Nyír, 1868 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1868-04-04 / 14. szám

zett érdemeket ismer el, ilyenek pedig csak munka által kereshetők meg! Azért is legyünk mi polgárok minden­kor a szabadság rendíthetetlen hívei és vé­dői, de nemcsak beszédünkben és — ha kell — fegyverrel; hanem azon értelemben is, melyben a valódi szabadságot fel kell fogni, t. i. a verseny és haladás értelmében! A munkában fekszik a szabadságnak is az értelme, egyedül munka által lesz a szabad­ság élő, boldogitó hatalommá! (Vége következik.) Vasutaiuk és kereskedelmünk. Ideje már, hogy a közönség eddiginél nagyobb figyelemmel kisérje a hazai vasutakat és azok kezel­tetését. Előttünk fekszik egy itteni tekintélyes termény­kereskedőhöz külföldről érkezett tudósítás, mely az itt és szomszéd állomásokon még múlt évi november és deczember hónapokban vasúti gyors elszállítás alá fel­adott, s hónapokon át esőn és nedves helyeken kever- tetett, majd az illetőnek Becsben és Pesten történt fel­lépte utón, a magas közlekedési minisztérium közbe- szóllására, e napokban elvégre csakugyan ki is szállí­tott nagyobb mennyiségű gabonának külföldre jutását leírja. Azt mondja ezen levél: „Az oly sokáig ott — az az nálunk a tiszavidéki vaspályánál — hever tetett gabonaszállitmány oknál érzé­keny károk mutatkoznak; mennyiben ezen termények kicsirázva, dohosán, nedvesen érkeztek ide; zsákjaik pedig belülről for­maszer int meggyapjasodtak a penésztől: úgy hogy azokat átvenni sem akarják; mely körülmény azon távirati értesítéssel lett közölve, hogy a többi feladott gabonát nem kell elküldeni, mindaddig mig az a zsákok­ból ki nem szedetik és hibás része el nem különittetik, s a minő áron lehet el nem pré- dáltatik; és az e tárgyú kár iránt az okozó vasutintézet felelősségre nem vonatik.“ ügy hiszem — nem kell sem ingerlékenység, sem költői hevület arra, hogy valóságos garázdálkodásnak czimezzünk oly eljárást, mely alig lábadozni kezdő kül- kereskedésiinket igy csúffá teszi, és hazánk főkincséből, a gabonából annyi sok milliónyi értéküt, a mennyi még most is a tiszavidéki vaspálya állomásain halmozva áll, a hivatkozott levélben leirottlioz hasonló elrothadásra kárhoztat. A tiszavidéki vaspálya garantiroztatta részvényei­nek kamatait, de szállítani, vagyis a kamatjövedelme­ket megérdemelni nem képes; nem képes pedig azért, mert az államvaspálya — egy fonák szerződési pont során amannak négyezernyi szállító-kocsiját, mint elő­T Á R C Z A. A varsói menekültek. Történeti beszély Gyöngyösy Sámueltől. (Folytatás.) „Legyetek üdvözölve testvéreim, Isten hozott ben­neteket! Hogy miért gyűltünk itt most össze, nagyob- bára már tudjátok azon testvéreinktől, a kik nálatok megjelentek, hogy ide tanácskozásra meghívjanak. Tudjátok mindnyájan, mert keményen nyomja az iga vállaitokat — hogy minden szenvedésünknek, min­den nyomorúságunknak okai telhetetlen gyomru földes uraink! Nem elég, hogy az igát húzzuk nekik; nem elég hogy orczánk verejtékét az ő hizlalásukra hullatjuk, nem elég, hogy keservesen termesztett vagyonúnknak nagy részét nekik kell adnunk : de e mellett bennün­ket kutyáknak tartanak, lábaikkal rugdosnak, az embert meggyalázzák bennünk. Mivel különbek ők ? . . . Isten nem épen olyanoknak teremtett-e minket is ? . . . Mi dolgozunk, ők henyélnek, s mégis mi koplalunk, ők gazdagon élnek; nekünk nincs egyebünk mint a száraz fekete kenyér és fájdalmaink, övék a jólét, öröm, bol­dogság! De még mind ez nem elég, hogy még nyomo­rultabbakká tegyenek bennünket, ingerük az atyai kor­mányt, örökösen lázonganak, a kormány a rend felfor­gatásán munkálkodnak, s ennek következése az, hogy olyan súlyos adók rovatnak reánk; viselnék csak ma­gukat csendesen, meglátnátok testvéreim, hogy alig fizetnénk adóba valami csekélységet. A nagy adónak is a földesurak okai, könnyű nekik a mi keserves keres­ményünkből azt kifizetni; de nekünk el kell adni gyer­mekeink szájából a falatot, el kell adui testünkről az utolsó darab rongyot, hogy adónkat kifizethessük. Azért testvéreim segítenünk kell magunkon, másképen pedig nem segíthetünk, mintha ezen húsunkon és vérünkön liizó nadályoktól megszabadítjuk magunkat, Iíi kell őket irtanunk, még az utolsó csemetét is, és akkor a mi ke­gyelmes uralkodónk az ő jószágaikat igazságosan el fogja osztani közöttünk, mindnyájan boldogok leszünk s ha e nagy munkát végrehajtjuk, áldani fogják az uno­kák ezer iziglen emlékezetünket!“ Vad rivalgas, hangos és éktelen tetszés zaj kö­vette a százados szónoklatát az italtól felheviilt pórok ajkairól, némelyek késeiket ragadták elő s a levegőben megvillogtatva azokat, szörnyű átkozódások között mon­dottak halált a földesurak fejére. Es a nagy tömegben nem volt egy nemesen érező, a ki az elvakitott szen­vedély áramlását megakadályozni igyekezett volna : csak az egyetlen Babilas állott komor ránezokba sze­dett homlokkal, keresztbe font karokkal, s egy keserű mosolylyal ajkain a fellázadt nép között, talán azon gondolat felett tépelődve lelkében, hogy mi nemtelen adják, két forintos napibérek mellett tőle eltartóztatja és tennénykereskedésünk elevenen eltemetésével, más tartományok érdekére használja fel. Pedig az államvaspálya is, a tiszavidéki is, ha­zánkon vonul végig, és igy hazai intézetünknek kellene lennie. Miért imád tehát idegen isteneket? S miért nincs hazánkban igazgatósága, hogy az ily kártételekért melegében rendre utasítható legyen ? Óhajtandó, hogy a fennálló hazai vasutak szerző­déseit a törvényhozás mielőbb vizsgálat alá venné, be­lőlük a hazánk érdekeit megölő pontokat kitörültetné és igy édes hazánk részére is lmszonkajtóvá tétetné. tt i v o n a t a Nyíregyháza-Ungvári vasut-társulat alakuló gyűlésének jegyzőkönyvéből. Nagy-Iíállóban f. hó 1-én a nyíregyház-ungvári ló- vonatu vaspálya részvénytársulata tartotta alakuló gyű­lését, melyben a jelenvoltak közül többen kimutatván ezen vaspálya czélszerütlenségét, a mennyiben az egy ily hosszas vonal tetemes kiépítési költségei vetekedvén a gőzerőre alkalmazott vasútak költségeivel, midőn te­herszállításban felette hátramarad azoktól, a remélhető bevételek aligha fognák a befektetett tőkéket kellőleg kamatoztatni. Mely tárgy felett midőn az alapos és szakértő eszmecsere megtörtént : a lóvonatu vaspálya terve elejtetett. De annál élénkebben nyilatkozott a vágy, ezen vonalon gőzerőre alkalmazott vaspálya épí­tésére, s annak eszközlése kimondatváu, a jelen volt részvényesek egyelőre is felajánlották magukat, hogy a mennyiben az elckéut tervezett vasút költségei több ki­adást