Tiszavidék, 1870 (4. évfolyam, 1-50. szám)

1870-05-16 / 20. szám

nincsen semmi goml. Egyetlen fiiszál nem élénkíti ezen helyet, mely rendeltetése alól el vau vonva, leven az most niaczczá téve, pedig kevés gonddal egyike lehelne az, a szép nyári estéken sétálni szeretők leglátogatottabb he­lyeinek, s óhajtjuk is, hogy minél előbb csinosiltatván és rendbeszedetvén az, visszaadassék eredeti rendeltetésének. — Uj fodrász bolt. A jövö hóban Klinczkó Pál Debreczenböl ügyességéről városunkban is ismeretes fod­rász, Nyíregyházán fodrász boltot fog nyitni a Kobilicz­féle házban. . , — Egy kis piaczi história. A kóbori kutyák pusztításának azt hiszszük senki nem lehel állatkínzás elle­nes érzelmekből sem ellene, de igen is az olyan draszti­kus jelenetnek, minta minővel amultszerdai hetivásár al­kalmával a helybeli peezér megbotránkoztatta n piaczon éppen nagy számmal jelen voltakat. Egy kóbori ebet ugyanis d e. 11 órakor a nép közt vert csákánynyal agyon s aztán „ még féldöglölt vonagló állatot a Bujtosig vonszolta ma­ga után, s nyomában mindenütt vércseppekel hagyott. A mint tudjuk a rendőri hatóság más féle eljárást szabott uieg a kóbori ebek elpusztítására nézve s ezen szabály meg­tartását kérjük szigorú parancs által foganatosítani. Fővárosi értesítő. /\ Pesti fecsegések. (Olcsó dicsőség. Sic transit gloria inund i. E bad ó és e bo k be­csülete. A biztosítás uj neme. Magyar szi- nészel Budán) Egy királyi páleza tizkrajezár! kiád többet érte? Egy korona 50 krajezár, ki ád többel érte? Egy trónus két fo­rint! hangzott a teremben fel, melyben a vásárolni aka­rók tarka vegyidéiben hullámzottak fel s alá, és ime da­czára e hihetetlen olcsóságnak, még is nem akart vevő ta- Jálkoznj a legmagasabb földi hatalom e sokat irigyelt jel­vényeire. A mexikói és spanyol országi calaslrophák után a koronák, királyi pálezák, s trónok ára nagyon alásiilyedt s ez még a színpadi koronák s más efféle jelvények árfo­lyamára is visszahatással volt, mert talán kitaláltad már nyájas olvasó, hogy a Pesten beszüntetett és lerombolás alatt levő erzsébetiéri boldog emlékezetű német színház requisitumai elárvereléséröl szólaltunk itt. Hja , sic tran­sit gloria mundi. E Bábel tornya, mely oly rég óta ékte­lenül Pest legszebb terét pár nap múlva eltöröltetik e földnek sziliéről, kő nem marad kövön, nein gerenda ge­rendán, s a cancan és más egyéb kurtaszoknyáju ledérsé- gek bámulói gyászba öltözve zengedezik Jeremiás siral­mait, s kár, hogyeroszul alkalmazott keservek még a félre­vezetett külföld sajtóban is viszhangra találtak, de ez már mind késő, mert e ledér templom papjai már elszéledtek s kincsei dobszó mellettelárvereztettek. Szegény ebek, már ti sem vagytok kivéve az alkot­mányos nemzetgazdászat mindenből hasznot préselő ön­kénye alól. Szegény ebek, melyek daczára annak, hogy sem személyes keresetük sem más egyébjövedelmük nincs mostantól kezdve Pest városában öt egész forintot tar­toznak fejadónként fizetni, s a netalán adókötelezetsé- güknek eleget nem tevők első izbeni megintése egyszerű föbekolintásból