Nyelvtudományi Közlemények 74. kötet (1972)

Tanulmányok - Csúcs Sándor: A votják nyelv orosz jövevényszavai II. [cirill] 27

A VOTJÄK NYELV OROSZ JÖVEVÉNYSZAVAI 47 В других случаях фонетическое окружение вызвало изменения. См. например сле­дующие палатализации: рус. m ~ удм. /ль, рус. д ~ удм. дь рус. с ~ удм. сь, рус. з —удм зь, рус. н ~ удм. нь и другие. Иногда причина изменений неизвестна. Например рус. б ~ удм. о, рус. к ~ удм. г, рус. з ~ и. т. д. См. об этом ещё таблицу номер I. Гласные Некоторые изменения произошли уже в русском языке (аканье, оканье, а ^ ев. северных диалектах). Русские гласные обычно тоже остаются в неизмененном виде в удмурстком. Но не­которые гласные принимали участие в звуковых изменениях удмуртского языка. Например рус. о ~ удм. у/рус. коса ~ удм. кусо, рус. окно ~ удм. укно и. т. д.). Здесь о перешло в у в удмуртском языке приблизительно в XV—XVI. веках. Таблица номер 2. подробно показывает соответствия гласных. 2. Изменения в фонологической структуре заимствований. 2.1. Удмуртский язык в 58%-е случаев снимает оригинальное стечение согласных. Данный процесс происходит выпадением одного из согласных. В других случаях гласный возникает среди согласных или перед группой согласных. 2.2. В некоторых случаях безударное а и о исчезли на исходе заимствований в удмуртском языке. Это явление редкое и его причины неизвестны. 2.3. Безударный гласный открытого слога в заимствованных словах выпал, если перед ним и после него были тоже открытые слоги. 3. Морфологические изменения Русские заимствования обычно перешли в удмуртский язык в неизмененной морфо­логической форме. Но всё таки наблюдаются некоторые исключения. Так при существительных: иногда выпали в удмуртском усффиксы -ка, -ие, -ин. Не­которые существительные перешли в удмуртский язык в форме родительного падежа ед. ч. или именительного падежа мн. ч. Русские прилагательные перешли в удмуртский в форме именительного падежа ед. ч. мужского рода, но в северной диалектной форме, с суффиксом -ой. Удмуртский язык заимствовал русские глаголы в форме инфинитива или основы. Слова в обоих случаях получают удмуртские глагольные суффиксы. Иногда при русском инфинитиве употребляется вспомогательный глагол карыны 'делать'. 4. Распределение по частям речи заимствованных слов Существительное 463 (77,5%) Прилагательное 53 (8,8%) Глагол 38 (6,4%) Другие части речи 46 (7,3%) 5. Число перечисленных русских заимствований в удмуртских диалектах зависит от количества текстов стоящих в распоряжении автора из данного диалекта. Большая часть­заимствований встречется только в однем (42,9%), в двух (15%) или в трёх (11,2%) диа­лектах. 6. Значение русских заимствований в удмуртском языке обычно то же самое как в русском. 7. Трудно установить хронологию русских заимствований. Старыми заимствова­ниями можно считать те слова, которые встречаются уже в письменных памятниках XV 111-ого века (пункт 7.1.), и те, которые принимали участи в изменении звуков удмуртского языка (см. пункты 1.1.4.2., 1.2.4.1., 1.2.4.2.). Возможно, что есть ещё и другие старые заимствования. Например слова со значе­нием дом и его части, слова в которых произошли типичные звуковые изменения (аффрика­ция и др.), слова в которых снялись группы согласных и. т. п. Для решения этих вопросов нужна ещё дальнейшая работа. Шандор Чуч

Next

/
Thumbnails
Contents