Nyír, 1868 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1868-10-03 / 40. szám
rét, vagy legelő tökéletes raegtrúgyá- zására. Minthogy azonban a ti'dgyanehe- zék nagysága, melyet egy-egy állattól nyerünk, a fennt érintett viszonyokhoz képest sokszor változik; tekintettel erre, a gazda — ezek nyomán — könnyen ki fogja számíthatni a tartandó állatok számát, hogy egyrészt kinyerhesse a gazdaságához, — annak fentartására — szükségelt trá- gyamennyiséget, és másrészt ismét összeütközésbe ne jöjjön egy igen fontos gazdasági alapigazsággal, mely eképen szól : „Csak annyi marhát tarts, a mennyit jóltartani bírsz!“ Ezek után azonban, figyelemmel kell kisérnünk egy körülményt, mely- néifogva a trágyatömeg nagyságának helyes kiszámítása körül, bizonyos módozatok állanak elő. — Minthogy a gazda csupán azon trágyáméi myi- séirírel rendelkezhetik szabadon, me- lyet egy határozott helyen — az istállóban — nyer • tekintettel kell lennie legfőképen azon időre, melyet az állatok az istállóban töltenek. — így le kell vonni az igavonó marháknál, melyek különben folyvást istállóztat- nak, — azon időt' melyet azok munkával tudnak el, s akkor levonandó lesz az összesen, — minden egyes állat után — nyert trágyamennyiscg- böi, az istállón kivid elhullatott trágyamennyiség; a mely az egész termelt trágya-összegnek '/s-dát teszi. A legelő marhánál viszont azon időt kell számitanunk a trágyamennyiség növekedésére, mely alatt azok az istállóban mulatnak; ezeknél a legelőn elhullatott trágyamennyiség, az általános trágya-összegnek 2/&-déré teendő. .Mellesleg legyen itt megjegyezve a juhokkal való kosarazást illetőleg, hogy annál minden egy darab juhra naponta l'A—2 □ láb számítandó, mint olv terület, melyet egy-egy darab juh megtrágyázni bir, s hogy 100 darab julmak egy éjjeli ürüléke, vi- zellete, körülbelül öt mázsa trágyára tehető. S most térjünk a negyedik kérdésre, melylvel mig újból próbára teszem t. szerkesztő barátom türelmét, üdvözlöm a viszontlátásig! Fabian Ferenoz. Nyirfaloinhok. xxi. (A megbukott prófétn. — Afrika és lakói. -- Az idő auját lábún jár. — Hnszon u kárban.— Rövidlátó emberük. — A por mint ns.vlum. — Másutt is van hiba. — Halljuk a megyei bi- zuttmányt! — Féljünk barátaink eleiétől.) Tessék már most az időjós szerepére vállalkozni ! Jó remény fejében, de a „száz éves naptár" és „Ilersebul" számításaira is támaszkodva, sót a csuzós végtagok keserves sajgását is eszlelve az egykori kálóméi — fogyasztókon, hatalmas záporesővel biztattuk meg az érdemes vásári pul likumot. — és iino a várvavárt iiditö cseppek helyett olyan bét országra szóló port kaptunk a sokadaiombau, bogy majdnem Afrika homok sivatagján kellet képzelő) magunkat. Nem is hiányzott egyéb, hogy illusiónk tökéletes legyen, csak öldöklő „számum— tevét, sakált, elefántot, oroszlánt, boa coustric- tort, papngúlyt. majmot ordngntángot (persze czivibzált példányokban) láttunk nagy választékban, **’ barátaink pedig csókolni való alakulásai voltak egy-egy marcona „basibozukoak,“ vagy egy kougói „szerecsenfónöknek." Annyi bizonyos, hogy az időjárás most is megmutatta, hogy teljességgel nem engedi magát kontár kalendariomgyártók és „kenyér evő" próféták által orránál fogva burczoltatni. Vagy talán azt akarta beigazolni, hogy az a bizonyos „porfellegvár" nem ott kiinn a ..provinczián" — mint a „Nyír" 33-ik számában képzelik — hanem épeu a városban uralkodik a táj felett ? Aligha nem... legalább mi „neveletlen" barbárok (Nyír 36-ik szám) igy képzeljük szánalomra méltó együgyüségiinkben. Egyébiránt, akármiét áll a dolog, többé nem fogunk az időjós szerepére vállalkozni! * * * Hanem azért mint a példabeszéd tartja : „nincs olyan kár, miben haszon nem volna." A „Nyír" 35. 