Tiszavidék, 1869 (3. évfolyam, 1-51. szám)

1869-08-29 / 35. szám

hasznosnak bizonyult, kitetszik abból, hogy mint a „Deb- reczen“ írja : a folyó évben már 907 gyermekkel több adatott fel ott az elemi iskolákra mint a múlt évben; ama 907 gyermek tehát — kiknek legnagyobb része 10—13 évében van, s most kezd először iskolába járni, mind iskolázatlan maradt volna. Mikor Írhatunk mi is ilyest Nyíregyházáról ? ** A nyíregyházai ipar és kereskedelmi bank a miniszteteriumtól leérkezett alapszabályositása és az igazgatói és választmányi tagok megválasztása végett, f. hó 23-án Vidliczkay József id. elnöklete alatt köz­gyűlést tartott. Az alapszabályok a miniszteri leirat szerint ezen gyűlésben módosíttattak, melyek ismét jóváhagyás végett felteijesztettnek, az igazgató és vá­lasztmány megválasztása' titkos szavazat utján történt, ezt megelőzőleg egy hét tagból álló küldöttség kine­veztetett, mely a szavazat jogosultaknak a szavazási czédulákat kiosztotta és azokat ismét betöltve beszedte, mely munka f. hó 26-ig tartott, a mikor is a folytató­lagos gyűlésen következő eredmény felolvastatott. Elnö­kiül Vidliczkay József 594 szavazat közzül 588-al vá­lasztatott meg. Alelnökül Hass Mór, igazgatókkal Krasz- nai' Gábor, Kornstein Ignácz. Aschenbrenne'r Jakab, yfflmák Zsigmond és Szamuely Lajos. Választmányi ta­gok : Gredig Jeremiás, Hoffmann Adolf, Zajácz József, Jánószky András, Szesztay Sándor, Nikelszky Sámuel, Fisch Sámuel, May Adolf. Zieger Ede, id. Maurer Ká­roly, ifj. Török Péter, Stépán Ágoston, Bertalan Piezső Nikelszky Mátyás, Virányi István, Barzó János, Maár Adolf, Soltész Gyula, Járossy Gusztáv, MJleuer Mór, Glück Dávid, Fábry Károly, Orbáu Káro!j?*és Veszély József. Fentebbiek felolvasása után kitűnt hogy, Haas alelnök és Szamuely Lajos igazgató nem általános szó­többséggel választattak meg, miért is ezen két állo­másra uj szavazás tűzetett ki, s ennek eredménye a mai gyűlésben fog felolvastatni, a választmányi tagok közzül visszalépett illetőleg lemondott,' Stern Emánuel, Gyöngyösy Sámuel, Kegly Gusztáv és Kacska János, ezek helyébe lépett a négy utoljára említett. Legtöbb szavazatot nyert választmányi tagok. — (Beküldetett.) „Dohány egyedárusági reform, válasz a dohány-ügyi szakbizottmáuy kérdéseire Bleuer Mórtól. Ára 25 kr. o. é. Kapható Pest. Aigner Lajosnál E könyvecskét melegen ajánljuk mindazok figyelmébe, kik a dohány egyedárusági reformmal bővebben meg­ismerkedni akarnak. — (Beküldetett.) Folyó hó 18-án tartatott meg a nyíregyházi izr. három osztályú elemi tanodában az évi vizsga szép számú közönség jelenlétében. A vizsga si­kerültnek mondható és a vizsgáló, valamint a hallgató közönség megelégedetten távoztak el. — Elismerésün­ket kiérdemelte ezen tanoda összes tanítói kara, azon kifejtett buzgalomért a tanítási téren, miáltal e három osztályú tanóda első évének fennállásában, annak élet­revalóságáról, a haladó eszméket felkaroló közönséget meggyőzte, és amaz éji madarakat elnémítja, melyek minden felvilágosodó napsugárra elkezdik idétlen huho­gásukat. Igen, ezen hasznos és jótékony intézvényt val­lásos túlbuzgóságból az orthodox-ok nehány lovagja meg akarja semmisíteni és a népszerütlenités által a szükséges jövedelmi forrásitól megfosztani. De Isten az igazakat pártolja. ** Miskolczon egy