igényelnének, aláirt részvényeiket megkétszerezik, sőt meg is háromszorozzák. A megállapodás megtörtén­vén, a mérnökkeli szerződés megkötésére és az előleges munkálatok megkezdésére egy bizottmány választatott meg, melynek tagjai lesznek : b. Vécsey József főispán elnöklete alatt, Bernáth Zsigmond, Vay Ádám gr., Iíál- lay Gusztáv, Zoltán Ferencz, Somossy Ignácz, Bónis Sá­muel, Erős Lajos, kik is a junius 3-án tartandó gyűlésre eljárásuk eredményét beterjesztendők lesznek. Megvá­lasztatott e mellett egy központi bizottmány Kisvárdán Ft. Györgyényi elnöklete alatt: Lövei Alit., Jármy Józs., Horváth Ged., Horváth Imre, Pilissy Laj., ifj. Szabó László, Czobel Alb., Szögyény Emil, Liptay Károly, Weinberger, Friedmann, GrUmvald, Zoltán Ferencz. — Nagy-Kálló* ban fiók-választmányi tagokul Kállay Ödön elnöklete alatt : Móricz Antal, T. Nagy Lajos, Kállay Emmánuel, Támár Imre, Feldheim, Kohn Ábrahám, Korányi Mik­lós. — Nyíregyházán ugyancsak fiók-választmányi ta­gokul Jármy Menyhért elnöklete alatt Riszdorfer János, Zsaak Mór, Samueli Baruch, Meskó Sámuel, Kralo- vánszky Mór, Fisch Sámuel, Bodnár István, Simon Endre, Kovács Sándor, Börkey Imre. — Különösen ki­emelendő az, hogy kedvelt főispánunk b. Vécsey József saját költségéu Strassburgba fog menni egy mérnökkel, hogy az ottani sokkakolcsóbb és czélszerűbb szerkezetű vasutat tanulmányozza. lény az ember, ha félre vezettetik, hasonlatos az érzé­ketlen kőhöz, melyből a szobrász tetszése szerint fa­raghat angyalt vagy ördögöt; s mi könnyű a tudatlant félre vezetni, kivált ha a társadalom hibás szerkezeté­ben rejlő visszaélések indokait azokban keresik, a kik azoknak egyáltalában nem okai. így lön elhatározva a nemesség kiirtása; a táma­dás határideje kitüzetett, a mikor különösen a Varsó­ban lakó urak lemészárolására vállalkozók gyűlhelyéül, ugyanezen csapszék jelöltetett ki, honnan a megállapított terv szerint fog intéztetni a támadás. Nem akarjuk részletesebben leírni ezen összejöve­telt, nem akarjuk megismertetni az ittas tömeg egyesei által tartott kebellázitó beszédeket, nehogy pókok gya­nánt a virágból is mérget szívni szeretők a bár egészen megváltozott társadalmi viszonyaink között, — kizsák­mányolják s félremagyarázzák szavainkat. El innen, el! . . . VIII. De hát hová ? Hol keressünk lelkűnknek a látot­tak után pihenő helyet, hol találunk most csendes ár­nyas bokrot, hol madárdal, szellősuttogás, tündöklő hold­fény egy tündérvilág álmaiba ringatnak a kebelt, s a csillagtestek miriádjai túlvilági képek ábrándjai felé ka­lauzolnák a föld gyermekének egy menyei jobblét után sovárgó vágyait ? Áz árnyas bokrokat összetörte, szét­dúlta a vihar; a madár fészkét üresen hagyta s egy szebb hazába vándorolt; és a holdfény ? sirbolti lámpa most, mely csak a téli nagyszerű enyészet halott alak­jait világosítja meg! Vagy talán a paloták meleg ter­meit keressük fel, s hogy a lélekrázó látományok után kissé felviduljunk, hallgassuk a kandalló halvány fényé­nél múlt és jövőről ábrándozó boldog párokat? Ah! mi mindezt nem.tehetjük! vannak időpontok az emberéle­tében, midőn a sors pillanatonkint megújított rohamban ostromolja a zúgó habok közzé sodort gyenge életcsol- nakot, és minden küzdés daczára révpart helyett csak örvények s újabb sziklák között