség utján járván, megáldotta az ég anyagi jólléttel. Igazi becsülettel szerzett vagyonából, ha látta a segélyre szorultakat, nem tekintve vallás és nemzetségre, minden pillanatban kész volt az áldozatra. Híven teljesítette apai, honpolgári kötelmeit. Jóltudta, hogy amaz isten­ország, melyben ő előre ólt, csak ugy terjedhet és fog­lalhat minél-nagyobb tért, ha a nevelés szent ügye elő­mozdittatik. Ezért halálát megelőző napjaiban is e köz­ségben fölállítandó felekezetnélküli kisded-óvoda oltárá­ra igen szép áldozatot hozott. És ezen nemesen átélt élet megtermette számára ugy a felsőbb, miut az alsóbb körökben a méltó tiszteletet, becsültetést és szeretetet. S ezek őtet méltán boldogíthatták. De fokozott örömöt, gyönyört, s boldogságot talált ő mindenbizonynyal forrón szeretett gyermekeiben, unokáiban, kedves testvérében s rokonaiban; akik mindenkori hálás érzelemmel, kegye­lettel őszinte odaadó szeretettel vették őt körül ugy any­nyira, hogy a szeretetben egybe forrt Bleuer család, a családi élet példányképe lőn. És ha fájt szive e kedves családi körből való végmegválásakor: ezen fájdalmát enyhítette ama tudat, hogy az ő kiválás utján szerzett tehetékeinek minden előnyeit kedves gyermekei ugy a férfi, mint női ágon kitűnő mérvben átörökölték. Be­cses'ő előttök is a kitartó munka, a tiszta becsületes­ség és igazság utja, az önzetlen barátság és szeretet érzelme és gyakorlása. Igy azon erkölcsi világban élnek, amelyben ő ia élt, amelyben nincsen halál, nincs meg­válás. A tér és idő itt ismeretlenek. Szellemileg azért együtt élnek örökön örökké !! Gyászoló gyülekezet! Egy küldetésének jól megfelelt, munkáját jól végzett, 72-dik évében tőlünk megvált, amaz örök erőbe menő testvérünk életéből, végtisztele­sanak ; mely esetben intézekedés fog tétetni az elnökség által, miszerint az egyesület rendes tagjai közül az or­szágos kiállításra felrándulók minden nemű kedvezmény­ben részesülhessenek. Kelt Nyíregyházán 1885-év julius 1-én. Pazár István, tanitó-egyesilleti alelnök. ÚJDONSÁGOK. Az uj évnegyed küszöbén tisztelettel figyel­meztetjük lapunk előfizetőit az előfizetés szives megújítására; az esetleg hátralékban levőket pedig kérjük esedékes tartozásaiknak gyors beküldésére, nehogy a postai eljárást legyünk kénytelenek alkal­mazásba venni. A nyíregyházai vöröskereszt egylet elnöke Sztárek Ferenczné szül. Epejessy Krisztina úrnő őnagy­sága ritka kitüntetésben részesült. Folyó évi juliushó 2-án délután 5 órakor éppen születése napján nyújtotta át, a választmány és több egyleti tag jelenlétében, Somogyi Gyula helyettes elnök a közszeretetben és tiszteletben álló elnöknek ö felsége Erzsébet királyasszonyunk által, a helybeli városi vörös kereszt egylet megalakítása és felvirágoztatása köröl kifejtett érdemeinek elismeréseül, legkegyelmesebben adományozott díszoklevelet. A kitün­tetett elnök meleg szavakban adott kifejezést köszöneté­nek s a szeretet és bizalom hangján kérte a tagok to­vábbi szives támogatását; ígérvén, hogy valamint eddig, ugy ez után is minden lehetőt el fog követni az egylet jótékony műveleteinek fejlesztése érdekében. (§.) Szent-Mihály és Tisza-Büd községek pár hóval ezelőtt az iránt kérvényeztek Szabolcsmegye