Nyelvtudományi Közlemények 60. kötet (1958)

Tanulmányok - Vértes Edit: Nyelvtani adalékok a keleti-chanti (osztják) nyelvjárásokhoz - 321

NYELVTANI ADALÉKOK A KELETI-CHANTI (OSZTJÁK) NYELVJÁRÁSOKHOZ U. 335 A legszélesebb körben a -nam végződés az 'egy' számnévvel kapcsola­tosan található; az idevágó adatokat — a Vj. nyelvjárás kivételével — vala­mennyi keleti nyelvjárásból csaknem azonos jelentéssel jegyezték fel: V. ainám 'kaikki, kokonaan, ynnáán | allé, ganz'; VK. dina'rrí',. Vart., Likr. dincCm , Mj. dj,nám 'ynnáán, kokonaan | ganz'; Trj. 'dj,nqxrrí 'kaikki, aivan, ynnáán, kokonaan" | allé, ganz, vollstándig' (10a); Jg. d\nam 'kaikki | allé' (166); Szurg. inem 'alles' (CASTR., Vers. Ostj. Sprachl. 78a, 107a). Alapszava: V. di, Trj. rdi 'yksi (attributiivina) | ein, einer' (7b), Jg. di 'yksi | eins' (166), Szurg. ei, %, 'ua.'. (33), FSzurg. i, it (110a), ei (77a). A címszón kívüli mondatbeli példák (V. 710b, 745a, 852a, 973a, Trj. 105b,. 162b, Jg. 96 stb.) sem bővítik lényegileg a már említett jelentéseket. Van egy translativusragpt mutató példa is: Jg. tém tayind dinamyd p^s^dy át 'tállá paikallakasvaapaljastasara­heináá, Ha 3T0M"b MÍCTÍÍ Bee ocoKa poAHJiact.' (155). 9. A Szurg. ós a többi keleti nyelvjárásban feljegyzett -nam formáns, továbbá a -pá, -pa funkcióit a következő módon foglalhatjuk össze: alapszó Vj. V. Trj. J. funkció lati vus (Trj. loc. is) a tárgya­lás helye Névszó -pa -nam -nam funkció lati vus (Trj. loc. is) (l.,2.,8a) Lat. adverbium . -pá-pa, -pa -pa -nam -nam lat. adverbium (3., 8a) Számnév ...... -pá\ -pá1 -pa -p'a -pá s zor zós zámn év (7.) Személyes névmás dativusa -nam nyomatékosabb (8b) Személyes névmás nom -nam nyomatékosabb (8c) Személyes névmás nom -nama nyomatékos dat. (8c) Névszó (fő-, mel­léknév) -na'm -na'm -nam -nam módhatározó (8d) Mutató névmás . -nam -nmn loc. adv. (8e) Mutató névmás . -nam lat. adv. (8e) Abl. adverbium . -tomnám abl. adv. (8e) -nam -nam -nam -nam nyomatékosabb (8f) 'Egy' számnév -nam -na m -nam 'mind' (8f) A -nam végződésű Szurg. határozókhoz néhány esetben még a translat. -yd, -FÍ alakú ragja is hozzájárulhat, vö. Trj. pr d:frinamyd (3.), Jg. sárnamyd (8a), Jg. dxnamyd (8f). A -nam formáns eredetének vizsgálatát a szerteágazó használati kör igen nehézzé teszi. Van egy adatunk módhatározói használatra mely szerint a •-nam végződés nemcsak a keleti nyelv járásterületen van meg, hanem egy déli közlő egyetlen adatában is: DT. m}Ddpnám 'HanpacHO | vergebens, umsonst'; Vj. milnamr 'umpimáhkáán, umpisilmin; huomaamatta | aufs geratewohh blindlings; unvermerkt', Mj. míJdpnám [ford. nélkül] m. neuyrem tői 'synnytti ápárán'; Trj. rniAdp'nam' 'salaa, salavihkaa; sattumalta, odottamatta (esim.

Next

/
Thumbnails
Contents