Nyelvtudományi Közlemények 108. kötet (2012)

Tanulmányok - Honti László: Adalék az U/FU/Ug alapnyelvi *3m3 és *C(3)m3 szekvenciáknak és magyar képviseleteiknek viszonyához (On the relation between PU/PFU/PUg *3m3 and *3m3 and their Hungarian reflexes) 7

Adalék az U/FU/Ug alapnyelvi *зтз és *С(з)тз szekvenciákhoz 11 azonos mássalhangzóval kezdődő olyan szavakat hoztak volna létre, ame­lyek egyéb tekintetben kifogástalanul megfelelni látszanak a többi rokon nyelv szavának. De ha mégis ez történt volna, az U *ime- ’saugen’ lapp, zűrjén és motor folytatójának kellett bővülnie a másodlagos szókezdő mássalhangzó­val. 13. U *jont3- ’gehen, sich auf den Weg machen’ > vog. jäm-, ?ma. in-dul, jur. jäm-; a magyar szó csak akkor tartozik ide, ha *m> n változás történt benne a d előtt (UEW 1: 100). Az a benyomásom, hogy az UEW-ben a magyar szónak e szócsaládhoz való kapcsolásának feltétele valóban fennállt, ezért feleslegesnek vélem a magyar adat előtti kér­dőjelet. 14. U *kama ’Schale’ > fi. kamara, é. kamar, cser. kom, votj. kém, kumel’, zürj. koméi’, ?vog. -kamtul, ma. hám-lik, jur. sáw, sem, tvg. kamu, szkp. qám, kam. kam (UEW 1: 121-122); a SKES (1: 293-394) kérdőjellel kapcsolja a finnségi adatokat a nem finnségiekhez; az SSA (1: 293-294) és az EES (124) ugyanígy jár el. FU *káma> FP *kama ~Ug *kama- (Sammallahti 1988: 545). 15. ?U, FU *kämä ’hart, fest’ > ?fi. kämä, mord. кете, ma. kem-ény, ?szkp. qöm, ?kam. komdo- (UEW 1: 137); fi. kämä, ehhez hasonló szavakat sorol fel az SSA (1: 472), de szerinte a finn szónak nem megfelelői a mord. keme, kemä és a ma. kemény. FU *kämä > FP *kämä ~ Ug *kämä- (Sammallahti 1988: 545). 16. U *kuma ’gebeugte, umgestürzte Lage’ > fi. kumo, é. kummo, lp. ggmo, mord. koma-, cser. кәтәк, votj. kimes, zürj. kim: sin-kim, kimes, kim-, osztj. komtay, vog. yam-, удт-, ma. hom-lok, Ihom-orú, ?[jur. yawä-, ?jeny. ka?ada, ?tvg. kamágu], szkp. qamt, ?kam. kama7 (UEW 1: 201-202). „Zu dem von mehreren Forschern irrtümlich hierher gestellten finn. kulma ’Winkel’: sil­­mä- od. otsa-kulma ’Schlafbein’ und seine Familie... s. *kul’ma ’Stelle über od. neben den Augen...’ FU. [Bekezdés] Einige Forscher... rechnen in den permischen Wörtern für ’Stirn’ mit der Konsonantenverbindung Im bzw. l’m und vergleichen die Wörter ebenfalls mit finn. kulma und seinen Verwand­ten. Da die permischen Wörter die regelmäßigen Fortsetzungen der ange­nommenen Lautverbindungen nicht enthalten, ist diese Ansicht unwahr­scheinlich” (UEW 1: 202). Az SSA (1: 435—436) kérdőjellel vonta ide a ma. homlok szót; az EES (191) idekapcsolta a mot. kamaga ’puunott, kaldale, uhutud puu; tönk, hordalékfa’ szót, de a kamasz adatot nem említi. - A ma. homorú alternatív etimológiai magyarázatát 1. itt a 18. számú (FU *кхтз ’Flöhlung, hohl’) szócikkben. U *kuma > Sam *кэтә- ~ FP *kuma- (Janhunen 1981: 226). U *kumá > Sam *көтө- ~ FU *kumá > FP *kuma— Ug *kűma- (Sammal­lahti 1988: 537).

Next

/
Thumbnails
Contents