Nyelvtudományi Közlemények 111. kötet (2015)

Szemle, ismertetések - Andrási Krisztina: Approaches to Hungarian, Volume 14, Papers from the 2013 Piliscsaba Conference 463

Szemle, ismertetések 467 tikai-kontextuális tényezőktől és a világról alkotott tudástól függ, vagyis a gene­­rikusság a magyarban elsősorban pragmatikai jelenség. A „Relative pronouns as sluicing remnants” című tanulmány következik a sorban (LlPTÁK Anikó, 187-207). A zsilipelés (sluicing) (ROSS 1969, BÁNRÉTI 2007) a TP-ellipszis egy fajtája. A szakirodalom szerint ez a művelet a kérdő­szavas mondatokra korlátozódik, azonban a szerző meggyőzően érvel amellett, hogy a magyarban lehetséges a zsilipelés a vonatkozó mellékmondatokban is (szemben például az angollal). Ennek szintaktikai és prozódiai okai vannak: a magyarban a vonatkozó névmás és a kérdőszó azonos mozgató transzformáció hatására kerülnek tagmondatuk bal szélére, valamint a zsilipeléses vonatkozó szerkezetekben az egyébként hangsúlytalan vonatkozó névmás viselhet főhang­súlyt a magyarban. A tanulmány nemcsak a magyar adatokat magyarázza kellő­képpen, hanem a zsilipelés jelenségének leírását és magyarázatát is kiegészíti nemzetközi szinten. A következő cikkben Molnár Valéria („The Predicationality Hypothesis: The case of Hungarian and German”, 209-244) a német és a magyar hogy­­kötőszós összetett mondatokban megjelenő kataforikus utalószói szerepű mutató névmás (azt/es) viselkedését tárgyalja. A vizsgált szerkezetekben az utalószó re­ferense maga a mellékmondat. A két nyelv adatainak vizsgálata és összehason­lítása után a szerző megállapítja, hogy a magyar és a német az utalószó megje­lenését tekintve eltérő mintázatot mutat: a kataforikus mutató névmás a ma­gyarban asszertív igékkel (pl. mond) jelenhet meg, de faktív igékkel (pl. bán) nem, a német nyelvben pedig pont fordított a helyzet. A kínált elemzés elméleti kerete szigorúan moduláris. A jelenség pedig a beágyazott mondat bal periféri­áján lévő Spec-CP pozíció sajátosságaival magyarázható, valamint attól függ, hogy a beágyazott mondat predikatív szerepű (magyar) vagy sem (német). Utolsó előttiként RÁKOSI GYÖRGY cikke szerepel („Psych verbs, anaphors and the configurationality issue in Hungarian”, 245-265), amely olyan pszicho­lógiai predikátumokkal foglalkozik, melyeknek experiens szerepű vonzata tárgy­­(például aggaszt), illetve részesesetü (például tetszik). A tanulmány első fele az említett predikátumtípusok jellemzőinek tárgyalását foglalja magában. Argu­mentumaikat tekintve mind a tetszik, mind az aggaszt típusú igék olyan két­argumentumú unakkuzatív predikátumok, amelyeknek mindkét argumentuma belső argumentum. REINHART Theta Rendszere (1. például REINHART 2002-t) alapján viszont nincs meghatározva, hogy a hierarchiában melyik argumentum a prominensebb. Ezt mutatják az anaforák kötési lehetőségei is ezekben a szer­kezetekben, ugyanis mindkét argumentum kötheti a másikat. A szerző szerint a tetszik és az aggaszt típusú igék által projektált igei frázisokhoz kétféle szerkezet rendelhető: egy szabad bázisgenerálási mechanizmus érvényesülésének hatására bármelyik belső argumentum szerkezetileg prominensebb lehet a másiknál.

Next

/
Thumbnails
Contents