Tiszavidék, 1869 (3. évfolyam, 1-51. szám)
1869-12-06 / 48. szám
f) Mikor és mely esetben hivott ön fel erre? És ha megtörténhetnék, hogy akár ön keresztelné meg az én hívemet , akár én az önét, véletlenségből vagy a bábák tudatlanságából , s beírnék azt anyakönyvünkbe is, a hitvallás megemlítésével, ez törvényes eljárás lenne-e? hát a keresztség nem csak egy-e? (Ézsa. 4. ö.) hát a gyermeknek két anyakönyvbe beírása rendén lenne-e ? g) Igen, mert a kihirdetést ön, általam, mint prof. lelkész által, érvényesnek el nem ismerhetett ok nélkül, megtámadta. h) Mikor és kit? Szolgálok valamennyi áttérési eseteknél , a tanuk bizonylataival. i) Már mint én, követtem el bigámiát?! — Egyébiránt én nem róm. kath. hanem protestáns és államtörvényi elvek szerint esketek, mit akkor is megmondottam önnek. k) A folyó évben templomunkban, eddig 169 házaspár között, 38 vegyes pár hirdettetelt ki s 14 eskettetett meg, tehát 24-gyel kevesebb, mint a róm. és gör. kath. templomokban. — Ezen 24 esetnél, mi mindig kiadtuk a hirdetési bizonyítványt, mert azt kívánták, épen ma ismét Karasz József ev. vőlegénynek is , kitől ön szintén rever- sálist csikart ki egy hirdetés elengedésének ürügye alatt. Valljon ez annyit jelent-e, mint „minden vegyes házasságot magunkhoz ragadni“? valljon ez-e a „paritás" elve ön részéről ? valljon ez „kielégithetlen vágy-e," részünkről ? Az „ubi Sponsa ubi copula" elvét én önnek „kölcsönös" elfogadás végett ajánlottam fel; s miután ön azt visszautasította, én sem tartoztam megtartani. Ej de hamiska önl Én különben most is újra ajánlkozom erre, ha ön is. l) Az oroszlányrészre nézve lásd a k alatti jegyzetet. m) Igen szívesen, csak ön is hagyjon békét híveimnek. n) Igen „dara pacta“ és „honi amid." Utóirat. Nyíregyháza, nov. 30. Midőn S. E. lelkész ur fentebbi levelét vettem, s azt e lapok szerkesztőségének, jegyzeteim kíséretében, közlés végett beküldtem, azon véleményben voltam, hogy S. E. lelkész ur feltett három kérdésemet nyilvános válaszra méltatni nem fogja. — Azonban a „Tiszavidék" 47. száma meghozta a nyilvános választ is, melyre nézve, a mennyiben ez már a fentebbi levélre tett jegyzeteimben meg nem történt volna, szabadjon még nehány sorban a kérdéses tárgy feletti szóváltást befejeznem. Igen ügyes fogás és igen kényelmes dolog mindenesetre az ártatlant és szelíd „bárány" bőre alá bújva a nyájas olvasó közönség előtt, a „farkas természetet" és a „nyugtalan vért" arra fogni, a ki nyílt őszinteséggel jár el, minden reserváta és hátulsó ajtó nélkül. A vegyes házasságok ügyében „általam annyira ajánlott ubi sponsa ibi copula" elv S. E. lelkész urnái nem találván visszhangra, hogy ez elv szerint nekem sem lehetett eljárnom, csak az nem fogja belátni, a kinek a jog és kötelesség kölcsönösségéről egyátalában fogalma sincs. — A hívek nyugalma megérdemelte volna lelkészeitől e figyelmet; mi nem történvén, szárazon a törvény 11. §-sára kellett nekünk is állanunk, és a vegyes házasságok melyik lelkész előtti kötését — a nem mindig kellően tájékozott hívek belátására bíznunk. S. E. lelkész urnák igaza van, „hogy a r. kath. egyház elveit — a vegyes házasságokra vonatkozva — nem tudom, ha akarnám is, tisztán felfogni, melyek szerint „csak azon névszerinti katliolikusok nem részesittetnek az egyház kegyszereiben, a kik megvetik az egyház törvényeit". Hisz én protestáns lelkész vagyok, ki mint ilyen nem is tartozom kutatni azt. hogy a „r. kath egyház törvényei mennyiben egyeznek meg hazám alkotmányos tör- nyeivel, hanem az utóbbiak előtt megliajlok, nem kérdezve, hogy váljon az S. E. lelkész ur r. k. nézeteivel egyezik-e? Hogy ha S. E. lelkész ur, saját vallomása szerint, vegyes házasságok mellett — bármely oknál fogva — a tanukkal nem áll szóba, akkor csak az országos törvény 10. §-sa ellen cselekszik, mely nem azt mondja, hogy S. E. lelkész ur szerint, a nem-kath. papnak „nem a tanukkal, mint inkább a házasulandó felekkel van ügye“, — hanem azt, hogy az „elbocsátó