tévedez. Hol áll meg egykor, nem töri-e össze a csapások vas keze, ki mond­hatja meg ? Oly pontok ezek egyesek életében, melyek­nek ón-súlyjok alatt még a megváltó Isten-ember is igy kiáltott fel : „a rókáknak van barlangjok, a madaraknak fészkök : de az ember fiának nincsen holott fejét lehajtaná;“ a szenvedések kőpárnáján csak egy Jákob látja álmában az égnek an­gyalit s a földet menynyel összekötő lajtorját : de mi futunk a vész elől s mig a habok között fuldoklók gya­nánt kapkodunk a szabaditó remény szalmaszálai után : elfeledve az egyedüli mentő deszkát — kilökjük lá­baink alól a földet s meg kell adni magunkat a kér­lelhetetlennek. Ha alakjaink és a felmerülő események csak a te­remtő képzelet szülöttei volnának s hatalmunkban ál­lana az eseményeket akaratunk szerint idomítani, mily örömest vezetnénk olvasóinkat a boldogság szolid lak­A megyei gyülésteremből. Szabolcsmegye mártius hó 31-ón tartott bizottmá- nyi gyűlés jegyzőkönyvének rövid kivonata. Olvastatott a pénzügyminisztérium leirata, mely­ben az adóbehajtás körüli szigorú eljárást rendeli. Ki­adatott az illető tisztviselőknek aboz alkalmazkodás és: foganatosítás végett. Egyszersmind határoztatott a mi­nisztériumot megkeresni, hogy a gazdaközönséget, mely-! nek a nyári hónapokban jövedelmi forrása nincsen, e^ időre az adófizetés alul felmenteni. Olvastatott az igazságügyminiszterium leirata, mely­ben a közönségnek tudtára adja, hogy azon egyének, kik a telekkönyvi vizsgákat letenui óhajtják, a minisz­tériumhoz folyamodjanak. Közhírré tétel végett a szol- gabirálniak kiadatott. Olvastatott a honvédelmi minisztériumnak a ka­tonai szállás előfogat és kiildöncz kiszolgáltatására és ezekért járuló díjazásra vonatkozó leirat. Körözés vé­gett a szolgabiráknak kiadatni határoztatott. A honvédelmi miuiszterium tudatja e megye kö­zönségével, hogy a katonai váltságdíjra vonatkozó múlt­kori miniszteri rendelet hatályon kívül tétetett, tudo­másul vétetett. Olvastatott a honvédelmi minisztérium leirata, melyben rendeli, hogy a katonai élelmezési árverezé­sekhez mindig egy politikai bizottmány kiküldessék. Magyarország herczeg prímása a t.-löki róm. kath. egyház gondnokának panaszlevelét — melyben a tem­plom romlott állapotát és a patronus közönyösségét elő­adja — azon kérelemmel küldi, hogy a gróf szóüttas- sék fel annak felépítésére és helyreállítására. Ugyan erre kéri a megyét Bartakovics egri érsek. Mindkét levélre határoztatott : Kiadatik a szolga- birónak megvizsgálás végett azon utasítással; hogy ha netalán a templom romlott helyzete veszélyes volna, rögtön alkalomszerüleg intézkedjék. A belügyminisztérium tudatja e megye közönségé­vel, hogy a külföldi hatóságokkali levelezés csak az il­lető követségek utján történhet, mert ellenesetben a külföldi hatóságok a magyar nyelven irt leveleket előbb fordítás végett követségeikhez küldeni kénytelenek és ezáltal az ügyek késedelmezése és talán kára előidéz­tetnék. A belügyminisztérium Nyíregyháza városa azon fo­lyamodványát, — melyben a törvénykezési költségek megtérítését kéri — véleményezés végett e megye kö­zönségének leküldi, mennyiben segélyezendő a kor­mánytól ? Kiadatott egy küldöttségnek megvizsgálás és véle­ményadás végett. Borsódmegye tudatja, hogy Miskolczon a hús