Nyelvtudományi Közlemények 77. kötet (1975)

Tanulmányok - Honti László: cirill 285

SZEMLE - ISMERTETÉSEK 287 ности не внесли ничего существенного в науку о языке и ни на йоту не улучшили ме­тодику применения метода вероятностных предположений в изучении истории различ­ных языков« (44). — A nyelvi rendszer elemeinek kölcsönviszonyairól szólva kétségbe vonja TRUBETZKOYnak ama állítását, miszerint a fonémarendszerben mozgást kiváltó bármilyen változás más hangok változását vonja maga után, melynek eredményeképpen átrendeződk, átalakul az egész rendszer; SEBEBBENNIKOV úgy véli, hogy e függési vi­szony feltárása új lehetőségeket nyitna a valószínűségi hipotézisek alkalmazása terén, de megítélése szerint ez az állítás semmivel sincs bizonyítva, noha bizonyos hangválto­zásoknak, de távolról sem mindnek, lehetnek következményeik, s szükségesnek látja mindezen kölcsönös függőségi kapcsolatok gondos tanulmányozását a különböző nyelvek vallomásának alapján. A rendszerben levő üres helyek kitöltését, a szimmetriára való törekvést elismeri a fonémarendszerben végbemenő változások egyik előidézőjeként, a rendszerszerű rekonstrukció módszerét viszont —· szemben az újgrammatikusok atomisz­tikus rekonstrukciós eljárásával — mindössze racionális magot tartalmazónak tekinti, »но ее практическое осуществление вряд ли на данном этапе лингвистической науки пред­ставляет примеры, достойные подражания« (46). A nyelvtipológia kezdeteiről, művelői­ről és irányzatairól szóló rövidke ismertetésen keresztül jut el SEBEBBEmracov a nyelvi univerzáliák kérdéséhez, amelyekkel voltaképpen könyve érdemi részében operálni kíván. Az első fejezet második felében (49 — 63) a valószínűségi bizonyítókok felhasz­nálásának néhány általános elméleti és módszertani kérdésével foglalkozik, a tudomány­történeti áttekintés után voltaképpen ebben összegezi saját nézeteit és ismerteti vizsgálati módszerét. A szerző több alkalommal hangsúlyozza, hogy bármiféle valószínűségi bi­zonyíték csak bizonyos törvényszerűségek ismeretén alapulhat. ^Поэтому для создания вероятностного обоснования, основной целью которого является вскрытие и объяснение явлений прошлого, фактов истории языка, может быть использовано все более или менее типичное, закономерно повторяющееся или закономерно связанное в языковой системе« (49 ; az eredetiben kiemelve). A nyelvben sokféle tendencia érvényesülhet, pl. az ökonó­miára való törekvés (asszimiláció, sandhi, a mássalhangzó-kapcsolatok egyszerűsödése stb.), az expresszivitásra való törekvés, a nyelvnek az ember pszichofiziológiai képes­ségeihez való igazítása (a túl hosszú szavak lerövidítése stb.). (Itt szükségesnek látom felhívni a figyelmet arra, hogy a nyelvi változások belső hajtóerőiről, mozgatóiról, rendszerszerűségéről stb. igen részletes és bőséges példaanyaggal illusztrált tájékoztatót ad a SEBEBBENNTKOV szerkesztette Общее языкознание — формы существования, функции, история языка [Москва, 1970.] műben ,,Α nyelv mint történetileg változó jelenség" című fejezet egy része [i. m. 234—83].) Bizonyos általános jelenség törvényszerű vol­tának fontos jellemzője előfordulási gyakorisága, és a gyakoriság a legfontosabb ismer­tetőjegye az ún. frekventáliáknak. A frekventália terminust SEBEBENNIKOV az univerzália pontatlansága miatt kívánja bevezetni: az univerzália címkét ragasztják rá az ún. abszolút univerzáliákra és a nyelveknek csak a többségére jellemző univerzáliákra is. A valószínűségi érvelést szem előtt tartva eltekinthetünk a triviális megállapításokat tar­talmazó univerzáliáktól. A korlátozott érvényű, tehát csak a nyelvek egy részére jellemző univerzáliákat lényegüknek sokkal inkább megfelelő vagy azt talán pontosan ki is fejező terminus technicusszal óhajtja megjelölni, ezeket nevezi frekventáliáknak. »Фрек­венталия — это единообразный, изоморфный способ выражения внутрисистемных кор­реляций языковых элементов или однотипный по своему характеру процесс, дающий одинаковые результаты, проявляющиеся с достаючно высокой степенью частотности в различных языках пира« (53 ; az eredetiben kiemelve). (A világ összes nyelvére — vagy mondjuk így : a nyelvre — jellemző unuverzáliáknak a nem abszolút érvényű univer­záliáktól történő elhatárolása mellett foglalt állást G. V. KOLSANSKIJ is a SEBEBBENNI­KOV szerkesztette, Общее языкознание — Внутренняя структура языка [Москва, 1972.] címet viselő kötetnek ,,Α nyelvi univerzáliák problémája" с. fejezetében [i. m. 645 — 60: az univerzáliákkal kapcsolatos irodalom válogatott bibliográfiáját 1. uo. 660—1].) A kutatói gyakorlatban az implikációs és a diakrón frekventállak a legismertebbek. Az előbbi az olyan összefüggések megjelölésére szolgál, mint pl. ha egy nyelvben van egy a jelenség, akkor lennie kell egy b jelenségnek is, de fordítva nem feltétlenül igaz ; az utóbbi, a diakrón frekventália pedig azokat az azonos nyelvi folyamatokat jelöli, amelyek azonos eredményekre vezetnek (pl. az abszolút szóvégi mássalhangzók zöngét­lenedése). Különleges figyelmet érdemelnek az olyan tények, mint a változások meg­fordíthatatlansága (pl. latin campus > francia champ, de champ ^, campus), a változások ciklikus ismétlődésének lehetősége (pl. 6 > S, majd később az újonnan — pl. fc-ból — keletkezett 6 ismét > §) és az, hogy a nyelvi változások nem tetszőegesek (pl. *c ^ a). Fontosnak tartom SEBEBBENNmovnak a frekventállak oksági megalapozottságával kap­csolatos követelményét:»Всякая фреквенталия, может быть использована как основание

Next

/
Thumbnails
Contents