Nyírvidék, 1883 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1883-12-30 / 52. szám
„N Y r K V I D ÉK.“ fölv. vizsgálaton jelenlevő orvos ád véleményt) legalább 18 éves kor a férfiaknál, s bctöltöttt lő év a leányoknál, mi hiteles okirattal bizonyítandó. Szükséges továbbá anyi műveltségről és iskolai képzettségről szóló bizo- nyitváuy, menynyit a megjelölt korban minden művelt ifjútól megvárhatni. Azok, kik nem szülőik vagy gyámjaik kíséretében jönnek, a szülők vagy gyámok írásbeli beleegyezését tartoznak magukkal hozni. A jelentkező növendékek csak törvényes családi nevükön Írathatják be magukat. Arra pedig előre is figyelmeztet az igazgatóság mindenkit, hogy a beiratási és fölvételi dij 6 frt, mely a beiratásnál azonnal lefizetendő; fölvétel esetén pedig az évi 30 frtnyi tandíj első részlete, 10 frt; melynek fizetése alól első éves növendék föl nem mentetik. Végül szükséges megjegyeznünk, hogy az operai szakra csak oly jelentkezőket veszünk föl, kik a m. !<ir. zeneakadémia magánéneki tanfolyamának elvégzéséről (legalább I. II. oszt.) bizonyítványt, vagy anyi készültséget mutathat fel, menyi ezen osztályokban megkiván- tatik; mely esetben a m. kir. zeneakadémiában magán vizsgálatot tehet, s az ennek folytán nyert bizonyítvány alapján az orsz. szinészeti tanoda I. operai osztályába fölvétethetik. = A Szabolcsmegyei Takarékpénztár-egylet 1883/4- dik évi juliushavi forgalom kimutatása. Bevétel. Áthozott készpénz 1884 junius 30-ról 11273 frt 26 kr. Betét 15444 frt 49 kr. Visszafizetett váltók 148057 frt Leszámítolási kamat 3623 frt 99 kr. Késedelmi kamat 1175 frt 67 kr. Könyvecske-dij 2 frt 10 kr. Bélyeg 50 frt 9 kr. Hazai pénzint. elh. tőke 1000 frt. Hazai pénzinl. elh. tőke kamata 191 frt 31 kr. Oszesen: 180817 frt 90 kr. Kiadás Visszafizetett betét 16647 frt 69 kr. Folyó kamat 74 kr. Váltó 179007 frt. Tiszti fizetés 524 frt 98 kr. Költség és házbér 320 frt 82 kr. Napibiztosi dij 54 frt Adó 100 frt. Jótékony czélú adomány 100 frt Tőke kamat adó 1529 frt 23 kr. Pénztári maradvány 1884 július 3l-én 22533 frt 44 kr. (Wesen : 180817 frt 90 kr. — A Magyar »Dal-Album« czimű egyetemes magyar népdalgyüjtemény V. kötetéből most jelent meg a 8.-ik füzet a 941—960. számú, következő dallamokkal: 1. Nem búsulok többé. 2. Nem kell nekem senki vize. 3. Néma hölgy fut a nagy éjszakán. 4. Nincsen kedvem, nincsen kedvem. 5. Ni, ni, mi az a szerelem ! 6 Oh milyen sokszor hallottam. 7. Oa te áldott Kánaán. 8. Oszlik, bomlik a gond. 9. Ott a réten egy almafa. 10. Orogbi- ró kisbiróstől. 11. Örül a lány, ha farsang jön, 12. Összejöttek a banyák. 13. Öszszel hervad, ősszel hull el. 14. Pej paripám patkószege. 15. Puszta ez az egész vidék. 16. Pusztán születtem ... 17. Kád sem gondolok ezután. 18. Réten, réten, réten jártam. 19. Rózsa, rózsa piros rózsa. 20. Rózsát kaptam, piros rózsát. A teljes gyűjtemény, vagyis a zongorára alkalmazott 1000 magyar népdal ára együttvéve 7 frt 80 kr. A f. évi ötödik évfolyam vagyis a 801 — 1000-ik számú dallamok előfizetési ára bérmentes szétküldéssel: (10 füzetre, 200 dallammal) 1 frt 80 kr; 5 hóra (5 füzetre, 100 dallammal) 60 kr; egy-egy füzet ára (20 dallammal) 25 kr. — Előfizetések postautalványon a »Magyar Dal- Album« kiadóhivatalához (Győrbe) íntézeudők. Közönség köréből.*) A nyíregyházai nöegylet 1884. jul. 3-án tartott választmányi ülésének jkvi kivonata. 