áll, a mi másodszori megintős esetében súlyosbított mértékben alkalmaztatik. Hány lisztes agg hölgy vált meg künyezö szemekkel szive választottjától, hányán voltak kénytelenek feles számú barátait örömleien napjaiknak a város atyái ezen kegyetlen intézkedése miatt a szomszéd falvakba ismerősökhöz killebbezni, azt mi ugyan meg mondani nem tudjuk, de képzeljük. — Termetes asszonyság ül egy nyitott kocsiban ar- cza rózsáit bánat hervasztolta le. Ölében elhízott pincsi vicsorgatja a járókelőkre fogait. Látogatni mennek Sorok­sárra, hova N. asszony tiz pincsije közül kilenczet az első soroksári kutya ápoldába adott be, mely intézet jelenleg is meglehetős számú Pestről száműzött fogvio.soritó ko- gyenczczel van tele, melyek magunkse tudjuk midőn és hol kelt saját bőrű bullára hivatkozva az adófizetést alkotmány ellenesnek és jogtalannak tartják. — De látni keil azután — az adófizető eburakat és asz- szonyságokat , minő önérzettel fejőket félinagasságba emelve, s kutya polgári kötelmeik teljesítése tudatában büszkén sétálnak fel s alá, s nézik le az állami vagy aka- ránk mondani, városi terhek viseléséhez még semmivel nem járuló inaeskafajt. Ezekben felébredt valahára az ebek becsülete, és ezt a város bölcs atyái ébresztették fel bennük; az ebek beesülelérzésének felébresztése tehát az ö érdemök. Yivál Soroksár! Buda város 24 ezer forint ára koczkakövet rendelt meg az idénre, s Budaváros utczái neai sokára kocsizható állapotban lesznek. Mennyivel boldogabbak vagyunk mi boldog pestiek kiket sorsunk a vasultelé a váczi útra haji, mely ha az eső 24 óráig esik nem annyira kocsizható, mint hajózható állapotlba, jut. Tanáraink, ha a föld felüle­te egyenetlenségét, a hegyek emelkedését, s a völgyek mélyedését szeadéletileg akarják magyarázni növendé­keiknek, most mar nem mennek a budai hegyek közé mert erre a váczi ut kövezete épen alkalmas, sőt itt a gyer­mek a tavak képződésének elméletével is megismer- kedhetik, s a jövö nyárra egyik pesti válalkozónk úszóis­kolát szándékozik itt felállítani. — A mint tudjuk az élet­biztosító intézetek a biztosítottaknak a tengeri utazást csak bizonyos külön díj fizetése mellett engedik meg. Legkö­zelebb a hazai biztosiló intézetek mind azon biztosítottak­tól, kik a váczi utón akár hajón akár kocsin közlekednek, — a lóvonalu vasút kivételével, — külön biztosítási dija­kat fognak követelni. Bizony nem lesz felesleges! No de fecsegjünk már valami komolyabb tárgyról, is. A liazafiság liiában emelt csarnokot Budán a nemzeti­ségnek. A budai nép indolentiája, s a vezetés könyelmü- ségböl eredő hiányai végre is eljuttatták a népszínház sorsát oda hova egy Budán létezett, s csupán Pest által gédelgetett intézetnek előbb utóbb eljutni kellett. Most a magyar színészet a várban ütötte fel sátorát, örömmel re- gistráljuk, hogy Aradi Gcrö társulata eddig meglehetős pár­tolásban részesül, s szivünkből óhajtjuk, hogy ezen pár­tolás mindig gyarapodjék. Örvendetes jelenség az, hogy páholyokban az aristokratia képviselőit is lehet olykor olykor látni, kiket pedig a boldog