Nyelvtudományi Közlemények 105. kötet (2008)

Tanulmányok - Varga László: A stilizált eső hanglejtés az újabb kutatások tükrében (Stylised falling intonation in the light ofrecent research) 104

kontúr nem csupán a távolra szóló hívások dallamaként használatos, hanem ún. figyelmeztető kifejezések (expressions of caution) hanglejtés­formájaként is, ahol a beszélő és a megszólított személy közel vannak és akár láthatják is egymást. Ilyen pl. a (2). A H (= high) magas, az M (= mid) a köze­pes, az L (= low) pedig alacsony tónus jelölésére szolgál Leben korai auto­szegmentális rendszerében. (2) Watch it! Be careful! HM L H M (Leben 1976: 97.j) ['Vigyázz! Óvatosan!'] Ezekkel a véleményekkel szemben Ladd (1980: 172) arra a következtetésre jut, hogy az SE „alapjában véve nem a hívás, nem a figyelmeztetés, és nem is a metaforikus távolság hanglejtése, hanem egyfajta 'stilizált' hanglejtés, melynek az a funkciója, hogy jelezze a kiszámíthatóság vagy sztereotípia jelenlétét az üzenetben" (i. m.: 172-173).3 A kiszámíthatóság vagy sztereotípia jelenléte a rutinszerűség (routine) (Ladd i. m.: 176-77; Gussenhoven 1985: 123-125; Bolinger 1986: 226-234). A rutinszerűség nagyjából annyit tesz, hogy „nincs itt semmi rendkívüli" (vö. Ladd i. m.: 173-174). Az SE egyfajta zeneiséget kölcsö­nöz a megnyilatkozásnak. Ezzel kapcsolatban Bolinger (1986: 231) idézi Fónagy (1981: 128. j.) szavait: „A zeneiség egyenesen arányos a redundanciával, és for­dítottan arányos az információval." Ez a redundancia a rutinszerüség lényege. Az SE valóban előfordulhat olyan helyzetekben, amelyekben (fizikai vagy metaforikus) távolságot kell áthidalni, és előfordulhat figyelmeztetésekben is, de csak akkor, ha ezek a szituációk egyfajta mindennaposság, otthonosság jegyeit mutatják (Ladd 1980: 173), sőt alkalmasint még a banalitás érzetét is kelthetik (Bolinger 1986: 230, 232). Ladd olyan példákat hoz, amelyek váratlan, komoly, azonnali beavatkozást követelő veszélyre hívják fel a figyelmet és természetük szerint kiáltani kell őket, de mégsem a stilizált eső, hanem a sima eső dallammal valósulnak meg. Ilyenek a (3) alatti példák. 3 „[I]t is not essentially a calling intonation, a warning intonation, or a metaphorical distance intonation, but rather a 'stylized' intonation, whose function is to signal an element of pre­dictability or stereotype in the message." Az idegen nyelvből vett idézeteket a saját fordításomban közlöm, V.L. 4 „Musicality is directly proportionate with redundancy and inversely proportionate with infor­mation."

Next

/
Thumbnails
Contents