vá­gása és árulása szabadon adatott. Köröztetés végett ki­adatni határoztatott. Békésmegye a nyilvánosan tartandó bűnügyi tör­vényszéki ülésekre vonatkozó alapszabályait megküldi. A megye belrendezésével foglalkozó küldöttségnek kia­datni rendeltetett, azon utasítással; hogy adjon véle­ményt, ennek gyakorlati alkalmaztatása nálunk mennyi­ben lehetne kivihető ? helyére, megpendítenénk a szerelmes keblek búrjait, el­lesnénk a szivek feltárult titkait, kihallgatnánk a titkos vágyakat; lefestenénk a szerelmes ártatlanság szűzies arczpirulatát midőn lesütött szemekkel az első igent zengi el szive kedvesének; oltárt építenénk magasra nyúló szent templomfalak között, s mi szép volna hal­lani, midőn a révpartot ért szerelmesek fellelkesülve mondanák el zsámolyán, kezet kézbe tartva, szív szívért dobogva — a vallás szent esküjét : „holtomiglan, hol­todiglan!“ És tovább ... De mi ezeket nem tehetjük. A Pothorodeczki palota volna egyetlen ismerős helyünk, hol a lefestett látványokra némi reményünk lehetne : de oly időponton kezdettük el történetünket, midőn az egymásra rohamosan következő események, alig enged­nek alakjainknak csak parányi nyugodalmat. De még csak imént voltunk tanúi a nemtelen szövetségkötésnek e ház romlására; a fegyver, az éles bárd fel van emelve fejük felett : reszketünk közelükbe lépni, félvén, hogy a gyilkos fegyver nem épen akkor fog-e lesújtani, mi­dőn a boldogság parányi álmában szenderegnek ők! Félünk e palotába lépni, még azt sem tudjuk, hogy a féktépett lovak által elragadott kocsin ülőknek minő kimenetelük lett, a rokonszenvüuket megnyert férfiak közül valamelyik nem zúzta-e szét fejét, s otthon a hű kedvesek nem hasztalan várják-e vissza éltök boldog­ságát, üdvét, mindenét! Mindegy! bármi történt légyen, tovább kell vin­nünk az események fonalát, s hátha legalább nehány pillanatra nyugalmat találhatunk, lépjünk be a Potho­rodeczki palotába : lássuk mik történnek ott, birnak-e a reájuk készülő nagy veszedelem teljes tudatával; s ha igen, minő intézkedések tétetnek annak eltávolitására. A fennebbi szakaszokban leirt események után következő uap délutánján az ég tiszta volt, mint ártat­lan kebel, melyet a bűn foltjai nem homályositának el sötét felhők gyanánt, a nap ezüst fényt öntött a téli tájképek hóval borított csoportjaira. A nap és e hóval takart mezők ábrázolják életünk két géniuszát, a re­ményt és emlékezetet. Mig az elhervadt virágozás em­lékét költik fel a kihalt kórók, az elhullott virágok romjai, melyekkel a vihar tovább repül, kergetvén azo­kat ama nagy örvénybe, mely mindent eltemet, s me­lyet enyészetnek nevezünk : addig a nap bár most hi­deg sugarai egy leendő uj virágozás szebb korának élet szikráját hirdetik, melyből az élet lángja fog fellobogni és szétáradni újból mindenütt! Nekünk is van ily remény költő napunk, s ez a feltámadás hite! . . . Napsugár ez is a sírok bús telén I E napsugár, e hit, és a sírok bús tele szintén egymást ölelő remény s emlékezet! Már ismét el akarnak ragadni ábrándjaink 1 . . . A Pothorodeczki palotába akartunk lépni, és hová ju­tottunk ? A temetőbe! De hát nem épen oly közel vau-e a temető a palotához, mint a sirásó házához, ki annak szomszédságában lakik ? (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents