Nyelvtudományi Közlemények 68. kötet (1966)

Tanulmányok - Lakó György: Wolfgang Steinitz, Geschichte des finnisch-ungrischen Vokalismus 181

ISMERTETÉSEK — SZEMLE 181 oly szűkszavúak, kivált, ha figyelembe vesszük, hogy COLLINDER már a Surveyben is nagyon kurtán bánt a mondattannal. RAVILA itt, mint másutt is, CoLLiNDERnél hatá- ' rózottabban vallja az egymástól független párhuzamos fejlődés lehetőségót, és ez mód-­szertanilag tartózkodóvá teszi őt az uráli mondatról elhangzott nyilatkozatok dolgában. A tárgyalási részt egy pontos, hasznos bibliográfia, valamint az uráli népek, • illetőleg törzsek lakóhelyeit feltüntető öt térkép követi. COLLINDER Handbook of the Uralic Languages című könyvének három része közül az Összehasonlító nyelvtan a legsikerültebb. Az összehasonlító szemlélet, amely a Surveyben még kiegyensúlyozatlan volt, itt megfelelően érvényesült. A széleskörűség gyakran itt is elhomályosítja a részleteket. A legsúlyosabb baj szerintem az, hogy elvből figyelmen kívül hagyja a nem uráli korú jelenségeket. így hiányzik — hogy csak egy példát mondjak — mindennemű tájékoztatás az *-i- lativusragról (vö. finn hálki, auki), amelyet TOIVONEN (FUF. XXVIII, 9 kk.) finnugornak bizonyított, amely azonban nem uráli, mert a szamojéd lativusok mind egy nazális vagy dentális elemet tartalmaznak. Az anyagot paragrafusokba sorolja a szerző. Mivel így nem sok lehetőség van az alá- és a mellérendelésre meg a kiemelő összefoglalásra, eljárása a szétforgácsolódás­nak ós a rendszertelenségnek a benyomását kelti, s ezt a terminológiai megfontolások sem tudják megszüntetni. Ámde a jelenségeknek elszigeteltségükből való kiemelése, együttlátása, a csoportos előrehaladásuk és rendszertendenciák felismerése — éppen ez az, amiben egyre inkább az uralisztikai kutatások legközelebbi feladatát látjuk. Ehhez CoiiLiNDEBnak kiváló és egy hosszú kutatóélet érettségéről tanúskodó összefogla­jása lesz a legjobb kiindulási pontunk. Az illusztris szerzőt osztatlan hálánk illeti meg. HANS FROMM Wolfgang Steinitz: Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus 2., mit einem Anhang und Wortregistern erweiterte Auflage. Berlin, 1964. Akademie-Verlag. (Finnisch-ugrische Studien IV.) VIII + 176 1. 1937-ben az Észt Tudós Társaság évkönyvének I. kötetében (Őpetatud Eesti Seltsi Aastaraamat I. 244 — 77. 1.) „Dér Vokalismus des Sosva-Wogulischen" címen egy kis értekezés jelent meg. Az értekezés sem címével, sem pedig terjedelmével nem keltett nagyobb figyelmet. Tartalmával is valószínűleg csak kevesen ismerkedtek meg, hiszen az értekezés egy kis országban s annak is egy nem éppen könnyen megszerezhető pub­likációjában jelent meg. Mindennek ellenére az említett értekezés a finnugor össze­hasonlító hangtanban új korszak kezdetét jelezte: a funkcionális nyelvszemlélet vele vonult be a finnugor összehasonlító nyelvészeti kutatásokba. Szerzője WOLFGANG STEINITZ volt. STEINITZ vogul nyelvjárástanulmányát több kisebb-nagyobb dolgozat meg osztják szövegeinek két terjedelmes kötete követte, mígnem 1944-ben — kissé meglepetés­szerűen — megjelent „Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus" című össze­foglalása a finnugor alapnyelv magánhangzóállományáról ós az egyes finnugor nyelvek vokalizmusának a kialakulásáról. p]z a bátor és sok tekintetben egészen újszerű vállal­kozás már nagy visszhangot váltott ki. Főbb tanításaival egész tanulmányban szállt szembe EEKKI ITKONEN (Zur Frage nach der Entwicklung des Vokalismus der ersten Silbe in den finnisch-ugrischen Sprachen . . .: FUF. XXIX, 222 — 337), ketten is ismer­tették a hazai folyóiratokban (BEKÉ: Nyr. LXXII, 40 — 2; LAKÓ: NyK. LII, 148 — 57) és sokan mások különféle külföldi publikációkban. De a megjelenésével keltett gyors visszhangnál jelentősebb az az állandó hatás, amelyet ez a mű azóta is gyakorol a finn­ugor magánhangzókutatásokra. Alig van olyan összehasonlító hangtani tanulmány vagy összefoglalás, amely ne foglalkoznék megállapításaival, ne foglalna állást velük szemben, s né' igyekeznék igazolni vagy cáfolni többet vagy kevesebbet a benne foglalt tanítások közül. Egyike azoknak, akik az utóbbi munkát a legnagyobb eredménnyel végezték, maga a szerző volt. Hol új érvekkel igyekezett megvédeni kétségbe vont taní­tásait, hol pedig bővebben kifejtette, továbbfejlesztette, illetőleg valamelyest módosí­totta őket. A finnugrisztikában nem túlságosan nagy azoknak a műveknek a száma, amelyek akkora hatást gyakoroltak volna, s évtizedeken keresztül annyira a közérdeklő­dés középpontjában maradtak volna, mint WOLFGANG STEINITZ könyve. Minek köszönheti a Geschichte des finnisch-ugrischen Vokalismus azt a nagy és tartós érdeklődést, amelyet kiváltott? Részben kétségtelenül tárgya fontosságának, valamint annak a körülménynek, hogy korábban a finnugor nyelvtudomány a feladat

Next

/
Thumbnails
Contents