bizottságánál, hogy engedtetnék meg nekiek 10 évi közmunka vállságuknak a hajdunánás-szentmihályi vasut-szárny kiépítésére leendő felajánlása oly módon; hogy a nevezett községek ez alapra kölcsönyt vehessenek fel s a közmunka váltság­díjjal e kölcsönt időnkint törleszthessék. A megye bizott­sága, a megyei kir. építészeti hivatal véleménye alapján, a kérelem tárgyát képező közmunka-váltsági összeget, amely körül-belül 23,000 forintot tesz ki, f. é. 121/4809 sz. a. hozott határozatával átengedte. E határozat a közmunka és közlek. minisztériumhoz fölterjesztetvén ; a miniszternek ellene elvi kifogása nincs; minthogy azon­ban a nevezett helyi érdekű vasút ügye elvként minded­dig az előmunkálati engedélyezés stádiumán túl nem ment; más felől pedig, minthogy a bizottsági határozat szövegezésében az 1880. XXXI. t. cz. 10 §-ának, és annak hogy a törvényhatóság az, mely közmunka alap­jából az idézett törvényszakasz szellemében és saját szempontjából a segélyadás felett rendelkezik, teljesen meg nem felel: a minisztérium felhívja a megye közön­ségét, hogy határozatát, az idézett törvényszakasz sze­rént újból állapítsa meg és azt, a kérelmezett váltságdíj összegének megnevezése mellett, terjeszsze fel. — Az ez évi zárvizsgák a nyíregyházai taninté­zetekben a mult héten fejeztettek be teljesen, a lapunk által is jelzett rendben. Tudósítónk jelentése szerént, a vizsgák eredménye általában kielégítő volt. Az ág. ev. ele­mai népiskoláknál különösen a magyarnyelvben való ha­ladás emelendő ki. Ez különben igeu természetes. Amely egyház és iskola élén oly magyar érzelmű és lelkületű férfiak, állanak, miut n. t. Bartholomacidesz János főes­peres és n. t. Farbaky József urak, ott a magyarosodás kedve­ző fejlődése elmaradhatatlan. Fogadják a magyar nemzet géniusza nevében, ugy az Egyház élén álló vezérférfiak, mint a tanitó urak legmelegebb köszönetünket hazafias fáradozásukért! Igaz ugyan, hogy ez kötelességük is; de tudvalevő dolog, hogy a kötelességet különféle mérv­ben lehet teljesíteni. A nyíregyházai Egyház és iskola e kötelességét szívesen, pontosan és sikerrel teljesiti. Ezért érdemesek az elismerésre és tiszteletre, amivel a sajtó nekiek készséggel adózik. (?) Az ipariskolák, hála a kor szellemének s a kormány jó akaratáuak, megyénkben is szaporodnak. Ez időszerint megyénkben 3 alsó fokú ipariskola működik a magyar iparosok sorsának lassú bár, de biztos jobbra for­dulásán. A nyíregyházai alsófoku ipariskola immár életé­nek 3 ik évébe lép. Kisvárdán a mult napokban nyílt meg egész ünnepélyességgel a ker. kir. tanfelügyelő ur jelenlé­tében. Anyirbátori ipariskola is megtartotta már ez évben ! tére, hálás kegyeletül uéháuy vonást akartam megörö­kíteni. Oh vajha ezen gyorsan, a veszteség fájdalmas ér­zetének első nyomása alatt csak nagy vonásokkal rajzolt e gyász rovataira letett képből, életünkre és halálunkra uézve, mindnyájan hasznos, üdvös tanulságokat ment­hetnénk. Kedves gyermekei, unokái, szeretett testvére és rokonai a megboldogultnak, mindnyájan, kik e ravatalt fájó szívvel vettük körül! Eme hitben találjunk vigaszt és megnyugvást, hogy egy végetlen bölcseségü, jóságú, szeretet-teljes isten kormányozza a világot s ebben az emberi élet