Nyelvtudományi Közlemények 110. kötet (2014)

Tanulmányok - Janhunen, Juha: A legkeletibb uráliak (The easternmost Urálic peoples) 7

16 Juha Janhunen uráli nyelveknek, hanem a világ összes más nyelvcsaládjának kutatásában is ugyanolyan hagyományos módszerek és nézetek érvényesülnek, mint az uralisz­tikában. Ez a paradigma a kezdetektől fogva pontos különbséget tud tenni a di­vergencián és a konvergencián alapuló változások között. De mikor nem nyel­vekről, hanem nyelvközösségekről vagy „népekről” van szó, akkor tényleg sok­féle újításra van szükség a hagyományos eljárásunkban. Az, hogy a nyelvek és a népek között nincs közvetlen kapcsolat, abból is jól látható, hogy az uráli nyelveken beszélő népek sokféle fizikai típust és kulturális adaptációt képviselnek. Vannak közöttük folyómenti és tengerparti halászok, taj­­gai vadászok, tundrái rénszarvastartók, különféle földművelők, sőt pusztai lótar­tók és juhászok is. A fizikai antropológia szempontjából a mongoloid szamojé­dokat, a közép-európai magyarokat, az észak-európai finneket és észteket, a paleoeurópai lappokat, és a keleti finnugoroknak sokféle kevert típusát külön­böztethetjük meg. Ez éppen arra utal, hogy az uráli nyelvcsalád mai és korábbi terjeszkedése főként nyelvcsere útján ment végbe. Az utóbbi éveknek az emberi genetika területén elért eredményei azt bizo­nyítják, hogy a népességek általában nagyon hosszú helyi folytonosságot mutat­nak. Egy bizonyos területen élő embereknek nagy része az illető területen élt ré­gi népességeknek a genetikai örökségét őrzik. Ennek ellenére a kulturális sajá­tosságok sokszor újabb eredetűek, holott lehetnek persze közöttük régi helyi ha­gyományok is. Nyelvek pedig csak ritkán léteznek sokáig egy bizonyos terüle­ten: a világ legtöbb nyelve nemrég érkezett arra a területre, amelyen ma él. Egy­ezer évvel ezelőtt még nem beszéltek a mai Törökország területén törökül, két­ezer évvel ezelőtt pedig még nem beszéltek germán nyelven a brit szigeteken, és háromezer évvel ezelőtt még egészen más volt a világ nyelvi térképe, mint ma. Ehhez még azt kell hozzátennünk, hogy vannak a nyelvekben természetesen régi helyi eredetű sajátosságok is. Ezek főként a szókincsben, de bizonyos ese­tekben a nyelvtanban is felfedezhetők. A legjobb példaként talán a helynevek szolgálhatnak, különösen a nagy folyók, tavak és hegyek nevei, amelyeket az il­lető területen ma élő nyelvekből sokszor nem lehet megfejteni. De ilyenek a nö­vények és az állatok, valamint a más helyi jelenségek nevei is. Ezeket az eleme­ket a nyelvészetben régóta szubsztrátumnak nevezik, és jól ismeretes, hogy a mai nyelvek származásának szempontjából nincs jelentőségük, holott a helyi nyelvtörténet számára érdekes adatokat adnak. Az eddigiekből azt a következtetést vonhatjuk le, hogy az uráli „népek” álta­lában másodlagosak, mivel nyelvük, kultúrájuk és fizikai jellegük nem egy helyen nyerték el mai arculatukat. A népességek régi, helyi eredetűek is lehet­nek, és a kultúrájuk is tartalmaznak helyi elemeket is. Sőt a nyelvekben helyi szubsztrátum is lehet, de ezeknek a nyelveknek az uráli magja máshonnan érke­zett, és csak nemrégen alakult ki mai sajátosságuk. Ez azt is jelenti, hogy az uráli

Next

/
Thumbnails
Contents