Miskolczot Araddal, Temesvár­ral s Baziásnál az aldunával összekötő s egyenes vas­útra alakult egy consortium, melynek tagjai : b. Vay Béla elnöklete alatt, Szathmáry K. Pál főispán, Orozs Mihály, Orczy Gyula, Latinák Márton, Hegyi Zsigmond, Lichtenstein s többen. A consortium a tervezett vasút­vonal ügyében egy emlékiratot bocsátott ki, melyet megtekintés végett bárkinek szívesen átengedünk. A paksi rabinus s nehány jámbor izraelita kö­vetkező feliratú levelet kaptak Jeruzsálemből : „Jő a messiás 1“ a levél tartalma következő : A múlt hó vége felé a hajdani Salamon templomának déli oldalánál egy tüzoszlop látszott az égből a földre szállani s egy épen ott imádkozó zsidónak mint prófétának kijelentetett, hogy a következő évben megszületik a messiás, s hogy s aztán sáron, pocsolyán keresztül szaladni kezdett be a tengeri közé___ — Na boszorkány —■ te ugyan felcsufoltál, egész peleskei nótárius lesz belőlem ez átkozott utazás alatt •— gondoltam magamban, s páliuka-locskosan ballagtam be a csárdába. (Folyt, köv.) Páter Uiianlian és az énekesnő. (Kolostori tragikomédia.) Mióta Ubryk Borbála a krakkói zárdatömlöezből kiszabadittatott, a lapok különféle kolostori rémtörténe­teket említenek. A hálátlan világ úgy látszik elfeledte, hogy az ég legnagyobbszerü csudáit a kolostor falak mögött nyilvá­nította, — hogy zárdaczellák voltak, melyekben a fából készült Istenanya szemeit forgatta, itt nőtt egy faragott krisztusnak bajusza s hasonlókép egy Ursula fateste itt izzadott vért, itt lebegett a csodatevő szűz, a hires re­mete, ki az emberekből az ördögöt űzte ki. S a gonosz, a rósz világ még is oly lármát egy Ubryk Borbáláért, hogy őt egy kicsit- befalazni talál­ták, mert szive nem csak a mennyei, de a földi vőle­gényért is dobogott. Azért jaj nektek, átkozottak, kik kiszabadítot­tátok azt, kit az ájtatos apáczák végtelen szelidségök s irgalmasságuk folytán befalaztak. E rövid Páter Bremer és Wiesinger-féle megrovó predikátió után, éu is elmondok egy zárdaesetet, mely­nek egyedüli jó oldala, hogy nem rémséges s nem ke­gyetlen, hanem kedélyes, habár kissé tragikomikus is s mi több betűről betűre igaz. Körülbelül negyven éve lesz, hogy egy magyaror­szági városban valami vidéki színtársulat időzött. Baldrian, egy erőteljes deli termetű fiatal ember, kinek oly erős tüdeje volt, mint az őserdők oroszlánjá­a zsidók javítsák meg magukat, hivebbeiTtagaszkodván atyáik bitéhez. A kinyilatkoztatást vett jísraó. azonnal a városba fut, s a régi látnokok szerint hirdetni kezdi a látott s hallottakat. Erre a külön vallásfelekezetü hallgatók őt mint csalót agyon akarták ütni, de az uj próféta különös isteni erőtől áthatva, az őt megtáma­dok közül százat agyonvert s az ellene kiküldött egész batalion katonaság sem volt képes még csak közelébe sem jutni. — Még e héten két paksi izraelita megindul Jeruzsálem felé, az ügy mibenlétét kipuliatolandók s hogy meggyőződjenek egyszersmind arról, mikép lehet mai világban is némelyeket; könnyeh felülte^i. ** Kossuth Lajosnak Turjnban. Nyíregyháza városa polgári olvasó-egyletének összes tagjai névnapja ünne­pén legforróbb üdvözletét küldik Or.ij^k nagy hazafi, kívánván hosszú boldog életet itthon, de boldo^kbb hazában a nyíregyházai Polgári Olvasó-egylet. — Bizonyos kiválóbb rangú ur május havában