Nyelvtudományi Közlemények 86. kötet (1984)

Tanulmányok - Kassai Ilona: Kell-e a magyar köznyelvben diftongusnak lennie? [Schould There Be Any Diphtongs in Standard Hungarian?] 152

MAGYAR KÖZNYELVI DIFTONGUS 153 A magyar nyelvészetben a fonetikailag eldönthetetlen kérdés ilyen mó­don megnyugtatóan eldőlt. Annak a bizonytalanságnak azonban, amely a szerző által holland és más nyelvekre vonatkozó fonetikai kézikönyvekből érvként idézett véleményeket olvasva a diftongusok körül kibontakozik, kevés a meggyőző ereje. Elegendő csupán az <aai>, <ooi>, <oei>, <ieuw>, <eeuw> grafémákkal jelölt hangjelenségek szerzőről-szerzőre eltérő besorolására utal­ni : hol diftongusnak, hol diftongus -\- félhangzó, hol pedig magánhangzó+ mássalhangzó kapcsolatának tekintik. Vagy arra, hogy az [ei] diftongus az ei 'tojás' lexémában a többesszám jelének felvétele során (eieren) [e] magán­hangzó -f [j] mássalhangzó kapcsolatára bomlik fel. Hihető-e mármost, hogy a fonetikai elemzés a hollandban egyértelmű döntéshez vezetett, azaz elfo­gadható-e Kylstra válasza ? Aligha. Annál is kevésbé, mert amikor az általam felhozott érvekkel szemben a diftongus védelmében azt írja, hogy ,,Egy hang jellege helyzetétől függően változhat" (150), szándékával ellentétesen a típus (fonéma) és a variáns (beszédhang) viszonyát, fonológiai elvnek a fone­tikában való működését állítja. Ha ugyanis a fonológiai elv nem működne, értelmetlenség volna arról beszélni, hogy valamely beszédhang különböző körülményektől függően hogyan realizálódik az ejtésben. Annyi hangegységet kellene számon tartani, ahány eltérő realizációt feltárunk. És amikor arra kér­dezünk rá, hogy milyen egy bizonyos fonetikai jelenség „hangértéke", volta­képpen akkor is afelől tudakozódunk, hogy milyen elvont fonológiai egység van a konkrét realizáció hátterében. Nem a nyelvész önkénye tehát, ha vitás hangtani kérdéseket nem-hangtani alapon próbál tisztázni. Sokkal inkább arról van szó, hogy a vitás kérdésekben — egyedi használóinak szándékától függet­lenül — maga a nyelv dönt, s a nyelvész ezt a döntést ismeri fel. Példa­ként arra a nehézségre utalok, amely a beszédhangok két nagy osztályának, a magánhangzóknak és a mássalhangzóknak a fonetikai elkülönítésében a mai napig fennáll, különösen a szonánsoknak nevezett beszédhangok vonatkozá­sában. Ugyanakkor az egyes nyelvek a magánhangzó/mássalhangzó megkü­lönböztetést tévedhetetlenül alkalmazzák az említett szonánsok esetében is, noha fonetikailag egyik osztályba sem sorolhatók be kompromisszum nélkül. De ha már szóba került az önkény. Vajon nem önkény szüli-e azt az igényt, hogy különböző nyelvek azonosan hangzó beszédjelenségei azonos megítélésben részesüljenek ? Ha kiderülne, mondjuk, hogy a holland rövid [u] ugyanolyan időtartammal valósul meg, mint a magyar hosszú [u:], milyen alapon volna elvárható, főként pedig jogosult, hogy a holland nyelvészetben is hosszúnak tekintsék a kérdéses magánhangzót? Hi­szen elsősorban az számít, hogy egy hangelem a saját rendszerében, a többi hangelemhez képest hogyan viselkedik, és miként ír­ható le. Az másodlagos, bár a nyelvtanulás szempontjából kétségtelen a rele­vanciája, hogy egy másik rendszer valamely eleméhez képest milyen tulajdon­ságokkal rendelkezik. E rövid eszmefuttatás után befejezésként tulajdonképpen korábbi érvei­met, azaz a magyar nyelv érveit kellene megismételnem, ehelyett azonban javaslattal élek. Mivel az idézett véleményekből nem derül ki, hogy eszközös vizsgálatokon alapulnak-e vagy csak puszta füllel történő észlelé­sen, javaslom, hogy a szerző a T. de Graaffal közösen írt vitaindító cikkhez al­kalmazott akusztikai elemző módszerrel vessen össze kétségtelenül mással­hangzónak tekintett holland [j]-realizációkat olyanokkal, amelyekben a [j] — ugyancsak kétségtelenül — simuló eleme a diftongusnak. Ha kiderül, hogy tö-

Next

/
Thumbnails
Contents