Nyelvtudományi Közlemények 111. kötet (2015)

Tanulmányok - Borbély Anna: Egyéni fenntartható kétnyelvűség (Individual sustainable bilingualism) 7

16 Borbély Anna érvényesül, ha a 3-ashoz, akkor a magyarra vonatkozó válaszok gyakoribbak (1. fent is). Jól látható az 1. ábra átlagértékeiből, hogy a nyelvszociológiái változók között is vannak eltérések. A román identitásra és az egyházi szituációkban használt román nyelvre vonatkozó válaszok átlagértékeihez képest a családi nyelvhasználat átlagértékei a 2-es érték felett helyezkednek el, tehát ez utóbbi esetben a válaszok átlaga a román és magyar, illetve a magyar válaszokhoz job­ban közelítenek, mint az első két nyelvszociológiái változó átlagértékeinél. Az eredményekkel nem igazolható az a szakirodalomban gyakran megjelenő állítás, mely szerint a családi színtéren van leginkább lehetőség a román nyelv haszná­latára. Hiszen attól, hogy az egyén nem beszél családjában románul, még imád­kozhat románul, beszélhet rendszeresen románul (például a templomban hívőtár­saival), illetve etnikai identitását vallhatja románnak. A TI, T2 és T3 szerinti bontással kapott mintaátlagokat összevetve kiderül, hogy a nyelvcsere húszéves folyamatában nem minden nyelvszociológiái változó a nyelvcsere trendje sze­rint, és az egyazon irány felé tartó változást produkálja. A longitudinális nyelv­csere trendjét mutatja, ha a TI-es, a T2-es és a T3-as válaszok a nyelvcsere folyamatával összhangban vannak: a román nyelvhasználat csökkenése együtt jár a kollektív/közösségi identitás leépítésével/gyengülésével (BORBÉLY 2013). Az FKS index váltakozó értékei is igazolják, hogy a skála változóival kimutat­ható és jól mérhető a fenntartható kétnyelvűség. 1 1. ábra Az FKS index és hat nyelvszociológiái változó átlagértékei a TI, T2 és T3 megfigyelések szerinti bontásban (értékszintek: l=román, 2=román és magyar, 3=magyar)

Next

/
Thumbnails
Contents