eseményeit is. Igy, amelyeket ő cselekszik, a mit itt is tőn: jól van téve, jól vannak cselekedve! Áldás reátok! Áldás mindnyájónkra! Áldás az elhunyt poraira! Áldás emlékezetére! Most pedig gyászoló gyülekezet! mielőtt a meg­boldogult földi részeit kegyeletes érzelmek közt átad­nánk a néma sirnak, jertek : imádkozzunk! Imádkozunk: édes istenünk, hallgass meg minket! Imádunk téged az öröm perczeiben, a fájdalom, bánat, veszteség kínos óráiban ; mert csak egyedül te vagy imádatos. Megszenteled az örömöt, megszenteled a fájdalmat. Erőnek lelke száll azokba, kik veled foly­tonos érülközésben állatiak. Az erőnek lelkeért imádkozunk hozzád erős Isten! Tudjuk Istenünk, hogy te vagy a világ-teremtő s a te világodban, miként te magad, minden örök életű! Örökkévalónak minden műve örökkévaló ! Tudjuk, hogy te végtelen bölcseség, szeretet és jó­ság vagy. Minden műveiden ezeknek nyomai látszanak. az első vizsgát. Üdvözöljük megyénk városainak lelkes pol­gárságát ez igen fontos téren. Valóban kívánatos, hogy iparosaink minél több elméleti és gyakorlati ismeretek­kel jelenjenek meg mielőbb a piaczakon. Mert csakis ta­nult és értelmes iparosokból álló országos testület bír­hat képességgel és jogosultsággal felszólalni azon haza­fiatlan irány ellen, amit kereskedőink, az idegen orszá­gokból importált ipari czikkek árulásával, a hazai ipar­termények, tehát a magyar iparosok ellen követnek természetesen a rosz törvények védelme alatt. Az iparos tanulók tehát csak saját jövendő boldogságuk és jólétük alapját rakják le az ipariskolákban szerzendő tudomá­nyos ismerteikkel. (*) Az utazó közönség érdekében köztudomásra hoz­zuk a magy. kir. államvasutak városi menetjegy-irodájá­nak azt az intézkedését, hogy f. évi juliushó 1-től kezdve a m. kir. államvasutak állomásairól hetenkint kétszer 30%-val mérsékelt menet térti jegyeket ad ki, a kiállí­tás megtekintése végett Budapestre utazók, részére. Részletes értesítést a külön hirdetmények nyújtanak. A Bleuer Leopold halála alkalmából, amelylyel lapunk mai tárczája méltó kegyelettel foglalkozik, a gyászoló család a következő jelentést küldötte be szer­kesztőségünkhöz : Bleuer Mária és férje dr. Flegmann Miksa; Bleuer Mór és neje Bleuer Berta; Bleuer Sá­muel ős neje Wolf Jenny ; Bleuer Berta özv. Groák Zsigmondné; Bleuer Lajos és neje Sármai Hermin gyermekeikkel; dr. Bleuer Miklós, szomorodott szívvel jelentjük szeretett édes atyánk, ipánk, nagyatyánk s test­vérünknek: Bleuer Leopoldnak folyó évi juniushó 28-án délelőtt 10 órakor rövid szenvedés után tevékeny életé­nek 73-ik évében történt gyászos kimultát. A boldo­gultnak hült tetemei folyóhó 29-én délután 6 órakor fognak az ibrányi izr. temetőben örök nyugalomra helyez­tetni. Ibrány, 1885. juniushó 28. Béke hamvaira! — Az Egyesült Államokban, az » American, Newspa­per Directoryc legutóbbi számában közlött kimutatás szerint, összesen 742 idegen nyelvű lap jelenik meg (ál­lami nyelv az angol); és pedig: 567 német, 61 skandi­naviai, 47 franczia, 29 spanyol, 14 cseh, 13 hollandi 6 olasz, 5 lengyel, 3 portugall, 2 finn, 2 héber, 1 ma­gyar, 1 latin, 1 ir, és 1 chinai nyelven. Ezeken kivül van még egy, mely félig angol, félig a cherokee indu­sok, egy másik