1. Elnök Kovács Gerőné jelenti, hogy az 1884 márczius 23-iki közgyűlés alkalmából kiküldött bizottság gróf, Dessewffy Marien Ő méltóságát uz egylet védnöksége elfogadására felkérte és azt ő méltósága kegyeskedett elfogadni. Midőn a nőegylet választmánya, az egylet életében epochalis korszakot képező s rendkívül kitüntető eme téuy felett, a legbensőbb örömét fejezi ki, Ö méltóságának az egylet iránt tanúsított kitüntető kegyét nemcsak a maga nevében, de az egylet pártfogásába fogadott szükölködők és szegény árvák nevében is, a legforróbb köszönettel fogadni kötelességének ismeri ; mert a minden jótékouy czél iránt oly nemesen érdeklődő, magasztos gondolkodású védnök vezérlete alatt, mint a szivjóságot képviselő Ő méltósága, bizton hiszi és tudja,hogy az egyletl.virágozni fog. Tevékenység, kitartás, szorgalom, pontosság ős ügy-buzgalomra lelkesít a megbecsülhetlonül nemes példa, mit Ő méltósága a védnökség elfogadása által gyakorol, s reményt kelt a csüggedőkbe is, miért a szenvedő emberiség csak kis részének nevében is elegendő hála nyilatkozatot nem adhat a választmány ; kifejezést ad azonban már most is abbeli szive mélyéből, fakadó óhajtásriak, hogy tartsa mag az ég Ó méltóságát egészségben, boldogságban az emberi kor legvégső határáig, hogy a társadalomnak minél többet használhasson. 2. Elnök jelenti, hogy Bodnár Istvánná ő nagyságától, mint az egylet volt elnökétől, az erre kiküldött bizottság, leltár mellett, a legnagyobb rend és pontossággal összeállított elnöki iratokat és pecsétet átve'te s azt részére kézbesítette. Fáradhatatlan kitartás, buzgalom, lelkiismeretesség és pontosságáért, Bodnár Istvánná ő nagyságának a választmány jegyzőkönyvi köszönetét szavaz, ; a multbóli felmentvényt neki megadja, azon kérelemmel, hogy ha már családi körülményei nem is engedik meg, hogy elnöke legyen továbbra is az egyletnek : befolyását, munkásságát és tekintélyét kegyeskedjék a jövőben is az egylet érdekében érvényesíteni,miként azt az elnöki iratokat átvevő bizottságnak meleg és szivrehatő szavakban kilátásba helyezni, sőt megígérni szives volt; mert benne pótolhatatlan tagját kívánja és reményű bírni az egylet a jövőben is. Egyidejűleg, az elnökkel egy teljes egészet képező fáradhatatlan buzgó és lelkiismeretes aloluökónek, Krasz- nay Gáborné ő nagyságának is, hasonlóan meleg köszönetét szavaz a választmány, kinek tapintatos, érdeklődésre serkentő, munkás eljárása, s ügy buzgalmának köszönhető igen nagy részben, hogy az auuyi hányattatáson keresztül ment nőügyiét rendeltetésének mindig méltóan meg tudott felelni, kinek tevékenységére s befolyására tehát a jövőben is nagy szüksége lévén az egyletnek, mit a jövőre nézve is bírni óhajt, azt megnyerni reméli és birhatását kérve, kéri. 3. Elnök jelenti, hogy Szesztay Károlyué ő nagysága, mint az egylet volt pénztárnokától is átvette az *) Az e rovat alatt kozlöttekért nem felelős a Szerk, erre kiküldött bizottság, a pénztárt és számadásokat. A lelkiismeretes pénzkezelés, szeretetteljes pontossággal összeállított számadás és pénztár Majerszky Béláné ő nagyságának, mint leköszönés folytán választott uj pénz- tárnoknak, leltár mellett, átadatott. A választmány kitartó ügybuzgalmu, rendszerető, pontos és lelkiismeretes volt pénztárnokáuak a felmentvényt megadta, súlyos és felelőséggel járó nehéz fefadatát példásan megoldó eljárásáért, munkásságáért jzkvi köszönetét szavazott, és szintén azon óhajtását fejezi ki, hogy családi körülményei engedte módon érvényesiteudi e/.utánra is tekintélyét, munkásságát, s befolyását az egylet érdekében, mire a legmelegebben kéri is őt. 4 Elnök jelenti, hogy Szabolcsmegye közönsége bizottsági tagjai Somogyi Gyula úr utján házi ipariskola alapítványra forditandólag 162 frtot; dr. Ferlicska Kálmán úr az iparos ifjúság által rendezett műkedvelői előadás jövedelméből 20 frtot; Nyíregyháza városa ár- vaszéke néh: Klar Julia hagyatékából, mit ez az egyletnek végrendeletileg hagyományozni szives volt, 34 frt 38 krt, kezéhez átadtak, mi örvendetes tudomásul vétetett, s a választináuy eme szívélyes adakozásokat melegen megköszönni és hirlapilag nyugtatni határozta. 