el­távozott hazulról^án fürdőkre ment. Oda haza hagyott élete kedves párjától egy napon levelet kap, melyben az közli egész szárazon: miszerint ő)<iiz örök hűséget esküdött nő, X. gróffal, Ifi 'szép, szellemdus és roppant gazdag, — odább állott; tehát férje ura vigasztalódjék a sors e rendeletén. A férj mosolyoghatott a „szegény tatár“ ez újabb kiadásán, de búsulni nem búsult, az már bizonyos. Alig telt el pár hét jön a második levél is a jól ismert, kézvonásokkal. E levél Bécs egyik na­gyobb vendéglőjében íratott, tartalma röviden : „Szere­tett, édes kedves férjem lelkem! X gróf gaz iparlovag, engem gáládul rászedett; 800 írt adósságot csinált a vendéglőben, aztán itt hagyott — zálogkép. Édes tubi- czám. kedves férjem! jöjj vagy intézkedjél kiváltásom iránt“. — Legtöbb halandó azt hinné, hogy a férj meg­elégedetten dörzsölte kezeit és magában azt gondolta : csak hadd üljön a madárka abban a kalitkában. Ám az ezt hívők közönséges észjárású halandók; a mi hő­sünk a modern társadalmi eszméknek él, és sietett ne­jét kiváltva haza hozni. Pár meghitt barátja előtt in­dokolta tettét oly formán, hogy miért ne bocsátotta volna meg nőjének azt a kalandot, hiszen nője is vi­szont meg szokott bocsátani neki bármily pikánt tör- ténetkóket. — Az egész pedig a fővárosban folyt le, s legérdekesb benne, hogy mi szolgálhatunk e korrajzi jelenséggel a fővárosi újdondász uraknak. — Az olasz lapok szerint Olaszországban sem hiányoznak a zárdaéletből kifolyó fauatismus áldozatai, s bolognai mezitlábos karmelita nők zárdájában is ül egy szegény apácza, kinek soisa igen hasonló az Ub­ryk Borbáláéhoz. 1828 tájt történt, hogy két igen fia­tal és szép bolognai nő A. grófnő és G. Marchesa aka­ratok ellen e zárdába zárattak, miután a családi tila­lom ellenére viszonyban voltak két tanulóval. E két ifjú, kik közül az egyik görög, a másik római születésű volt, sokáig fürkészte a két eltűnt nő hollétét; végre felfedezték azt, s sikerült nekik a fogoly hölgyekkel le­vél által érinkezni, s azokat hosszabb tanakodás után a szökés megkísérlésére rávenni. Azonban a szökés nem sikerűit, s a szökevények elfogatván, a zárdába visszahurczoltattak. Ez időtől fogva a két apácza felől nem lehetett egyebet hallani, mint hogy A. grófnő bű­nét igen megbánta, és vezeklésének olyjeleit adá, hogy nehány év múltán fejedelemnővé lön. G. Marchesa azon­ban nem akart sorsába nyugodni soha, mindig harag­ban és czivódásban élt nővéreivel, és kínzóival, s a rá szabott testi büntetéseknek ellene szegült. Ennek foly­tán előbb az ördög által megszállottnak, majd őrült­nek nylvánittatott, s a zárda egy félreeső részében he­lyeztetett el, hol a zárda orvosa igen ritkán látogatta meg. És még ma is, Írja a Gaz. d. Italia „él e szeren­csétlen nő, lármázva és ordítva elhagyatottságban. A zárda környékén lakók hallják néha-néha e nő kétség- beesett jajgatást, ki valószínűleg az Ubryk Borbáláéhoz hasonló állapotban van.