emlékezetű népszínház igen nélkülözött falai közt. A várszínház fő vonzerejét az operettek képezik, melyekben a főszerepeket a debreczeni színháztól kike­rült jeles soubrettek Medgyaszay Ilka és Vizváriné éneklik felváltva s ezen verseny igen nagy előnyére válik az elő­adásoknak. Adja isten, hogy Aradi reményei, melyek egy­szersmind minden magyar honfiéi is, minél nagyobb mérvben teljesedésbe menjenek. Belföldi hírek. = Nagyváradon a dereczeni színtársulat a nyári szinidényt f. hó 7-kén a hires „Frou-Frou“ drá­mával kezdte meg. Nagyvárad közönsége az idén számos élvezetteljcs kellemes estének nézhet elébe, mert ezúttal operai előadások tartásáról is gondoskodva van. Az ope­rához Tanner és neje Szabó Róza, Dalnoki és neje Konti Fánny, Dalfi, Mándokiné Morzsái Emma vannak szerződ­tetve, mint uj tagok. A mi a drámai és operettei-i tagokat illeti, Blaháné, Bercsényiné, Foltényiné, Szakái Rózsa, Zöldiné, Szabó József, Rónai, Gerecs, Vizváry, Zöldi Fol- tényi, Dózsa mind oly elismert nevek a vidéki színészet terén, melyek a közönség müigényei kielégítésére nézve semmi kételyt nem hagynak fenn * Pebreczenben f. hó 8-kán, írja az élénken és tapintatosan szerkesztett — Debreczen, a színház épületében nagy szerencsétlenségnek vették elejét, ugyan­is egy gázcső — nem tudni, kiáltal — nyitva hagyatott, s a gáz özönnel tódult ki; egy véletlen tüzszikra: s kész a veszély. Nagy vigyázat lehetőit, mikor e dologról a mér­nöki hivatalnál reggel még semmit nem tudtak. Egyébiránt úgy halljuk, hogy ezután erélyes szabályokat léptetnek életbe; ez sohasem késő, hanem eddig is kellett volna. * Blaháné Kötési Luiza asszony, Kolozsvár­ra ment vendégszerepelni, s nem tartjuk érdektelen dolog­nak, szóról szóra átvenni azon sorokat, melyeket a „Ma­gyar Polgár“ e kedvencz művésznőnek szentel a ko­lozsvári színpadon történt fellépte után : „Blaháné asz- szony — hangzik a közlemény — a debreczeni színház kitűnő Soubrette énekesnője a „Kékszakállún“ mutatta he magát, még pedig a legszebb sikerrel. Fiaital lelszös szín­padi alak, eleven természetes játékkal, s szép tiszta rokon­szenves hanggal bir. Ritka tulajdonolt egy csomóban, me­lyeket olyan ügyesen s eszélyesen használva, mint Blahá­né asszony, mindig biztosítják a közönség tetszését, s az ezzel járó lapses koszorúkat.Boulelto-et—-e sok tekintet­ben túlzásra csábiló szerepet — természetes egy szerű­séggel, kedélyesen játszta, coupleltejei pétiig egytől egy­ig kitűnően sikerüllek.“ * Pozsony város is akart restaurálni, de már lemondott róla, mert a belügyminislerium eltiltotta, s a vá­ros képviselőtestülete ezen eltiltást sajnálattal tudomásul vette. * Sárospatakon munkások egylete van alaku­lóban, csak hogy azután majd azon a vidéken is a social demokrata nálunk a slrikcolásban nyilvánuló törekvések­nek gyupontjává ne váljék. = Debreczen városa a Debreczen miskolezi vonalat illetőleg azon nagyéiiékü ajánlatol/elle a consor- tiumnak, hogy azon térekei, melyeket a vonal a város köz­vagyonán fut át ingyén engedi ál. Nem megvetendő ajánlat mert a vonal mintegy két