Nyelvtudományi Közlemények 97. kötet (2000)

Gyarmathi-emlékülés - Szíj Enikő: Gyarmathi és Reguly és az Affinitas és az affinitas [Gyarmathi and Reguly and the Affinitas and affinity] 273

GYARMATHI-EMLÉKÜLÉS 279 fogásunk szereti képzelni, de az is kiderülhetne, hogy nem igazi testvérek, ha­nem rokonok a szó közönséges értelmében. A vér szerinti testvérségről és a tágabban értelmezett atyafiságról nem tartotta időszerűnek a döntést. Ez a kutatói szabadságot jelentő állásfoglalás jellemezte pártfogóját, Toldyt is, aki azért támogatta mindazokat, akik a magyarság eredeté­nek kérdéséhez akár a nyelv, akár a történelem, néprajz szemszögéből hozzá akar­tak szólni, mert úgy gondolta, előbb kell kutatni, aztán véleményt nyilvánítani. Regulynak a népiesről és a tudományosról szóló fejtegetése első látásra meglepő, de jobban belegondolva nagyon valóságos, egészen nyilvánvalóan személyes tapasztalatokban érlelt megállapítással zárul. Reguly úgy gondolta, hogy a népieshez, a szívesen hallottakhoz mérten egyfajta emelkedettség ered­ménye a tudományos felfogás, amelyhez, mivel az emberek különbözőek, van, aki eljut, van, aki viszont nem. Vannak, akik a „magasabb felfogásra nem képe­sek, ... mert a szemlélet és felfogás módja nem áll mindig az ember hatalmá­ban", de ezt nem kell „gáncsolni", tudniillik „hol a szellem nem hatott még tár­gyilagos ismeretig és józanabb világszemléletet nem nyert, ott a képzelet és az ábránd pótolja a fel nem fogható vagy ki nem kutatható igazság helyét, és adja a léleknek azon erőt és szilárdságot, melyre az életben szüksége van" (15. old. kiem. Sz. E.). A magyarországi tudománytörténet szeret abszolút mértékkel mérni és lehe­tőleg a világtól való elmaradottságunkat hozni ki az összehasonlítás, méricskélés végeredményeként. Regulynak vannak elmarasztalható nézetei is. Csakhogy nézzük meg, hogyan gondolkodtak mások máshol ugyanezen vagy hasonló kér­désekről, s kiderül, hogy a helyzet máshol sem volt jobb. Példának okáért elég csak a Castrénről alkotott tudományos képet és közvéleményt közelebbről meg­nézegetni. Az 1930-as (!) években bátorkodott a neves szlavista J. J. Mikkola az ural-altaji rokonságról, pontosabban az altáji rokonságról leírni azt, hogy Castrén előbb tette bele a gyereket az Altaj lejtőin ringó bölcsőbe, minthogy megszületett volna. Nem véletlen, hogy Gyarmathi az Affinitás után írt ugyan még egy nyelvé­szeti munkát, de ezt az utókor „elfelejthetőnek" minősítette, jóllehet nem az, és aztán felhagyott a nyelvészettel. Ennek számos oka lehetett, de az egyik minden bizonnyal az volt, hogy úgy érezhette, megtett mindent, amit a rendelkezésre álló forrásmunkák ismeretében megtehetett. Mindaddig, amíg újabb nyelvi for­rások nem álltak rendelkezésre, a nyelvtudomány elvi tekintetben is egy helyben topogott, saját leíró problémáival volt elfoglalva vagy pedig - mai szóval élve -nyelvpolitikai és nyelvstratégiai kérdéseket kellett megoldania. Figyelemre méltó Reguly érvelésében az éppen most kitétel: Gyarmathi 1830-ban halt meg, úgy, hogy élete utolsó évtizedeiben nem a nyelvrokonság kérdései, nem a nyelv múltja, hanem az élő magyar nyelv jelene és főleg jövője volt a hazai értelmiség

Next

/
Thumbnails
Contents