“ A nevezett lap a hatóságokat sürgetős nyomozások megtételére hívja fel. nak — volt a prímádon és Karolina a legszebb s leg­ragyogóbb szemű lány a társaság primadonnája. A véndéglőtől — mely egyszersmind a színjátékok helyiségéül szolgált, alig száz lépésnyije, egy antik ko­lostor emelkedett, s tökéletesen nem emlékszem, vájjon a bennlakók kapuczinusok vagy ferencziek voltak-e ? Karolina gyónni ment e kolostorba s a páter Ouardian- nak atyai tetszését kinyerte. Szándékosan hangsúlyozom e szót atyai, mert ha a főtisztelendő ur tetszése nem lenne atyai, mért nevezte volna ő Karolinát minden összejövetelnél ked­ves édes gyermeknek. Még az egek is örülni látszottak a színésznő e sajátságos ájtatossága fölött, mert rögtön manna hullott rá a fellegekből. Abrosz nagyságú bankjegyek repkedtek hozzá s senkisem tudta, hogy houuét jöttek. Ékszerészek, divatárusok, szabók, ezukrászok stb mind jól érezték magukat körülötte, mert Karolina tudta hogy kell élni és élvezni, lakásán naponta orgiákat csa­pott, champagnébau fürdött s az egész huszár csapatot magával együtt megfürösztötte benne. Mint mondani szokás, a manna az Istentől jött, mert az Isten szolgái személyesen vittek hozzá eldugva a habitus alatt egy kis édes zárda-bort holmi hízott fáczánhust mellé, midőn a szigorú böjti napokon valami fris pecsenye nem volt feltalálva. E bizalmas élet több hónapig tartott. A szerencsés nőnek volt mindene, mit szive kivant, mindazonáltal mégis némi űrt látott a kapott csecsebe­csékben, mely űrt azután betölteni Baldrian lovag lett hivatva. A mámor után jöttek a sovány napok, a zsíros fazekak üresek lettek. Karolina ismét felkereste a jámbor atyát, de hiába, a szigorú pásztor bedugta füleit az eltévedt juh kiál­tásai elől. Ámbár midőn legnagyobb a szükség, legközelebb HÁZI ORVOS. — Fulladozó« és inellfájás ellen. Végy egy tele marok boróka- vagy fenyűmagot, főzd egy pint víz­zel, mig félig befő, aztán szűrd le tiszta levét s adj hozzá annyi sárgaczukrot, hogy édes legyen s ebből igyál naponta háromszor egy kis csészével; — ez igen enyhítő szer — Üszkös sebek. Ha a sebnek szélei feketédnek, környéke kékes szint nyer, akkor a seb üszkösödik, s ha valami által nem gátoljuk, mindegyre tovább terjed. Ilyen sebre legjobb ha oltatlan meszét esővízben elolt­juk, aztán leülepedni hagyjuk, és a megtisztult rnész- vizzel az üszkösp sebet "mossuk, s azzal bórogatjuk; ez hamar határt vet a további üszkösödésnek, s a sebet gyógyulásnak indítja. Nyilatkozat. A „Tiszavidék“ 32-ik számában közölve voltak azon kegyes adományok melyekkel némely emberbará­tok a helybeli árvaházat, a közel múltban segítették.— Miután alólirt is egyike voltam a gyiijtő-ivekkel meg­bízottaknak, s a gyűjtő-ivet annak idejében, saját és nehány más emberbarát s ezek közt Tót János ur 5 ft. adományával, be is szolgáitattam, ezt főleg azon ok­nál fogva, szükségesnek tartottam e helyütt kijelenteni, mert T. J. ur adományát a közlött jegyzékben említve nem találom. Kelt Nyíregyházán aug. 24. 1869. Oartholomaeidcsz Jinosué. NYÍLT t É R.*) A Tiszavidék 34-ik számában a Sütő féle nyilat­kozatra felvilágosításul megjegyzem •— hogy állítása valótlan s alaptalan, s ő engem azon időtől fogva, mi­dőn részemre Elek Ferencz úrral együtt a bizonylatot kiadták, soha e tárgyban fel nem szólított, — s bár ö lehetne kötelezett állítását, melyet — mily érdekből nem tudom — könyelmüleg oda vett — igazolni, mégis czáfolatául következőket hozom fel : a) az általa ellenem kiállított bizonylat szól 1866. február hótól, s én a véletlen következtében vele 1865 deczember 19-től szóba nem voltam nehány hónapig; b) azt állítja — hogy azért tette — mivel a részemr,e kiállított bizonylatban foglalt okok melyek az elégtételt lehetleniték Elek Emil által eloszlattatok; bizonylatom most is a szerkesztőség kezeinél van, s egyetlen egy ok sincs mai napig megczáfolva, — fel­hatalmazom hogy csak egynek is a 9 közül megszűn­tét igazolja — ha tudja; s ez elegendő hogy minden­kit meggyőzzön állítása s bizonyítványa valótlanságáról. c) Elek Ferencz volt másik segédem, s ő Kra­lovánszky Gyula, Börkey Imre, Bodó Gyula s több urak előtt nyilvánította, hogy azon bizonylat tartalma valót­lan, mivel ő engem soha fel nem szólított, s én soha neki „nemmel“ nem feleltem, s nem tudja miként Ír­hatta alá nevét; felhívom őt magát hogy czáioljon meg e kifejezése végett 1 — már pedig inkább ő volt segédem mint Sütő, s ha való volna mit állít akkor Elek Ferencz urnák kelett volna hozzám felhívást tenni, vagy együttesen, mivel azt tenni, se Elek ur, se. én fel nem hatalmaztam. Kegly Gusztáv. — A Nyiregyháza-Ungrári vasútvonal kiépítésére alakulandó részvényes társasság érdekében van szeren­csém az eddig fennálló alapító-egyesület tagjait N.-Kál­iéban f. é. szept. 21-én délutáni órákban tardandó gyű­lésre meghívni, megjegyezvén hogy az ez úttal hozandó határozatok döntő erővél birandanak, miután az ügy erre már megérettnek tekinthető. Bécs, aug. 27-én. ;Vécsey az alapító-egylet elnöke. *) E rovat alatt közlőitekért csak a sajtóliatóság irányában vállal felelősséget a szerkesztőség. a szalmazsák. Valóban egy szalmazsák volt, melyen Baldrian egy reggel egy meglehetősen súlyos papircso- magot talált. A papircsomag körülbelül száz levélből állott, melyeket a Páter Quardian Karolinához küldött. Hogy a jó atya az édes kedves gyermeknek mit irt e levelekben, nem tudom, de arra emlékszem, hogy Baldrian nagyon dämoni arczczal olvasta tartalmukat. Baldrian még ugyanaz nap lemásolta egyikét e leveleknek, azon megjegyzéssel küldötte a Quardianhoz hogy az eredetinek az ára 50 forint, s ha nem akadna vevője, elküldi a levelet egy elterjedt lap szer­kesztőjéhez a nyilvánosságra való hozatal végett. A Páter Quardián nem tudott egyebet tenni, mint hogy szépen kiváltotta az eredetit, s örült hogy ily szép­szerivel kezéhez keríthette. Huszonnégy óra múlva ismét egy illedelmes leve­let menesztett Baldrian a Quardiánhoz, melyben tudatja, hogy ő oly szerencsés volt, miszerint a szalmazsákon egy másik levelet is talált, s hogy az előbbi feltételek mellett ezt is a legnagyobb készséggel a főtisztelendő ur rendelkezése alá bocsátja. Nemsokára meglett a másik 50 forint is, habár a Páter kissé vakarta a fejét, midőn a banknótákat le­olvasta. Harmadnap ismét elüzen Baldrian a baráthoz, hogy véletlenül megint egy levélkét talált, s igy az át­kozott levélcsomag egész bankósajtóvá lett Baldrian részére. így űzte e gonosz komédiás csúfos játékát kilencz- venkilencz napon át a szegény jámbor szerzetessel, ki­nek ezalatt egyre hullott a haja, mig végre a kilencz- venkilenczedik napon egészen megkopaszodott. A századik levél kiváltásakor, még az összes le­velek szállítási árát is le kelle tennie a (Juardiánnak, ki midőn a gonosz komédiástól végre megmenekedett, sietve mondott el egy szent misét a házi kápolnában, mely alatt az ég átkát esedezte le a világ minden szalmazsákjaira.

Next

/
Thumbnails
Contents