pedig a choctaw indusok nyelvén jele­nik meg. V A nyíregyházai iparos ifjúság egyletének el­nöksége ez uton is felkéri a nagyérdemű közönséget, hogy amennyiben az olvasás egyik leghathatósabb ténye­zője a felnőtt ifjúság önművelődésének, szíveskedjék az elnökséget egy köz könyvtár felállításában kegyesen tá­mogatni és pártolni; esetleg feleslegesen rendelkezésére álló közhasznú társadalmi, gazdasági, szépirodalmi, vagy más hasznos tartalmú könyvei bármily csekély részének szives beküldése által. * Uj fertótelenitó szer. Pollacsek Emil budapest ve­gyész és gyártulajdonos egy uj az eddigieknél sokkal hat­hatósabb fertőtelenitő szert talál fel. Mint most a szerrel tett gyakorlati kisérletekből kitűnt, e folyadék a szúnyo­gok, legyek, dongók s egyáltalában az ártalmas rovarok ellen is sikerrel alkalmazható, nemcsak a ragályok és baktériák ellen. = Magas jutalék mellett, rövid próbaidő után pedig fizetéssel, egy jó bizonyítványokkal ellátott szorgalmas férfi, szükséges házieszköz elárusitása czéljából, mint vá­rosi ügynök azonnal kaphat állást. Bővebben e lap ki­adóhivatalában. • A felső-tiszavidéki gazdasági egylet kísérleti gazdaságából őszi vetőmagul a következő rozs fajok bo­csáttatnak eladásra: Montagne-i, Labrador, Szent-Iván, Szent-János, pirnaui rügeni és Corren féle rozsok. A nevezett rozs fajokból 50 klgramnál kisebb mennyiségek nem adatnak ki. Megrendelések az egyesületi titkárság­hoz Nyíregyháza intézendők. A szállítás augusztus ele­jén veszi kezdetét. Nyíregyházán, 1885. junius 30-án. Az egyleti titkárság. Közönség köréből.*) Nyilvános köszönet. Alul írott leghálásabb köszönetét fejezi ki a nyil­vánosság terén is nagys. Bay István és tek. Szentmiklósy *) Az e rovat alatt közlöttekéri a felelősség bekilldót illeti. És mégis fáj szívünk, midőn szeretettjeinket tőlünk el­válni látjuk. Ez alkalommal azért különösen áraszd a vigasz­talásnak és erőnek lelkét az elhunyt kedves gyermeke­inek, unokáinak, szerető testvérének, rokonainak fájó szivükbe, s mindazokéiba, kik ez alkalomból fájdalmat éreznek. Hozzád térő boldogult testvérünket pedig, vedd körül örökké tartó boldogsággal. Amen. Elköltözött kedves testvérünk! Áldás legyen pora­idon, áldás legyen emlékezeteden! Légy mindenestül amaz örök ős-erő megáldó szeretetének boldog tárgya mind örökké. Amen. A megható gyászbeszéd befejezése után a temetési menet megindult az izrael temető felé, a községi ev. ref., továbbá a róm. kath. vallásfelekezetek harangjainak folytonos zúgása mellett. A boldogult koporsóját az udvarból a családtagjai vitték ki, akiktől az utczán a hitközségi elüljáróság, to­vábbá a községi elüljáróság, végre a községi lakosok vették át és vitték ki karjaikon egész a sir széléig. A menet alatt a nyíregyházai izrael. énekkar folyvást gyász­énekeket zengett. Igy volt ez jól és helyesen. A rend­kívüli férfiú rendkívüli temetést érdemelt. A sírnál n. t. Gonda Balázs ev. ref. lelkész ur a következő szavakban vett végbúcsut az elköltözött ritka lélek hamvaitól! Az élet küzdelmeiben megfáradt társunk, porré­szeidnek adjon az Isten e sírban megnyugtató csendes álmot! Az örök világosság féuyeskedjék neked! Lelked­nek örök boldogság! Amen.

Next

/
Thumbnails
Contents