5. Elaök jelenti, hogy dr. Trajtler Soma ur szives volt egy műkedvelői színi előadást rendezni az egylet pénztára javára, mely előadás 140 frtot jövedelmezett, s mely előadáshoz az iparos ifjúság volt szives színházi díszleteit ingyen átengedni. Örvendetes tudomásul vétetett, s a műkedvelői előadást rendező urnák, továbbá a ■ műkedvelőknek külön-külön, s az iparos ifjúságnak, a díszletek átengedéséért, köszönet szavaztatott. 6. Végre elnök jelenti, hogy a kuglizó helyiségben, melyet a kuglizó-egylet elnöke Sztárok Ferecz úr ingyen volt szives átadni, tavaszi tánczmulatság rendeztetek, mi az egylet javára tisztán 107 frtot jövedelmezett, mi örvendetes tudomásul vétetett, s a kuglizó-egyletnek és a tánczmulatságot rendezni szives volt úrhölgyeknek és úriknak jkvi kös/.öiet szavaztatott, stb. stb. Jegyezte: Hudák Károly, nőegyleti jegyző. Színkör. * Augusztushó 2. Szombat: » A Zsidó honvéd«, életkép dalokkal, irta Lukácsy Sándor. Nemes intenczióú. de nálunk viazhangra nem találó színi termék. Épen azok nem gyönyörködhettek szerzőnek szebnél-szebb magyar-zsidó hazafias közhelyiben, akiknek nemesítésére íratott: a zsidók, ügy látszik, hogy a mi zsidóink nem akarják elhagyni passiv állás-pontjukat. E:yáltaliban nem látogatják a színházat. Rósz politika, amelylyel csak olajat öntenek a tűzre. Erről azonban a sajtó nem tehet. Legfeljebb egyszerűen registrálja a tényeket. A többi a társadalom dolga. Ami a mai előadást illeti; elmondhatjuk róla, hogy minden izében friss és erőteljes volt. A szabatos előadás sokat simíthat ugyan a színmű gyengeségein; de teljesen jóvá nem teheti. így volt oz a »Zsidó houvéd«-del is. * Augusztushó 3. Vasárnap: »A kintornás család« népszínmű 3 felvonásban, irta Tóth Ede. A »Falu roszsza« Írója iránti kegyelet többször színre hozza ez erkölcsi motívumokban felettébb gyenge müvet. Ezt írója és özvegye meg is érdemlik. Többet azonban nem mondhatunk róla. A közönség leginkább Ligetiné (Ju- czika) érzés-teljes játékában és csinos dalaiban gyönyörködött. Eszéky Emma k. aszszonynak (Mari) töb jelenetet sikerült a drámai szépség és igazság magaslatáig emelni. A többi szereplőkről is csak elismeréssel emlékezhetünk meg. * Augusztushó 5 Kedd: »A három pár czipő«, életkép dalokkal, 3 felvonásban. Irta Berla. Valamint a darab meséjének, úgy az előadásnak is Flinkné (Tolnay Hermin) volt központja és éltető lelke. Tolnay Hermin aszony mindig betölti szerepkörét; de ma különösen elragadó alakot teremtett játszias kellemességével és pajkos humorával. Különösen a búcsúi ének falusi pointirozása, netovábbja volt a színpadi alakításnak és igazi tehetségnek. Dobocsányit azzal büntetjük meg tulságba menő illemtelen rögtönözéseiért, hogy mai játékáról hallgatuuk. Az előadásra nézve tökéletesen osztjuk a folytonosan tapsoló és kihívó közönség véleményét. * Augusztushó 6. Szerda: »A esők« vígjáték 3 lelvonásban; irta Dóczy Lajos. Akinek még a csók, sem kell, kivált ha azt oly szép és kedves hölgy nyújtja és kínálja, mint Dóczy Lajos múzsája, az már csakugyan el mehet a sutra aludni. A Nyíregyházai színházi közönségnek Dóczy csókja sem kell. Nem kell neki semmi a színpadról. Pedig megnézhette volna Kaciér Nina (Maritta) csókjait, amelyekkel a boldog Oarlót (Gireth) és a királyt (Peterdy) elhalmozti. Az a kevés közönség, amely minden nap elviszi áldozatát a nemzeti színészet oltárára, egészen exlásisba jött a valóban liitünő