martfűid hosszúságban halad ál a város közvagyonán. — B esz tér özén közelebbről nyitalott meg egy földmivelési iskola. Sajnálni lehet, bogy a környékbeliek igen nehezen veszik rá magukat arra, begy gyermekeiket e közhasznú intézetbe járassák. Eddig még csak T> tanít­vány jelentkezett, és pedig 3 a vidékről és 2 a városból. —- S z é k e I y n é n e k, az első magyar színésznők közül egyik legjelesebbnek, ki Kolozsvárt van eltemetve, a kolozsvári joghalgató ifjúság síremléket akar emelni. Székelyné a magyar színészeinek egyile csillaga volt, kiről a mai kor aggni oly elragadtatással beszélnek mint a fran- cziák a magok Racheléröl, s kinek a magyar színészet kö­rül kétségtelenül nagy érdemei vannak — méltó e kegye- letes megemlékezésre. — II o m á n né p b a b o n a. A „Magyar Polgár“-han olvassuk: F.-Szállás községben, nem messze Hátszegtől történt a napokban következő esel: Néhány héttel ezelőtt kiütvén a környéken a marhavész, a parasztok elhitették egymással, bogy a temetőkből ered Ennek következtében megegyeztek abban, hogy valamennyi holt-testet kiássák, azoknak fejeit lemetszik s arczezal a fold felé fordítva is­mét betemetik. A határozat végre is hajtatott, s midőn egy környékbeli tisztes család a temetőbe ment, begy egyik, kevéssel előbb meghalt tagjának sírját virágokkal díszítse föl, a parasztok épen a megboldogult hullája megcsonkí­tásával foglalkoztak. Elképzelhetni, minő kincs érzelme­ket ébreszthetett föl a szegény családtagokban e borzasztó látvány szemlélése! A hatósághoz tett jelentés folytán ki- halgattatván az illetők, bebizonyult, bogy a borzasztó lelt elkövetésében maga a falusi lelkész, sőt a nép ösztönzé­sére a biró is részt vett. A nyíregyházi gabnacsarnokban jegyzőkönyvileg beigtatott terményáruk o. értékben. május .14 Alsó ausztriai mérő szerint i‘J — « be £2 Búza — — Kétszeres — — Rozs — — Árpa sörfőzésre — ,, táplálékra — Zab — — Kukoricza — — Bab — — Köles — — Bükköny — — Mák — — Repczc — — Lenmag — — Olaj — — Szesz, magyar iteze — 3.50— 4,75 2.70- 2.80 2.70— 2.80 2.1Ó—2.20 1.75— 1.80 2.50— 2.60 2.75— 3.50 2.35—3.50 3—3.50 5.50 5.80 5.75— 6.75 27.50— 28. 197,-20,/■ Bécsi távirati börze-tudósitás. május 14. 5% melalliquns 6.70 — 5% melnlliques máj. és nov. kamattal 6.70 — 5°/„ nemzeti kölcsön 69.75 — 1660-diki államkölcsön 96.60 — Bankrészvények 722 — Hilclrészvények 251.30 — London 123.80 — Ezüst 121. — Cs. kir. arany 5.865/l0. Felelős szerkesztő: Szabó Antal. Császári királyi szab. mm tiszavidéki vasút magyar királyi államvasut Miskolcz-hatvani vonalának megnyitása napjától kezdve további rendelésig. | óra uiíüii | -ad | iíra| pr. nnpr. óra | pr. | napr* *9 . i óra | pr. | napr. |ór;t| pe* napr. óra 1 pr. |nnpr. Oée« .... ind. 8 — usto 7 30 reg. s Kassa . . ind. 5 211 reg. 10 15 3? 28 du. «© Pest .... „ ti 34 reg. 5 18 este o* Miskolcz . . n 71 55I ,> 2 55 délu 7 19 esi. ér *«í -<ó Czegléd . . „ 9 39 8 — Tokaj . . . „ 9 37 5 27 este Szolnok. . . . 1 0 37 9 8 éjjel Nyíregyháza ,, 10 39 7 3 ,, •tű « Pösp.-Badány . ,, Debreczen . . ,, 1 3 33 5 délu 12 2 21 30 reg. •C '- u Debreczen . Püsp.