Nyelvtudományi Közlemények 62. kötet (1960)

Tanulmányok - Fónagy Iván: A hang és a szó hírértéke a költői nyelvben 73

76 FŐN AGY IVÁST entrópiája (vagy negentrópiája), mivel annál nehezebb kitalálni, vajon melyiket is választja majd. A hírérték mértéke a hír kifejezéséhez szükséges „igen" és „nem" közötti döntések száma. (Az információ elmélet szerint minden híradás visszavezet­hető ilyen döntésekre.) A morze-kód egyes jeleinek hírértéke csekély, mivel két lehetsé­ges jel között választhatunk csak, a kínai nyelv jeleié lényegesen nagyobb, hiszen ez eset­ben mintegy 10 000 jel áll rendelkezésre (G. A. MILLER, Language and Communica­tion, New York—Toronto—London 1951, 41). Ehhez hozzá kell tennünk: a hírérték az alternatívák számának logaritmusával egyenlő, ha az egyes alternatívák azonos valószínűséggel szerepelhetnek és egymástól függetlenek. Jól tudjuk, hogy a nyelv esetében ez nincsen így. Az e hang mintegy száz­szorta gyakoribb a ty-nél és így százszorta valószínűbb, hogy e hanggal és nem ty-vel találkozunk. Nem is függetlenek egymástól az egyes jelek; sokkal valószínűbb, hogy két mássalhangzó után magánhangzó és nem egy harmadik mássalhangzó következik. Az egyes hangok (vagy szavak) előfordulásának nagyobb vagy kisebb valószínűsége csökkenti hírértéküket. Különösen világossá válik ez szélső esetekben. A szókezdő ty hang után például a magyarban csak ú következhet, mivel & tyúk az egyetlen ty-vel kezdődő szavunk. Az ú és a k hírértéke ebben az esetben semmivel egyenlő, hiszen a szó­kezdő ty magába foglalja már mintegy a következő hangokat is. A hírforrás tehát ön­magát ismétli csak, közlése terjengős (redundens). A hír értékveszteségét, mely a jelek eltérő valószínűségéből következik, terjengősségnek (redundanciának) nevezik az információ elméletben. A következőképpen igyekeztünk meghatározni a mondatok semantikai redun­danciáját: 20 kísérleti alannyal annyit közöltünk7 csak, hogy néhány mondatot betűn­ként kell kitalálniuk. Jegyezhette a kitalált (vagy megadott) hangokat, s így szavanként mondatonként könnyebbé vált a találgatás. A kísérletek végén meghatároztuk a meg­adott és a kitalált hangok arányát. A következő három szöveggel kísérleteztünk: a) Ady, Valaki utravált belőlünk I—III, b) a „Tettekkel" c. cikk (Népszabadság 1969. július 12. száma, 3. oldal) első négy mondata, c) egy két fiatal nő között lefolyt beszél­getés eleje. Ady Endre versének 60,5%-át meg kellett adni, az újságcikk esetében elegendő volt a hangok 32,8%-a, a többit kitalálták a kérdezettek. A beszélge­tésfelvételből a hangok 29,3%-át adtuk meg. Tanulságos az is, hogy mit kel­lett és főleg, hogy mit nem kellett közölnünk a játékban résztvevőkkel. Köny­nyen kitalálható, ami a helyzetből logikusan (szükségszerűen) adódik (pl. „le is feküdtem volna szívesen, mert nagyon álmos vagyok") és még könnyeb­ben találhatók ki a bizonyos helyzetekben gyakran elhangzó banális mondatok (pl. „Hát olyan régen láttalak, hogy az csuda", ,,hogy őszinte legyek"). A hangok fölébe írott indexszám jelzi, hogy hányszor kellett megadni a hangot a 20 kísérlet folyamán. (Ha nincsen szám a hang felett, ez azt jelenti, hogy a kísérleti alanyok minden alkalommal segítség nélkül találtak rá a hangra.) Ez a szám tehát a hang „entrópiájával" arányos. Minél kisebb az indexszám, annál nagyobb a hang kötöttsége, redundanciája az adott szöveg­ben. Minden mondat után zárójelben adom meg az el nem talált hangok száza­lékát a mondat összes hangjához képest. (Számos szótanban, mondattanba vágó következtetést lehetne a szöveg alapján levonni. De ez messze vinne a tárgyunktól, s így ezt más alkalommal tenném meg.) Két nő beszélget 20 20 11. 13 17 5 15 2 v . 14 6 2 1 1 1 3 9 2 3 1 A: Irtó örülök, hogy találkoztam ve-19 8 7 1 20 18 14 20 7 8 2 2 2 11 led végre (25,3%). Hát o ly a n r é g e n látta-7 A többes szám nem formális. A kísérleteknél igen sokat segített nekem Dr. MAG­DICS KLÍRA.

Next

/
Thumbnails
Contents