Nyelvtudományi Közlemények 69. kötet (1967)

Tanulmányok - Vászolyi Erik: A finnugor személyjelek kérdéséhez 3

30 VÁSZOLYI ERIK 12.Prol gurtetim gurtjostim21 13.1ness gurtam gurtjósam 14. Illat gurtam gurt jósam lö.Acc gurtme gurtjosme 13.2. Végezzük el a toldalékszegmentumok taglalásának műveletét. 13.21. BSg&Cx&PxlSg szegmentumok 1.1.Nom -e-0 1.2.Adess -e-len 1.3.Abl -e-les 1.4. Állat -e-ly 1.5.Cárit -e-tek 1.6.Adv -e-ja 1.7.Appr -e-lan A szegmentumok taglalása elvégezhető a BSg&Cx paradigmával szembe­állítva: a Cx morféma azonosítható, Px = -e-. D: B&Px&Cx. 2.1.Egr -ysen-ym 2.2.Inst -en-ym . A BSg&Cx paradigmával szembeállítva a két szegmentumban a Cx azonosítható, Px = -ym. D: B&Cx&Px. 3.Prol -eti-m A szegmentumból leválasztható a Cx morféma. Fel kell tennünk, hogy az utána következő rész azonos a Sgl személvjellel. Ez esetben Px = -m. D: B&Cx&Px. 4.Elat -yétym 21 A GrammTJdm. 88 szerint van gurtjosytim alak is. Ez a figyelemre méltó adat azonban ellentmondásban van az i. m. 87, 129, 164, 176, 178, 180, valamint a Russzko-UdmSzl. megfelelő adataival. E két jeles szakmunka ezt a morfológiai alternáeiót saj­nálatos módon tisztázatlanul hagyja. Ennek következtében csupán gondoljuk, de nem biztonságosan tudjuk, hogy a ProlCx különféle nyelvjárási allomorfjaival állhatunk szemben, amelyeknek a fiatal és még mindig az alakulás, kikristályosodás stádiumában levő votják irodalmi nyelv egyenrangú változatokként biztosít polgárjogot a főnév­ragozásban. Hogy mindkét allomorf létezik (bár számunkra ez itt és most irreleváns), bizonyítják többek között Sz. P. ZSUJKOV nyelvtani adatai: BSg&ProlCx: bakcajytí ~ bakcajiti „kerten át" karyti „városon át" zavodeti „gyáron át" korkati „házon át" BP1&ProlCx: bakéaosyti ~ bakcaosti „kerteken át" zavodjoseti „gyárakon át" busyosti „mezőkön át" kolxozjosti „kolhozokon át" A ProlCx tehát a Sg-ban éppúgy, mint a Pl-ban lehet CV vagy VCV szerkezetű morféma. Morfonológiai körülményeinek feltérképezése nem itt és most megoldandó feladat. (Lásd: C.n. }KyfíKOB, IlpaKTHqecKHH BOTCKO-pyccKHÖ cJiOBapb, HweBCK, 1930. 82—3, 93. o.; yneÖHMK VÄMypTCKoro íreuKa. HweBCK, 1933. 57—59. o.)

Next

/
Thumbnails
Contents