levelek megtagadása esetében (mit S. E. lelkész ur egy eseten kívül mindig tenni szokott a házasulandó felek részéről két tanú jelenik meg s kérik az elbocsátólevél kiadását sat. — Hogy mi ügye lehet S. E. lelkész urnák a házasulandó felek protestáns részével —reversalison kívül — nem tudom. Vagy talán ezt is csak „kellő hitoktatásban" kívánja részesíteni? — Ha az én „küldöttjeim" (hogy én valaha valakit ily ügyben S. E. lelkész úrhoz „küldtem" volna, az rágalom) — S. E. lelkész urnái illetlenül viselték magukat, biztosan volt okuk reá; de azért törvényszegés súlya alatt nem volt szabad S. E. lelkész urnák, velők szóba sem állani. Ennek más megtorlási útja van, mint az országos törvény félretétele. A nov. 9-kén véghez mént Náhalko János-féle eske- tés napján, S. E. lelkész ur „híveivel együtt, délelőtti o órától, egész délutáni egy óráig szakadatlanúl kántor-tanítói választással annyira volt elfoglalva", hogy midőn házassági kérdésekben a fentnevezettel foglalkozni reá nem ért, csak segédjének hagyta meg, hogy Nahalkot addig meg ne eskesse, mig a reversalist alá nem Írja. Különben igen szép papi eljárás — ha úgy történt volna is, mint S. E. lelkész ur írja — elintézetlenül hagyni több óra hosz- szat, egész a délutáni ideig, midőn a r. k. szabály szerint már nem is esketnék — egy a kellő időben megjelent házas párt, melynek egyik fele ehhez még más hitvallású is — s oly lelkésznél, kinek segéde is van. — Azt hiszem, Eos' egy papnak, egy másik paphoz, mint tiszttárshoz, nyíltan így szólani mindig teljes joga van. Haue veniam petimusque, damusque. Isten velünk! Bartholomaeidesz János, ev. lelkész. Vegyesek. — Hibaigazítás. Lapunk 47-dik számában „Levelezések" rovata alatti czikk alól S. E. kimaradt; továbbá „Nyilttér" alatt „Virág András" helyett Virág Aladár olvasandó. — Múlt hó 9-kén városi képviseleti gyűlés tartatott, melynek csaknem egyetlen kiváló főtárgyát az iskolák ügyében leküldött miniszteri leirat képezte. Érdekes dis- cussiók után a tanköteles gyermekekre való felügyelet, illetőleg azoknak iskolába kényszitése Vad András tanácsnokra bízatott, emellett egy a különböző hitfelekezetek lelkészeiből és több világiakból alkotott küldöttség bízatott meg a kérdéses tárgyban kimerítő tervjavaslat készítésével. Szóba hozatott az éjjeli világításnak jövőre miként leendő kezelése, mely kérdés akként döntetett el, hogy mivel a folyó évben megkísértett házi kezelés 700 forint megtakarítást mutat fel, és a világítás olyan mindenesetre volt, mint a bérlők kezelése alatt, ezután is házilag fog kezeltetni; azonban a petróleumnak a városházánáli tartása továbbra meg nem engedtetik. Végre valahára a gyalog járdáknak már tovább nem halasztható rendezése is megpendittetett, de az idő már későre haladván, a tárgy megvitatása jövő gyűlésre ha- lasztatott, valóban csak örvendeni fogunk, ha e tárgyban nem fél, hanem teljes intézkedéseket fog tenni a képviselet. Ideje volna már egyszer. — Múlt hó 9-kén Nyíregyházán érdekes látványnak voltunk tanúi, ugyanis estveli 5 óra után a láthafár vastag felhőkkel volt elborítva, csak az ég nyugoti alján látszott eg)’ halvány fényes vonal, mely pillanatonként világosodván , végre oly fényt borítottak a napnak visszavetődő su- gárai az egész városra, hogy az egészen lángba lenni kép- zeltetett. Sokan megijedve szaladtak ki, hogy valami nagy tűz ván , és csodálkoztak, hogy a harangokat még sem verik félre. A látványosság egy óra-negyedig tartott; elmúlása után a zápor megindult, de reggelre szépen kitisztult s keveset fagyott is. — Színészetünk a rósz idő miatt szünetelni volt kénytelen, mint előre megjósoltuk, azonban az utak valamennyire jávhatókká lévén, már kedden „Kérek két pengőt" és szerdán „A csizmadia mint kisértet“ czimü vígjátékokban tűrhető számban volt a néző közönség, s jól mulatta magát a meglehetősen sikerült darabokban. Különösen az utóbbiban Szathmáry ur ügyes játékáért sok tapsban és kihívásban részesült. — Figyelmeztetjük