-Lndány 12 1 19 57 déli). délu. 9 11 54 57 éjjel Nyiregyluí«» • ,■ 4 35 ,, 4 24 ,, *5 Szolnok . . 4 39 4 16 reg Tokaj . . . . „ • Miskolc £ . . . „ 5 7 31 24 este 5 8 50 20 91 déle. 2 45 (1 u iá ÜC Czegléd . . érk. Pest ................... 5 8 3 3 40 este 5 8 35 40 1 Kassa .... érk 9 5G 12 33 délu. 5 36 9* Becs .... ,, 6 18 reg. (i 42 este *0 óra 1 perez naprész óra 1 perez 1 naprész •5 óra 1 perez naprész űr. perez 1 napresr fc. Becs . . . ind. 8 — este 7 30 reggel Arad . . . ind. 12 26 délután 8 47 oste Pest ... 6 30 röggel 5 18 Csaba . . ii 2 7 »1 1 f 23 éjjel Czogléd . ,, 9 24 8 10 iVIezo- Túr 11 3 43 11 2 15 11 Szolnok . ,, 10 16 délelőtt 9 ■17 éjjel Szolnok . 11 5 ,, 4 31 reggel Mezö-Tur . ,, 11 29 11 40 Czegléd . . érk. 5 48 este 5 50 11 * Csaba . . ,, 1 9 délután 2 3« reggel Pest. . . . 11 8 40 u 8 40 19 Arad ... érk. 2 52 5 11 Becs . . . 19 6 18 reggel 6 42 este őrs perez 1 nnredat 1 úr» |[icrcz| naprés» *© óra 1 perez) na pros* óra 1 perez 1 naprész •fc liteg .... ÍUli. 8 . _ este 7 30 reggel Nagyvárad . . ind 11 — délelőtt 8 12 este a­Pest .... n 6 34 reggel 5 17 este •ö B.-Újfalu . . 11 12 — délben 9 50 «* 2 ** ■« Cr-egléd ... ,, 9 39 8 — Piisp.-Ladáuy . érk. 12 55 délután 1 1 15 éjjel 2 & Püsp.-Ladany ,, 2 7 délután 12 40 éjjel $ *> Czegléd. . . • 11 5 33 ,, 5 35 reggel '33 0 B.-Újfalu . . „ 3 7 14 2 17 reggel Pest .... 8 40 este 8 40 99 «•a <**■1 Nagyvárad . érk. 4 15 99 4 8 1» íx ft. Bécs .... • ■■ 6 18 röggel 6 42 este Pálya csatlakozások. JT. jurádon. A) A CzeglédrŐl reggeli 5 óra 11 perezkor megérkező vonat, a Iíárolyfeh érvárra reggeli 0 óra 12 perezkor induló vonathoz. B) A Károlyfehérvárról délelőtt 11 óra 50 perezkor megérkező vonat a Czeglédre délután 12 óra 26 perezkor induló vonathoz. II* M*iisp ii k-had ti n y üt a /*. A) A CzeglédrŐl délutáni 1 óra 8 perez és Kassáról 1 óra 32 perezkor meg­érkező vonatok, a Nagyváradra délutáni 2 óra 7 perezkor induló vonathoz. B) A CzeglédrŐl éjjeli 11 óra 57 perez és Kassáról 11 óra 31 perezkor megérkező vonatok a Nagyváradra 12 óra 40 perezkor éjjel induló vonathoz. C) A Nagyváradról délutáni 12 óra 45 perezkor meg­érkező vonat a délutáni Kassára 1 óra 33 perez és Czegléd­re 1 óra 57 perezkor induló vonatokhoz. D) A Nagyváradról éjjeli 11 óra 15 perezkor meg­érkező vonat az éjjel Czeglédre 11 óra 57 perezkor és Kas­sára 12 óra 21 perezkor induló vonatokhoz. III* Jtliskotczon* A) A CzeglédrŐl délután 7 óra 4 perez és Kassáról 7 óra 19 perezkor megérkező vo­natok, a Pest és Hatvan este 8 órakor induló vonathoz. B) A Kassáról reggeli 7 óra 35 perez és CzeglédrŐl 7 óra 45 perezkor megérkező vonalok a Hatvan és Pestre reggel 8 óra 15 perezkor induló vonathoz. C) A Pest és Hatvanról reggel 7 óra 25 perezkor megérkező vonat, a Czeglédre 7 óra 55 perez, Kassára 8 óra 20 perezkor reggel induló vonatokhoz. D) A Pest és Hatvanról délután 2 órakor meg­érkező vonat a Kassára 2 óra 45 perez és Czeglédre 2 óra 55 perezkor elinduló vonathoz csatlakoznak. Az igazgatóság;,

Next

/
Thumbnails
Contents