előadás hatása alatt. Nem bocsátkozunk a részletes bírálatba; mert kifogynánk a magasztaló jelzőkből. Csak anyit jegyzü-ik meg, hogy Nyíregyházán a magyar szinészetnek ma sincs hazája; és ha a létező társadalmi bajok nem orvosoltatnak, nem is tudjuk mikor lesz 1 * Augusztushó 7. Csütörtök : Moori Sándor jutalmául, »Mukányi« vígjáték 4 felvonásban, irta Csiky Gergely. Sajátságos egy irő ez a Osiky. El lehet rá mondani -. nagyobb a szerencséje, mint maga. Hogy mily üresek darabjai, mutatja Mukányija is. Minthogy Mukáuyi- jának még csak alapeszméje,meséje,tehát »szerves« öszefüg- gése sincs, nem volt képes neki benső értelmű czimet adni; hanem elkeresztelte Mukányinak , mintha ezt a Mukányit a félvilág ismerné. Az igaz, hogy oly ember, mint Csiky Mukányija, miuden kis városban akad egy; csakhogy nem mindnyáját hívják Mukányinak. Oly szegény e darab eszmékben, hogy még czimet sem lehet neki adni. Csiky- nek tehetsége a helyzetek ügyes kiaknázásában, a napi kérdések és társadalmi félszegségek frappáns feltüntetésében kulminál. A valószínűséggel nem sokat törődik. Az életet^így festi és mutatja be, ahogyan van; nem úgy, mint kellene lennie. Csikynek még csak irodalmi stylje sincs. Nyelvezete, mint hősei, köznapi; a mely néhány évtized múlva már érthetetlen leend. Darabjai tel - vék tendencziósus mondásokkal, elcsépelt közhelyekkel. Hiányzik müveiből a költői alanyiság. De ő azért ünnepelt színmű iró. Ez is egyik szomorú képe a mai felületes, léha korszaknak A »Mukányi« személyei egytől egyig jellemezhotleu alakok, akik csak azért jönnek-men- nek a színpadon, hogy a jelenések száma szaporodjék, és az előadás hoszabb legyen. A ueologok kigúnyolása; a hírlapirodalom pellengére állítása; néhány orvos-tudományi műszónak, és kifejezésnek elrecitáltatása; pár ezélzatos szó a mai tanuló ifjúság korai érettségére vonatkozólag ; és egy százezres középszerű tehetségű, különben talpig becsületes embernek nevetségessé tétele: képesek ugyan a hallgatóság érdeklődését pár perezre felkölteni, és figyelmét lekötni; de maradandó nyomokat hagyni maga után, nem. Most veszem észre, hogy az előadás helyett a darabot bírálom. No de erre is szükség van. Legalább tudja meg a laikus közönség, hogy: nem mind arany, ami téuylik! Az előadás különben kitűnő volt. Közönség elszomoritólag kevés. Irodalom. — Az »Ország Világ« 31-ik számának tartalma nem egyéb, mint a jó Írók csoportosítása. Ki kell emelnünk ezúttal az »Ország-Világ«-nak buzgalmát, Ízlését, melylyel nevezetesebb írók müveit is megválogatja. Ebben a számban Bartay Ede életrajzát Nagy István, a Fauszt jeles fordítója irta, az arczkép közlése alkalomszerű elismerés a dalárünnepélylyel szemben. Prém Józsefnek »Zajos napokban« czimü szép verse érdemes volna, hogy idegen nyelvre is lefordittassék. A »Falun« egy gyönyörű vers illustratióval; szerzője S. Szabó József az irodalmi világba először lép be, és azonnal helyet foglal. Mindenkit meghat a költemény nem mindennapi és nemes hangja. Szakáll István verse, a »Három rozsa« egy igazi családi költemény. P. Szathmáry Károly jeles regényírónk közli »A havasok királynéja« czimü regényét, mely az olvasót elragadja. Balázs Sándor kitűnő beszélyirónk, régen nem irt olyan szépet, mint »A fehérrozsis leány«. Majthényi Flóra »Az áb- ráud utjai« elbeszélése csattanós végéhez közeledik. Eredeti képei közzől kiemeljük a Tegethoff-féle háromszögű hadállás és a Likava vára czimüeket. Diderót emlékét is közli a kitűnő lap, a nagy iró halálának évszázados fordulása alkalmából. Az eső Indiában nagyon tanulságos közlemény. A rovatok élénkek és változatosak. Irodalmi méltatása figyelmet