az érdekelteket hirdetési rovatunkra , melyben az építészekhez felhívás intéztetik a ref. egyház elöljárói által templom és toronyterv készítésre. Örvendünk, hogy a ref. egyház mozogni kezd e téren, és reményijük, bog)’ az elöljáróság oda fog erélyesen működni , hogy jövő tavasszal az építkezést megkezdhesse. — Az Eszterházy-képtár ügyében, melynek a család által külföldre tervezett elárusitásáról fájdalommal értesültünk, nemcsak az országházban intézett interpellatiót Henszlemanu képviselő a minisztériumhoz s hívta fel az ország törvényhozó testületét e műkincsek megszerzésére; hanem a mint olvassuk Tavaszi Endre városi képviselő indítványozni szándékozik Pest képviseleti gyűlésén, hogy a város is sürgesse a kormányt annak megvételére. Ha pedig ez nem használna, indítványozni fogja, hogy a város előlegezze az összeget, mely 10 év alatt, adakozásokból be fogna jönni. Most e czélból Pest városa szavazzon meg 10,000 irtot, s a következő 10 évre, évenként 5000 frtot. | Óhajtjuk hogy ez indítvány elfogadtassák, s a nagyszerű \ mukincsek ekként a nemzet számára megmentessenek. bárba fuladás. Egy fővárosi gazdag ur 16 éves leanya reménytelen szerelemből. a napokban a lipótvá- mdei<v‘S1’trgy s,ár«satornába ugrott, s nyomtala— Rózsa sartömegben. Igazán tragicus végi tagját is elfogták, neve Gyüri'Jlís.la*,'a bandájának utolsó — Kinek holttestét feltalálták Elszaszu«.., ,t Fluch falu mellett. Be. van bizonyítva bog)’ ő az. TropnÖffi a gaztettet maga sem tagadja. — Deczember 1-sejére nagy változás állott be jour- nálistikánkban. A „Századunk" mindenestől beleolvadt a „Pesti napló“-ba. Főszerkesztő továbbra is Kemény Zsigmond, de felelős szerkesztő Urváry Lajos. A lap iránya kevés változtatással ugyanaz marad, de kor- mánylapi színezetéből — mint hírlik — valami keveset veszíteni fog. Beszélik, hogy e fusio miatt a „Pesti napló" eddigi főmunkatársai kiléptek a szerkesztőségből. — Vogt Károly, a modern-világ legkitűnőbb természetbúvára, ki Darwinnal egy fokon áll, legközelebb Bécsből Pestre érkezik s itt hat felolvasást tart a Redoute kis termében. — Klettzer Ferencz, világhírű gordonkaművész közelebb Debreczenbe mutatta be magát. Kőrútjában Nyíregyházán is szándékozik előadást tartani. Előre is ajánljuk a n. é. közönség figyelmébe a kitűnő művészt. — Garibáldi regénye Chambers ezredes neje által angolra fordittatott, s a fordítás az eredetivel egyszerre fog megjelenni. — B. Podmaniczky Ferencztől egy két kötetes regény jelent meg, Lauffernél, „A kegyencz" czim alatt. — P. Szathmáry Károly is befejezett egy hosszabb regényt, mely újévkor fog megjelenni. — Veterán írónk, Edvi Illés Pál előfizetést nyitott „Vasmegyei krónikák az 184%. évekből, utólagos jegyzetekkel" czimü müvére. A nyiregyházi gabnacsarnokban jegyzőkönyvileg hcigtatolt terményáruk o. értékben. Alsó ausztriai mérő szerint Deaemb. 4. sei ¥ e - • 1 Búza — — — — 13------4 30 K étszeres — — —-----. 2 .50—2.60 Rozé — — — — i2.50-2.6 0 Árpa serfüzésre — — — „ táplálékra — — — (1.50-1.‘5 Zab — — — — 1 50—1.60 Kukoricza — — — ■1.90-2.— Bab — — — 3.25—3.50 Köles — — — — 2.10—2.20 Bükköny — — — — 2.50—2.60 Mák — — — — 12—12.50 Repeze — — — — 6.75—7.— Leírnia p — — — — 5.25—5.50 Olaj — — — — 23—25 Szesz, magyar ileze — —-177,-16'/, Bécsi távirati börze-tudósitás. Nov. 27. 5% metalliquos 70.00 — 5% metalliques máj. és n»v. kimúltál 7000 — 5% nemzeti kölcsön 69.25 — l&SO-diki államkölcsön 95.10 — Bank részvények 726 — Hitelrészvények 242.25 — London 124.45 — Ezüst 122.70 — Cs. kir. arany 5.88. Tudakozó intézeti híradó. (E rovatban cgy-egyközlése'rt elölegesén 10 kr. előjegyzési és 30 kr. igtatási dij, összesen 40 kr. fízelendő. A „Tiszavidék“ előfizetői előjegyzési dijl nem fizetnek.) Birtokok bármily nagy területitek (500 holdnál kisebb nem) készpénz fizetés mellett tneg- vásároltalnak. Pazony ulczán 792. sz. a. két lak minden órán kiadó. Felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos: Börkey Imre.