Nyelvtudományi Közlemények 78. kötet (1976)

Tanulmányok - Sebeok, Thomas A.: A „dialektus” állatszemiotikai szempontból [„Dialect” from a Zoosemiotic Perspective] 435

438 SEBEOK, THOMAS A. alkalmas gondolataink elmélyítésére a nyelvi evolúcióról (1973, 247). A sző­nyegen levő kérdás a nyelvi sokféleség értéke az ember számra, még általáno­sabb gondoskodás a relatív kulturális elkülönülésről, ós a kulturális sokféleség fenntartásáról. Érdekes megfigyelni, hogy a nyelvészeti kutatás jelenlegi állapotában, midőn nagy nyomatókkal újra előtérbe került az univerzális nyelvtan, a nyelvészeten kívüli területről behatolva kezd egy olyan új indíték és kutatási modell érvényesülni alapvető mechanizmusok vizsgálatára, ame­lyek indokolják ,,a gyakran földrajzilag közeli emberi nyelvek fantasztikus sokféleségét", azaz amit HUMBOLDT másfél századdal ezelőtt ,,die Verschie­denheit des menschlichen Sprachbaues"-nek nevezett. ,,Hogyan keletkezhe­tett ilyen rendkívüli változatosság", folytatja STEINER csodálkozva, ,,ha amint a transzformációs nyelvtan posztulálja, és a biológia utal reá, az alapul szol­gáló hálózat, a neuro-pszichológiai barázdák minden embernél közösek, sőt okai emberi mivoltuknak? Miért van, hogy ugyanazokat a sarkalatos molekula­információkat hordozzuk s mégsem beszéjük ugyanazt a nyelvet, vagy azon kisszámú nyelveket, amelyek mondjuk megfelelnek hitelesen elkülöníthető maréknyi etnikai típusoknak? Erre vonatkozólag senki sem állt elő még meg­felelő hipotézissel. . ." (STEINER 1971, 69). Nottebohm azt az elgondolást veti föl, hogy a madarak dialektusai a genetikai elkülönülés egy relatív fokozatát nyújthatják avval a szerepükkel, melyeket a párosodás során betöltenek, ám ,,a valóságos species-kialakítására irányuló szükségszerű ós visszavonhatatlan elkötelezettség nélkül", s hozzá­teszi, hogy ,,míg a kis populációk genetikus elszigetelődése nagyarányú kiha­láshoz, sőt esetleg nagyméretű beltenyészethez vezet, addig a vokalizációs különbségek valószínűleg ritkán jelentenek áthidalhatatlan korlátokat a tenyé­szetben, ós így a mikrofejlődési folyamat rugalmasabb ós nyitottabb marad". Később ő maga veti fel azt a sok fejtörést okozó problémát, hogy a dialektu­sok ,,aktív szerepet játszhattak az emberi fejlődósben" ós, hogy ezek „befolyás­sal lehettek a helyi fiziológiai alkalmazkodás alakulására" (1970, 955). Néhány antropológus, aki olyan máig fennmaradt törzsi társadalmakkal foglalkozik, amelyek környezetükkel legalábbis a legutóbbi időkig ökológiai egyensúlyban éltek, azt kezdte vizsgálni, hogy milyen mórtékben segítik elő a nyelvterületi modellek a vadász, gyűjtő és egyszerű növénytermesztő csoportok közötti érintkezést, rugalmasan számolva a helyi környezeti hatásokkal (HILL S. a.). Ez az irányzat valódi alkotó szintézisét adja egyrészről a nyelvföldrajznak és az areális nyelvészetnek, másrészről az ökológiai és evolúciós biológiának. E kutatásnak egy további korolláriuma megoldást ajánlhat arra az örök rejtélyre, miért kell mindnyájunknak keresztülmenni a nyelvi pubertás választóvonalán, azaz az érés egy olyan fokán, amely után az egyén nyelvelsajátítási képessége hirtelen csökken: ez a hiányosság is a fejlődési kiválasztás terméke kell hogy legyen, amelynek szerepe — akárcsak a madaraknál — azt a célt szolgálja, hogy serkentse a dialektusok változatosságát. Laziczius kétségtelenül helyeselte volna ezt a fajta multidiszciplináris eljárást, amely felhasználja az állatszemiotika elméleteit ós adatait arra, hogy antroposzemiotikai problémákat világítson meg, hiszen ez jól megfelelt volna átfogó tudományos programjának: „A kutatómunka egyre újabb matériákat igyekszik feltárni, egyre mélyebb aknákból igyekszik gyarapítani a meglevő anyagot, hogy minél teljesebb, minél többrétű legyen". Elképzelhető, hogyha ma írna, sajátmagára is lehetne vonatkoztatni egy korábbi Schleicherre tett megjegyzését ,, . . . ha valaki élete végén megkérdezte volna, hogy mit tart

Next

/
Thumbnails
Contents