gerjesztő. Vegyes hírei nagyrészt eredeti értesülések. Mutatvány-számok ingyen és bérmentve küldetnek. Előfizetési ára egy évre 10 frt félévre 5 frt évnegyedre 2 frt 50 kr. Kiadja a jó nevű »Pallas« irodalmi részvénytársaság, Budapest, Korouaherczeg-utcza 3-ik szám. Vegyesok (Nincs már veszettség.) Pasteur, franczia természettudós fölfedezte a veszettség elleni gyógymódot. Ha csakugyan sikeres lesz módszere: uz emberiséget fenyegető egyik legrettenetesebb kór, az ebmarás folytán átszármazott veszettség, nem fog többé fenyegetni. A gyógymód azonban még nem lehet általános; és másnak, mint esetleg egy párisi szerencsésten embernek, nem lehet módjában rögtön Parisba szaladni Pasteur intézetébe. Hanem, ha gyógymódszere el fog terjedni s az emberiség közkincsévé válik, áldása nem lesz kisebb, mint a himlőoltásé. Sajátképen nem is lehet gyógyításról szó, mert Pasteur rendszere mellett nem is fog betegség be- állani. Pasteur módszerének még az a rendkívüli előnye is meglesz, hogy az az ember, akin az ebharapást egyszer ártalmatlanná teszi, meg van óva azontúl is a dühödt eb harapásának következményeitől. Pasteur módszere a védoltásou alapszik. Azt tapasztalta először, hogy a dühödt eb nyála elveszti erejét bizonyos állatokon. így a házi nyulon, jelentékenyen gyöngül a majom. Pasteur az ebdüh anyagát egy düh követkéztében megdöglött kutya agyából vette ki s beoltotta egy majomba, ez megdöglött. Ekkor a majomban képződött fertőző anyagot egy másodikba, majd egy harmadikba oltotta ; ennek fertőző anyagát azután egy nyulba, majd egy másodikba és igy tovább, mig a negyediknél már nagyon csekély ártalmasságu fertőző anyag maradt. Ezt a negyedik nyűiből vett anyagot oltotta azután be egy kutyába, s hatása az lett, hogy a kutyára nem volt hatással a veszett eb marása. Kísérleteket tett, módszere jóságának bebizonyítása végett, két kutyán. Az egyiket magára hagyta, az egy pír nap múlva megveszett; a másikat beoltotta és ez meggyógyult, illetőleg a kór nem is tört ki rajta. Pasteur jelenleg tovább folytatja kísérleteit, melyekről előadást tartott a franczia akadémiában is. (A tej lehűtéséről.) Különösen melegebb évszakokban nem ritkán hallani a panaszt, hogy a tej hamar megsavanyodik. E baj különösen azokra nézve kellemetlen, akik elárusitás czéljából messzebb szállíttatják azt. Sok mindenféle orvosságát hallottunk már e bajnak, elkezdve a ráolvasástól a legtudományosabb alapra fektetett manipuláczióig. Tapasztalat után mondhatjuk, hogy ha az edény kifogástalanul tiszta és a tej mindjárt a kifejés után 8—10“ C. ra lesz hűtve, tetemes ideig eláll mint édestej. A tej legegyszerűbb lehütési módja, ha leszűrés után a köcsögöket valami hűvösebb helyiségbe állítjuk. Vannak az után e czélra igen alkalmas hűtő készülékek is. A tej nem csupán nyáron, de télen is mindjárt lehűtendő, legalább az említett fokra; de ha tehetjük, még hidegebbre is hütstik le azt. (UBONA-CSARNOK. Nyíregyháza, 1884. augusztus 9-én .4 gabonacsarnoknál bejegyzett árak. Búza 100 ki. 7.— 8.20 Rozs » » 6.20 6.60 Árpa » » 5.25 5.75 Zab » » —.— —.— Kukorica» 6.30 6.40 Repcze » 11.50 11.75 Paszuly » 7.— 7.50 Szesz litk. 29’/a n. 30‘A Piaczi árak. Borsó » » —.— 18.— Lencse» » —.— 18.— Mund-liszt —.— 20.— Zsemlye » —.— 18. — Búza » —.— 15.— Barna k. —.— 11.— Burgny. 100 ki. uj 1.60 Marha hús 1 ki 52 Borjú hús 1 ki 52 Sertés » » » 52 Juh » » »44 Háj » » » — Disznózsír » »70 Szalonna » » 62 Fagyú (nyers) » »33 Zöldség » » 6 Paprika » »1.20 Irós vaj 1 liter 60 Eczet » «10 Széna 100 ki 2.80 Szlm. (tak)» » —.80 Bíkfa 1 köbmtr. 3.— Tölgyfa » » 2.85 Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: JÓBA. ELEK.