30. számaiban csak úgy zúgott a panasz a nyíregyházai rendőrség ellen, mely a megyebizottmányi 4t>8 számú bölcs határozat daczára, mit sem tett közelebbi vásárkor a koldulás beszüntetése tárgyában. Milyen rövidlátók, milyen nyugtalanok ezek az emberek! Igaz. hogy a koldus czég, mint kényelmes és jövedelmező üzletág, hovatovább kedveltebbé csábítóbbá válik, (kivált az élelmi szerek drágaságakor) és igy még több ép. erőteljes kezet . vonel a munkától, a nemzeti töke e fö tényezőjétől. Igaz. hogy a. koldus czég alatt igen gyakran csalás, tolvajság. sót mint a lapokban uem egyszer olvastuk, súlyosabb .beszámításit bűnök is, például : idegen gyermekek szándékos elnyomorítása — lappangnunk. Igaz, hog)r a koldus czég feljogosítja az illetőket, hogy eltorzult arczaikat, undok fekélyeiket, csodásán elékteleniilt tagjaikat, az epilepsia hajmeresztő idegrangásait, — az emberi nyomorúság e szomorú és rettenetes tragédiáját ezer meg ezer ember előtt, vásárok töut- száin és igy ott mutogassák, hol annyi félénk gyermek, annyi ideges no jelen meg. s nem le- hetlen, hogy e sötét és borzasztó látványok li- dórczuyomása évekig s. talán egész életököu át üldözi majd beteges, lázizgatott kedélyüket! De hát uraim, panaszkodó férfiak ! elfeledték önök a vásári nagy port, mely miatt a rendőri közegeknek lehetlenné vált csak egyetlen egy koldusfiut is felfedezniük ? Igen, a porfel- leg védi a rendőröket is, szemben a koldusügyi határozattal, — és ez az egyik -haszon a kárban, melyet a por légző szerveinkben elő idézett. — Más haszon az, hogy a koldus-sereg szerencsésen menekülvén a vásárból, a városi hatóság szinte szerencsésen megszabadult a „tolonczozás" kellemetlen feladatától, e valóban terhes és boszantó kötelességtől, mely inkább gátolja semmint elősegítené a bizottmány említett határozatát, bizonyos levőn, bogy a községi elöljáróság készebb elnézni a koldulás gyakorlását, hogy sem a „tolonczozás" eszközlésével a község tagjait, (főleg a szorgos munkanapokban) minduntalan zaklassa. — Haszon lenne végül az is, ha A. K. ki a koldusokat a vásári porköpenyeges időben is képes volt Nyíregyházán felfedezni, — egy szép derült napon felfedezi (s illetőleg kitolonczoztatja) a magyar orthographia ama koldus-szülöttét is, mely lakóhelyének északi bejáratánál már régesrégen parádézik, betii szerinti ilyen dicsőségben : „rök- tön itilő hatalom" — hanem ezen haszonhoz (mivelhogy nem kézzelfogható) megvalljuk, kevés reményünk van, legalább egyelőre. Vajba megczáfoltassunk 1 * * * Különben a koldulás megszüntetését ozé- lozó bizottmány! határozat nem csak „nálunk" volt ignorálva, hanem a pécsi búcsujárás alkalmával is, a midőn — hiteles szemtanuk előadásaként — a jámbor zarándoklóknak valóságos koldus-sorfal közt kellett a városon végig áthaladuiok. Kiváncsiak vagyunk tudni, mit széli e tényékhez, határozatainak e könyelinii fümigálá- sához a megyei bizottmány V Valahogy azon inalitiosus megjegyzést no tegyék róla „barátaink" ott a „Pesti tapló" és ..Borsszemfajankó" hasábjain t — Csak azért határozott, hogy ........ határozzon. Z. Y. R övid válás/. Menyhért János urnák. „Más csak levelenként kapja a borostyánt, S neked rögtön egész koszorút kell adni!" Petőfi. Tisztelt kollega ur! A mint önnek a „Nyír, 39-ik számában közzétett, személyemet érdeklő sorait olvastam, csodálkoznom kellett hogy minő bámulatos ügyességgel sajátította ön el a mai kor politikus polemizálóinak azon megszokott modorát, mely szerint érveknek nem szokás érveket állitaui ellenükben, hanem egy jót rúgnak nz iró személyiségén s azzal egész „ triumphalen" méltósággal elmondják : no ezt ugyan meggyőztük! lípen igy bánik ön velem, mivel szerelmes gyerm ‘két — a kegyelem-évet — „könnyü de jógbideg kezem pálezája s csekély érvekkel biró bi rálátom" alá