Nyelvtudományi Közlemények 105. kötet (2008)
Kisebb közlemények - Dékány Éva: A mi Jánossal exkluzív és inkluzív olvasata (On the exclusive and inclusive interpretations of mi Jánossal lit. 'we with John') 298
alakot vehet föl, ha személyes névmás; pl. a helyett, hogy én a társammal itt maradtunk: »Mi a társammal itt maradtunk rabságban helyetted« Mik: TLev. 77. lev. (mintegy: mi ketten, t. i. én a társammal itt maradunk.)" Az inkluzív olvasat - egyre gyarapodó (főként orosz, cseh és lengyel adatokra alapuló) nemzetközi szakirodalma ellenére - a magyarban mindezidáig nem képezte részletes vizsgálódások tárgyát. Leíró nyelvtanainkban (Klemm 1928, Tompa 1962, Keszler 2000, Keszler - Lengyel 2002, A. Jászó 2004) még csak említés szintjén sem szerepel, és az újabb generatív kutatásokat összefoglaló munkákban (Kiefer 2003, É. Kiss - Kiefer - Siptár 2003, Kiefer 2006) sem kapott figyelmet. A magyarral foglalkozó generatív irodalomban Den Dikken (2001) és Rákosi (2006) megemlítik a csak két emberre vonatkozó olvasat lehetőségét, ez azonban mindkét esetben pusztán mellékszál, s ennél fogva sem részletes leírást, sem részletes elemzést nem adnak. Az inkluzív olvasattal foglalkozó egyetlen elemzés Robert Hetzrontól származik, 1973-ból. Azt azonban még Hetzron sem figyeli meg, hogy bizonyos mondattani müveletek eredményeképpen az (1) típusú mondatok kétértelműsége megszűnik, azaz az inkluzív vagy az exkluzív olvasat eltűnik. A következő fejezetben a két olvasat disztribúcióját vizsgáljuk meg. A 3. részben az exkluzív olvasat szerkezetéről lesz szó. Végül a 4. pontban az inkluzív olvasat szintaxisa kerül tárgyalásra. Mind az exkluzív, mind az inkluzív olvasat lehetséges abban az esetben, ha a társhatározó kérdőszói pozícióban (2) vagy fókuszban van (3), illetve az X-szel helyett az X-szel együtt kifejezést használjuk (4): Csak exkluzív olvasata van a mondatnak, amikor a névmás kérdő kifejezés (5), vonatkozói mellékmondat ékelődik be a névmás és a társhatározó közé (6), a társhatározó referenciával nem rendelkező főnév (7), a társhatározó nem -val/ -vei, hanem -stul/stül ragos (8), továbbá ha az X-szel kifejezést úgy parafrazáljuk, hogy X segítségével vagy X társaságában (9). (5) Kik írták Jánossal a cikket? 2. Az exkluzív és inkluzív olvasat disztribúciója (2) (3) (4) Kivel írjátok a cikket? [FOC JÁNOSSAL] néztük meg a filmet. Jánossal együtt sütöttünk egy kenyeret.