Nyelvtudományi Közlemények 59. kötet (1957)

Kisebb közlemények - Beke Ödön: Finnugor jelentésegyezések 187

FINNUGOR JELENTÉSEGYEZESEK 191 virrastas (!), strasa alias (1123). Ebbe a családba tartozik a gót vakan 'wachen,, wachsam sein', gawaknen 'erwachen', óészaki vakinn 'wach', vaka 'wachen', angolsz. wacian, ószász wakön 'wachen', ófelném. wachal (^ latin vigil) 'wach', ófelném. wahhén, wahhön, középfelném. újfn. wachen 'wach sein, werden' (WALDE—POKORNY: Vergí. Wb. d. idg. Spr., I, 246, KLUGB—GÖTZE: Etym.i Wb. d. deutschen Spr.). Szín A török eredetű szín 'Farbe' szavunk eredeti jelentése kétségkívül 'felszín, külszín, külső' volt (1. NyK. LII, 40). Az állatok színét szőrük, tollúk, bőrük adja meg, s így érthető, hogy az ilyen jelentésű szavaknak 'szín' jelenté­sük is fejlődött. így a manysi TJ. TŐ. pön, AK. pön, KK. pgn, FK. pun, P. V. AL. pun, FL. Szo. pun 'Féder, Haar' (KANNISTO: Wog. Vok. 118) szó melléknévi származékának is van 'színű' jelentése, pl. AK. aku pgnp s?a0t xár, KK gku pgnp söát k§r 'sieben einfarbige Renntiermánnchen' (KANNISTO—LIIMOLA: Wog. Volksd. II, 510—511); AK, aku pgnp s<}á0t ui, KK. aku pgnp söát fíoi 'sieben einfarbige Tiere' (uo. 514—515). A finn karva 'szőr' is jelent színt; pl. keltainen karva 'gélbe Farbe', mita karvaa? 'von welcher Farbe?', kaunis karvalta 'schönfarbig', kuoleman karva 'Totenfarbe, Totenblásse', pitaá karvansa 'die Farbe behalten, nicht ver­schiessen od. ausbleuchen', kaksikarva 'SchimmeF, karvahalli 'graubraunes Tier' (ERWAST); -karvainen '-farbig', maksankarvainen 'leberfarbig' (KATÁRA). Nevetlen ujj A középső ujj és a kisujj közötti ujj neve, amelyet ma a németből for­dított gyűrűs-ujj-nak. (Ringfinger) neveznek. De latin neve is annularis digitus, tehát valószínűbb, hogy a latinból való tükörszó. MA-nél mindkét neve meg­van: Nevetlenuy,. gyurósuy. A gyűrűs-ujj-ra az első adat a SchlSz.-ből való: anularius — geres vy (402) és MuRMELiusban is (1533) Digitus anularis — Oyrős vy (762). A nevetlen ujjm az első adat a Kolozsvári Glosszák Ajtai— Bölöni része. Ez a név megvan a népnyelvben is, a MTsz. a Torontál megyei Szőregről, a Szatmár megyei Patóházáról és a Székelyföldről közli, de CSŰRY is idézi Szamosháti Szótárában. Már SIMONYI (Nyr. XXVI, 35) rámutatott, hogy a népnyelvi neveletlen-ujj (Zala m. Szepezd, Kiskunmajsa, Temesköz, Torontál m. Száján, Szőreg MTsz., Ormányság Kiss—KERESZTES) népetimo­lógiás alakulat, mint a KRESZNERicsnél előforduló nőtelen ujj. A népnyelvben van még nevendék neve (Baranya m. Tsz.), s a régi nyelvben nevendékeny-ujf is: Annularis, medicinalis, digitus medicus — Neuendeken vii (SZIKSZAI— FABRICIUS 89). Érdekes a NySz. adata: Az vőlegény gyűrűjét az menyaszszony balkezének nevendékeny ujjaban teszi (Kom: PápU. 402). SIMONYI szerint ezek is népetimológiás alakulások a nevetlen-ujj-ból, mert a kisujj melletti ujjat úgy fogták föl, hogy a középujj mellett csak nevendék, nincs eléggé mégnőve. Bár, mint láttuk, a gyűrűs-ujjra, vannak legrégibb adataink, mégis kétségkívül a nevetlen-ujj az eredetibb, mint ezt már HTTNFALVY PÁL kimutatta (MNyszet IV, 225, NyK. II, 86), aki több uráli és altáji nyelvből közölt hasonló elnevezéseket. A manysiból csak REGULY adatát tudta idézni, MuNKÁcsinál: namtal tul'e, az ő átírásában: namtal tufa (VNGy. II, 584, 672). MUNKÁCSÉ

Next

/
Thumbnails
Contents