vettem, s o bírálatot összehasonlításban a szintén szőnyegen levő élebiztositással, — mint előre kijelentettem „eszmecsere végett“ a nyilvánosság elé bocsátnui merészeltem. Lelkész- társaim nagyrészben osztották nézeteimet, nem is szólalt fel ellenem egy ik sem : hanem iine nagy sokára előáll az étles apa és pedig nagy haraggal, mintha szerelmes gyermekében öt bántottam volna meg; azt hittem, hogy legnlább is védelmére két megbántott gyermekének s csekély érveimet hatalmas érveivel ledorongoljál Nem. ezt nem teszi, hanem sértett apui büszkeségének eleget vél tenni, sut engem teljesen megezáfolui azáltal hogy egy kikeresett, alattomos oldalkerüléssel hátban támad meg, s minden órvoit melyeket 3 hónapi vajúdás utón összeszedhetett ezen személyeskedő szavakban adja elő, miszerint az a ki az ö nemes indítványa ellen magát felemelni merészelte (t i. én) „némely elvallástalanodott, a papiár- vák s özvegyek irányában minden kegyeletet levetkezett — világi emberek „hoch lebend“ (111!!) mámoros szavára ási t oz ik (11Ví) Ez aztán czáfolat! Kár is volna az embernek nz eszét törni hogy valakit megczáfoljou, kiáltson rá valami ostobaságot, azután üljön le, ez a legkényelmesebb polemizálás ! Tisztelt kollega ur! ez nagyon nemtelen és két élii fegyver, melynek élét nagyon köny- nyen lehet a támadó ellen fordítani! Ha én azt mondottam volna, hogy ön kegyeleméves indítványával csak azért hizeleg a papoknak mert assessorságra vagy épen esperességret ási- tozik, akkor joga volna p fegyverhez, mint most nekem jogom van, de én az ön személyét nem bántottam, ugyanazért meggondolatlan goromba sértését visszautasítom ! Avagy talán ön is azon a régi korból már- már elhordozbatatlan teher gyanánt reánk maradt, minden elöhaladást gátló, íuegcsökönösö- dött vaskalapos orthodoxok táborába tartozó nagy képű appendixek közzé tartozik, kik ellen- véleményt nem tűrnek, vagy gregariusi döly- fökben megsértetteknek érzik magukat, ha ná- loknál fiatalabb ember beleszól indítványukba!.. Ha úgy volna, akkor többé nemcsak hogy nem szólok sőt felfogadom hogy az ön indítványát máskor meg sem hallgatom. Ha pedig nem úgy vau akkor érvet az érvek ellenében 1 Különben a mi az ön „h o eh leb en des“ czafolatát illeti, igaza lehet önnek hogy én bizonyos mámoros szavakra nagyon ásitozom, kivált ha németül kiáltják, kapok is én eleget, kivált olyan formákat minőket ön szives volt juttatni, meg a minőket az igazság kimondásáért szoktak Osztogatni! De már én arról nem tehetek hogy ilyenekre ásitozom... legalább nem vádolhat ön hogy halálom után a nagyvarsányi ekklózsia két évi jövedelmére ásitozom! Gyöngyösy Sámuel. BEL- ÉS KÜLFÖLDI HÍREK. — Beniczky Lajos hullájával Pestre érkeztek és azonnal átszállították a Rókus-kórházba. A hulla megvizsgálására, melynek ugyanazonos- sága iránt semmi kétség sem foroghat fönn, azonnal megindult a hivatalos küldöttség, melyhez több helybeli orvos, az elhunytnak több barátja és rokona csatlakozott. A hulla már erőseit átment a rothadásba, a két lábfej és a balkéz' egyik része hiányzik, a mi valószinüleg a hosszasabb vízben maradás következménye. A hullán maradt valamennyi ruhadarab azokul ismertetett fel, melyeket Beniczky Lajos eltűnése alkalmával viselt. A szerencsétlen honvédezredes jelenvolt nötestvére ingujján — melyeket Beniczky’ röviden viselt — fölismerte a saját kézimunkáját. A bulla mosását délutáni félegy órakor kezdettek és a hivatalos vizsgálatot is azonnal megkezdették. A bonczolásból fog kitűnni, vájjon Beniczky bűnténynek, vagy szerencsétlen véletlennek lett-e áldozata. Azon körülmény, melyet a halászok említenek — hogy t. i. ruhájának zsebei ki voltak forditva — az előbbire mutat. A bulla föltalálására véletlen utján Btcnberg nevű galmakereskedő