Nyelvtudományi Közlemények 99. kötet (2002)

Tanulmányok - Sipos Mária: Az obi-ugor alapnyelv lexikális innovációi [Lexical innovations in Proto-Ob-Ugric] 7

Az obi-ugor alapnyelv lexikális innovációi I. 25 VN kamal, LO So xom^ 'Sarg' (GOV); T khâmaï-jiw, P khâmdl-ju 'Sarg', LO So 'Schimpfwort; Sarg' (DEWOS); N.LMLUPK, T'(NLM) pokol, ördög, (LU) fekély (fene, rosseb; ördög, (P K T) koporsó, sírgödör' (WWb 102a). *kamcdrl*kemcdr 'halom, rakás' - osztj. J kemhr 'kleiner Haufen' (GOV 268); J kdtnür Kynica, kleiner Haufen' (DEWOS 643). - vog. TJC kamédr, KU KM kömsdr, KO P VN VS LU kämsdr 'Buckel' (GOV; DEWOS); LM K kamsèr, LU kämsir, P kemsèr, T kamcèr (...) 'púp' (WWb 190b); KM kömsern 'krumm (Baum)', TJ 'Buckel' (KLE 147). *kcmp/*kemp/*kömp 'halom' - osztj. V komp, Trj komp 'Aufmaß' VVj kompon, Trj kőmpan, DN kömpdrj 'übervoll' (GOV 270); V Trj komp 'Übermaß /jiHiiieK (V); (Erd-, Schnee-) Haufen (Trj)' (DEWOS 641). - vog. TJC KU KM KO P kümp, LO So kamp 'Aufmaß' (GOV); TJ-C P ksmp, KU-M-O, LO So 'Hügel, Aufmaß' (DEWOS); N kamp (...), LM kämp (...), P T kop, K 'domb, halom' (WWb 190b); KM 'Übermass; Überfluss, Macht' (KLE 147). *kïm(p)zl 'ruhaszegély, ruhaszárny' - osztj. VVj kimal, Trj J kim?A, DN Ko kimdt, Ni kimdt, Kaz kïmaA, O kimdl 'Saum, Rand' (GOV 272); V-Vj kimal, Vart Mj Trj J, Likr, Irt (DN KoP Kr Ts ua.), Ni S, Kaz, O, AhL, PB ' 1. nojia, 6opT y o/íOK/tBi, Saum des Kleidungsstückes (V Trj J Irt Ni S Kaz PB; DN: ringsum); Vordersaum eines (langen) Kleidungsstückes (J KoP; Vj: wenn man die Kleidung anhat); Rand der vorderen Öffnung e. Kleidungsstückes (VK Vart Likr Mj Ni Kaz; V: vom Hals nach unten); untere Ecke eines vorn offenen Klei­dungsstückes (Trj J KoP O; Vj: wenn man die Kleidung anhat); Schoß der Klei­dung (S Ahl. PB); Schürze (am Kleid; Ahl.). 2. Rand / KpaM (z. B. e. Sumpfes, e. Stadt; S Kaz); Traufrand des Daches (Vj)' (DEWOS 638). - vog. TJC kiplï, KU KM KO VNK LU këpzl, LO So kêmpli 'Saum, Rand' (GOV); TJ-C, KU-M-0 . . So 'Saum, Rand' (DEWOS); N kêmpli, LM LU P K këpèl, T kipli 'ruhaszárny' (WWb 205a); LO, KM këppzl 'Schoss, Saum (des Kleides)' (KLE 147); KM këppdl 'Schoss, Saum' (KLE 152). *kön- 'ragad, tapad', *kônt 'fülzsír; odaragadt, leégett ételmaradék' - osztj. V kâna- 'ycneTB', Trj kan-, kâna— kön-, J kan— kön-, DN Ko Ni Kaz O %an 'anheften, ankleiben'; VVj kont- (o: kint-) (imp) (!), Trj könt-, Ni xunt~i Kaz %Qnt- 'zusammenkleben' (GOV 278); Vj kont, Trj J könt, Ko Ni xunt^ Kazáni, O xont 'Ohrenschmalz' (GOV 291); Trj J kan-, Irt (DN DT KoP Kr), Ni Kaz Sy O, PB, Reg. '1. subj. Konj., oft passivisch: npHUHnaTB, npHKJieHTBCfl, kleben bleiben, sich ankleben, sich anbacken (z. B. Schnee am Schneeschuh: Trj DN Kr Kaz O); Suppe am Kesselboden: Kaz O); hängen bleiben, stecken bleiben (DN KoP); haften bleiben (Kralle beim Klettern, Zahn beim Beißen; Sy PB Reg.); sich fest aneinander fügen (Ni Kaz O); schneiden, fassen z. B. Messer den Bart; Ni). 2. meist mit obj. Konj.: TPOHVTB, iiieBenHTB berühren, bewegen (DN DT KoP Kr Mj); - reizen, necken (Ni); ? coire cum femina (KoP)'; VT kont [In], Vj kont Likr Mj Trj Ni xunt> Kaz -%qnt: püt-x-, O xont ' am

Next

/
Thumbnails
Contents