Nyelvtudományi Közlemények 76. kötet (1974)

Tanulmányok - Havas Ferenc: Az észt nyelv tipológiai hovatartozásának problémája. [cirill] 23

36 HAVAS FERENC kapcsolási technika, morfológiai szinten 16,67%-ban a flektáló jellegű eset­végződés-szintetizmus, 83,33%-ban viszont az agglutináló nyelvekben szo­kásos analitizmus jellemzi; a magasabb szinteken pedig semmi olyasmit nem találunk, ami az észt nyelvet a flektáló nyelvek felé közelítené (éppen ellen­kezőleg, ahol eltérést látunk az agglutinációtól, ott ez mindenütt az analízis irányába mutat). Az észt nyelvben tehát valóban vannak bizonyos flektáló vonások, de arányuk jóval kisebb, semhogy az észtet a flektáló típusú nyelvek közé sorolhassuk. Akik mégis ezt tették, mint láttuk, rendszerint következet­lennek bizonyultak vagy az észt nyelv tényeinek számbavételében, vagy a szerkezeti tipológia fogalmainak kezelésében.14 Mindennek az észt nyelv és a tipológiai elemzés keretein túlmenő érde­kessége is lehet, hiszen máig sem véglegesen eldöntött kérdés: hol a határa annak, hogy egy nyelv mennyire távolodhat el tipológiailag genetikai roko­naitól, s érvényesül-e az ilyen jellegű eltávolodásban bizonyos törvényszerűség? A konkrét nyelvcsaládok ez irányú kutatása e kérdések eldöntéséhez is sok segítséget adhat. HAVAS FERENC Проблема типологической принадлежности эстонского языка Типология уральских языков пока принадлежит к мало затронутым отраслям как типологии, так и ураловедения, несмотря на бесспорную интересность проблематики «в разных мерах» агглютинативных языков. В эстонском языке, например, наблюдался ряд интересных свойств, отдаляющих его от большинства генетически связанных с ним языков, и тем самым—по мнению некоторых исследователей — приближающих эстонский язык к представителям флективного типа. Автором данной статьи утверждается, что большинство таких взглядов основывается то на ошибочной оценке некоторых характерных черт этого языка, то на поверхностном употреблении терминов типологии. На уровне морфонологии, например, в эстонском наблюдается чрезвычайное богатство корневых алломорф, но тем не менее, на более важном для типологии морфологическом уровне, эстонский оказывается в основном агглютинативным, т. к. в 83,33% падежных форм, при всех возможных вариан­тах, выступают аналитически построенные словоформы. (Синтетические словоформы, в свою очередь, встречаются только в иллативе ед. ч., где мы имеем дело с настоящей внутрен­ней флексией, и в партитиве и иллативе обоих чисел, где порой наблюдаются синтетические, т. е. многозначные, падежные окончания.) Притяжательные конструкции, столь отличаю­щиеся от конструкций с притяжательными окончаниями большинства финно-угорских языков, тем не менее, коренным образом расходятся с соответствующими конструкциями в индоевропейских языках, ведь minu, sinu и т. д. в эстонском не являются притяжа­тельными местоимениями, а просто формами генитива личных местоимений, причем они не вступают ни в какое согласование с существительными, к которым они относятся. Что касается согласования определения с определяемым словом, оно также не имеет ничего общего с конгруэнцией флективных языков, ибо в эстонском мы видим простое повторение одного и того же падежного окончания, даже следа нет разных склонений для существи­тельного и для прилагательного, и грамматический род — неизвестное понятие в эстон­ском. Все изложенное подтверждается и статистическими данными. В ходе рассуждений автор затрагивает определения некоторых важных для структурной типологии понятий, таких как внутренняя флексия, корневая альтернация, агглютинация, фузия, аналитичес­кое и синтетическое склонение, типологическая статистика текстов и структур и т. п. ФЕРЕНЦ ХАВАШ 14 Még nagyobb tévedésbe esnék, aki ezek után az észt nyelvet „vegyes típusúnak" tartaná. A „vegyes típus" fogalmának minden értelmezése feloldhatatlan logikai ellent­mondásokra vezet (ti. azt tételezi fel, hogy egy nyelvben együtt fordulnak elő olyan tulajdonságok, melyek egymást kizáró típusokra jellemzőek; hacsak nem tartjuk magukat az absztrakt típusokat is egymást ki nem zárónak, ebben az esetben viszont értelmezhetetlen a „vegyes" szó egy konkrét nyelv tipológiai besorolására nézve), és nem egyében alapszik, mint lényeges és lényegtelen jegyek összekeverésén.

Next

/
Thumbnails
Contents