jutott, ki épen azon vidéken vásárolt gabonát. A nyár folytán ugyanis, mindjárt a hogy Beniczky oly relytélycs módon eltűnt, a Csepel szigeten fekvő Tököle helység határában több hullát húztak ki a halászok a Dunából. Ámbár ez esetről annak idején állítólag jelentést tettek a hatóságnál — a hullákat elásták, és csak a nevezett kereskedőnek jutott eszébe tegnapelőtt, hátha Beniczky is e hullák közt van. így jöttek nyomára. A hivatalos bonczolás eredményét nagy érdekeltséggel várják a fővárosban. (M. U.) — Eorstner plébános Becsben, a zeneegylet termében isteni tiszteletet tartott „uj katho- likus községének,“ melynek kesdetét egy ho- mlllia képezte az elveszett fiúról szóló parabola felett, aztán következett a „német mise“ epis- tolával, evangéliummal, urfehnutntással és com- munióval. melyhez a község az : „lm a földig leborulva“ katliolikus dallamot éueklé. A miséző öltözete vörös stólából állt és a fekete talárból. — A legközelebbi országos vásár alkalmával egy 1ŰU0 frtos hamis bankjegygyei befogott ifjn, kinek neve Karacs Márton és megyénkben illetőségű, teljes vallomásban van. A csalódásig tökéletes bankjegyet szabad kézzel készítette egy másik bankjegy után, melyre hogy szert tehessen, különböző váltók elfogadása s kibocsátása utján 100—100 forintonkint szerezte össze a pénzt és váltott magához egy ezrest Az ember lelke megilletodik egy ily ügyes és tehetséges, mondhatni lángelméjü ifjú — erkölcsi bukásán. (Bihar.) — Fiume távirata a magyar képviselöházhoz : A képviselöház Fiume városa és kerületének haladók nélküli közvetlen visszakebelc- zóse iránt egyértelmüleg hozott határozatát az összes lakosság élénk öröm- és lelkesedéssel üdvözölte; az egész város nemzeti lobogókkal van feldiszitvp, a lakosság kivilágításhoz készül, a hangulat ünnepélyes, emelkedett. — Ugyan e kerület mai közgyűlése roppant lelkesedés között mély és hálás köszönetét szavazott a képviselöháznak s erről a képviselő- háj elnöksége táviratilag értesiítetni rendeltetett. (II—k.) — Kedélyes garázdaságot visznek végbe a csanádmegyci rablók. Mint az Alf.-ben olvassuk, Írásban, posta utján nyújtottak be a megyéhez egy folyamodványt, melyben kérik a megyét, halasszák el egyidőre a kiikoiicza-töróst, inert különben elvesztik legjobb búvóhelyeiket. (M.U.) — A vallás és közoktatási magy. kir. minisztérium. az izraelita hitfelekezetii egyetemes gyűlésre küldendő képviselők választására kitűzött határnapot november hó 3-ka helyett ez évi november 18-ra tette át — A mint értesülünk ö Felsége szombaton a budai királyi váriakba jövend és ez alkalommal ott általános audiencziákat is adand. Az utóbbiakra nézve a szükséges előjegyzéseket ugyan a királyi váriakban egy kabineti tisztviselő eszközli. — A ,P. LL“ távsürgönye szerint a szerb kormány Pestre küldi föpostaigazgatóját, hogy a magyar kormánynyal posta és távirdai szerződést kössön. — A prágai „Correspondenz“ jelenti, hogy Schwarzenberg érsek, továbbá a leitmericzi, budweisi és königgräezi püspökök s a „Blaboviest“ egyházi folyóirat szerkesztője a közcsendhábo- ritás bűnében vád alá helyeztettek. — Kellersperg csehországi helytartó, mivel Herbst miniszterrel összetűzött, szabadságra bocsáttatott; kétséges, vájjon állomására vissza fog-e térni. — Auersperg Antal gróf nem fogadta el a miniszterelnökséget. Az a bir, mintha Rajner főherczeg neveztetnék ki miniszterelnökké, teljesen alaptalan. (H—k.) — Konstantinápolyból távirják : „A porta az itteni kiilképviselökkel szemben kijelentette, hogy román területen folyton tétetnek előkészületek egy újabb expeditióra, s a török kormánynak kötelessége a birodalom integritását megvédeni.“ — A „Zukunft“ irja : hogy a porta a montenegrói határon 20,000 emberből álló hadtestet összpontosit. s elődüket emeltet nagy sietséggel. A belgrádi török ügynökségnél azt állítják, hogy a harcz Montenegróval olkerül- hetlen, mivel Miklósfejedelem a határkérdést nem akarja békésen megoldani. — Több la)) mint bizonyost jelent’, hogy a mozgó nemzetőrség szervezése egész Frau- cziaországban be vau végezve, és hogy t gárda hatályba lép. Niel törzskaráuak egyik ezredese bir szerint beutazta a tartományokat, és már a tisztek engagirozására vonatkozó utolsó rendelkezéseket is megtette. VEGYES HÍREK. ** (Kiütött a marhavész.) I szomorú hírre ébredtünk múlt hó 19-én. Várai közigazgatási tanácsunk még azon napon megtette a szükséges intézkedéseket, hogy a uezei gazdákat a legsúlyosabb veszélytől megája. — Nem keressük a helyet... hounan a visz kezdetét vette, uem fürkésszük azon egyétek neveit — kik vétkes gondatlanságukkal nagy ostort hoztak ránk ; a kik tették, kiktől :redt a legkomolyabb megrovást érdemlik, — mi jelenleg csak inteni akarjuk a gazdaldzönséget hogy kerüljék az alkalmat, melyben óbb marba egymással érintkezésbe jöhetne. — Az előrelátás soha sem felesleges. ** (Tiszaszabályozári választmányi gyűlés.) A felső tiszaszíbályozásitársulat választmánya f. hó 1-sőjén Nyíregyházán gyűlést tartott, melyen számos érdekes tárgyak szőnyegre kerültek : ezek loz/.ül kiemeljük a hadügyminisztérium levelét, melyben a társulat által kért 1000 katonát a szükséges munkákra felajánlja. A választmány köszönettel fogadta ezen ajánlatot, de mivel a. idő már őszre jár és nem igen remélhető, hogy a szép időjárás még soká fog tartani, batiroztatott; a ministe- riumot kérni, csak az o üdékén tartózkodó katonákat — ha nem is ltsz ezer — kirendelni,, mert ha ezek f. bú 15-iig a munkát meg nem kezdhetnék, az ajánlata a társulat igénybe nem vehetné. A nyiri-vizek eltávolítására tervezett viz-kiemelő gépet a gyűlés nem kielégítőnek véli. mert a gép csak egy bizonyos mennységü vizet képes kiemelni, s igy nagyobb áradásnál kellő sikerrel uem működhetne. — Ezen oknál fogva Somezer Sánéor társulati osztály-mérnök egy kidolgozott terv ’t adott be, melyszcriut felállított tilók áltn’ a vizek lecsapolása czél- szerüen eszközöllhtö. Matároztatott ezen teryet jóváhagyás végett felterjeszteni. A fogfájás minden neme, valamint a száj és fogak mindenféle baja igán jó sikerrel gyógyítható, Bécs- ben, Popp J. fi. fogorvos által készített Ana- tlicrin-szájviz — mint oly szer által, mely miuden ilynemű bajok orvoslója, joggal ajánlható. E nemű fájdalmakra nem C3ak csillapítókig hat. de mindazon betegségekre, melyek a száj táján, fogakon okozott daganatok, gyuladt fog-íny, ideges és rheumatikus fogfájás, carrie és scorbut, ha némelykor előjönnek, viszszatér- tiik megakadályoztatik, sőt az Anatherin-száj- viz által egészen elenyészik és a fogak épségét a száj és fognak üdeségét újra helyreállítja. Ennélfogva sokaknak ez Anatherin-szájviz ép oly biztos, mint nélkülözbetlen kellék, kik a közönségesen roppant fájdalmakat okozó fogfájást ei akarják kerülni, lő úvos tapasztalás nyilatkozik ez essentia kitűnő tulajdonairól, mely Európában igen szélesen elteijcdt és magas társadalmi körökben is mindenütt méltánylással és elismeréssel találkozik. N Y I L T T É R. *) Válasz a „Xyir“ 39-ik számában hozzám intézett felszólításra. A 4 sorsolási ivek közzül mindez ideig csak 3 érkezett be hozzám, a 4-ik még most is Ber- CSÍnszky József urnái van; mig az — a beküldést több ízben sürgettem — hozzám nem érkezik, kötelességemnek eleget nem tehetek. A képek — mint felszólnmló urak igen jól tudják — biztos helyen vannak letéve, és nincs mitől tartani, kérek egy kevés türelmet, — és kötelességemnek eleget teszek mielőbb. Révész György. *) E rovat alatt közlőitekért csak a sajtóhatóság irányában válla] felelősséget a szerkesztőség.