Nyelvtudományi Közlemények 108. kötet (2012)
Szemle, ismertetések - Winkler, Eberhard: Udmurtische Grammatik (Tánczos Orsolya) 495
Szemle, ismertetések 495 Winkler, Eberhard: Udmurtische Grammatik Veröffentlichungen der Societas Uraló-Altai ca. Band 81. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden. 2011.188 oldal. 1. Eberhard Winkler Udmurtische Grammatik (2011) című monográfiája nagyszerű modern áttekintése az udmurt nyelv mai rendszerének, megjelenése ezért is nagy öröm a permi nyelvek, azon belül is az udmurt iránt érdeklődőnek. Winkler neve nem cseng ismeretlenül az udmurt nyelvet kutatók számára, hiszen mindenki, aki valaha is foglalkozott vagy csak érdeklődött az udmurt nyelv iránt, legalább egyszer (de inkább százszor) kezébe vette a World Languages sorozat Udmurt (2001) című darabját, amely szintén Winkler nevéhez kapcsolódik. Éppen ezért a 2011-es kiadás első (második, harmadik) kézbevétele alkalmával az olvasó ösztönösen egymáshoz hasonlítja a két munkát, így ebben az ismertetésben én sem kerülhetem el, hogy egyes fejezetek tárgyalásának alkalmával ne említsem meg, mit változtatott a szerző az új monográfiájában. A legszembetűnőbb változás a két monográfia nyelvében van, hiszen míg az Udmurt angol nyelven egy szélesebb közönség számára készült, az Udmurtische Grammatik német nyelven a Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica sorozatban jelent meg, mely sorozat leginkább a finnugor és az altáji nyelvek kutatói számára közismert. Persze könnyen gondolhatnánk azt is, hogy a 2011-es monográfia csak német nyelvű fordítása a 2001-es változatnak, de az jóval terjedelmesebb, és a könyv végén található bibliográfia áttanulmányozása után már egyértelmű, hogy a 2001-es verzió csak kiindulási alapul szolgált Winkler számára. így jobb lenne úgy fogalmazni, hogy az Udmurtische Grammatik új, átdolgozott és kibővített kiadása a 10 évvel korábban íródott műnek. A két könyv megjelenése között eltelt időben számos nagyszerű munka született az udmurt nyelv szűkebb területeiről (pl. szociolingvisztika, esetrendszer, stb.). Ezek jelentős részét a szerző sikeresen dolgozta bele 2011-es monográfiájába (például: Kondratjeva 2010; Edygarova 2009). Ezért fontos elmondani, hogy a könyv egyik nagy érdeme éppen az, hogy ezeknek a sokszor csak orosz nyelven megjelenő kutatásoknak az eredményeit elérhetővé teszi az oroszul nem olvasó nagyközönség számára is. Mielőtt rátérnék a könyv tartalmi ismertetésére, érdemes annak „belalakjáról,, is szót ejteni. 2. Első látásra is feltűnik, hogy Winkler könyve nagyon gazdagon van adatolva. Minden tárgyalt nyelvi szint, jelenség vagy probléma legalább egy példamondattal van alátámasztva, így összesen 537 külön számozott és sok, a szövegen belül elhelyezett példa segíti az olvas4ót a megértésben. A számozott példák