Nyelvtudományi Közlemények 53. kötet (1952)

Kisebb közlemények - Vértes O. András: Comenius a magyar és a finn nyelv egy közös sajátosságáról 290

290 VÉRTES O. ANDRÁS 21. Mélyen tisztelt Tanár úr! Dr. Szántó Zsigmond, volt hallgatónk s jelenleg Vágujhelyen helyettes tanár — ki a Nyelvőrben egy jeles dolgozatot közölt az esztergomi nyelvjárásról (Scheiber Zs. névvel) s ezenfölül Bajza Józsefről irt egy alapos könyvet doktori érteke: ésül — most tollnokul folyamodik Mészáros fehérvári főigazgató mellé. Szántó nagyon lelkes és ügyes fiatal ember, kit (családjával együtt) gyermek­kora óta ismerek. Szeretném, ha előmozdíthatnám ügyét, kivált azért, mert Fehér­várott nagyon jó társaságba kerülne, mely buzdítólag hatna reá. Szarvas meg­ígérte, hogy beszél Klamarikkal. De Halásztól értesülök, hogy a főigazgatónál is kellene valami protectio, s hogy Tanár úr ismerős Mészáros úrral. Nagyon kérném tehát, ha nem volna terhére, kegyeskednék néhány ajánló sort írni egyenesen Mészá­ros főigazgató úrnak, melyben figyelmébe ajánlaná Szántót mint jeles képzettségű,, lelkes és ügyes munkaerőt. Fogadja előre is kegyességéért szíves köszönetemet, mellyel maradok régi igaz híve és tisztelője Simonyi Zsigmond Bpest 1889. nov. 21. . RUBIN YI MÓZES fomenius a magyar és a finn nyelv eiy közös síj'fsá^áiól A finn-magyar nyelvhasonlítással fcglalkczó munkákban századok óta fel-felbukkan CoMENiusnak, a XVII. század legnagyobb p dagógusának neve. Ügy látszik, LEIBNIZ az elsó', aki CoMENi.snak tulajdoni, ja a finn­magyar nyelvhasonlóság felfedezését:1 „Porrö nulla linguarum Europaeaium Hungáriáé eequé ac Finnica accedit, qu^d Comenius, quantum fciam, primus notavit".2 „Hungaricam autem linguam in mull is Fennonicse confeniire jam Comenius in Dídacticis & Sternielmius in a1 gentei Ccdicis praefatione notarunt."3 LEIBNIZ óta — nyilván őt követve — több szerző említi COMENIUSt a finn-magyar nyelvrokonság egyik hirdetőjeként, így például ECKHART, SAJNOVTCS, KÁLLAY és HTTNFALVY;4 de sem LEIBNIZ, sem a többi szerző nem jelölte meg pontosan, hogy a XVII. századi nagy pedagógus munkáinak melyik része szól a finn-rragyar nyelvhasonlításról. LEIBNIZ szava („in Didacticis") csak arra utal, hogy COMENIUS összegyűjtött neveléstani művei­nek kötetében5 találhatók a Szóbanforgó megállapítások. Mit mcndott COMENIUS? Melyik művében találhatók nevezetes megállapí­tásai? Ezekre a kérdésekre már DONNEE, OTTÓ is próbált megfelelni, de nem találta meg az említett helyet COMENIUS pedagógiai műveinek hatalmai gyűjteményében, az 1657-ben megjelent Opera didactica omniában.6 SETALA 1 Vő. MUNKÁCSI: Nyr. XI, 248 — 9 és ZSIBAI, Finnugor rokonságunk 478. 8 Opera omnia . . . 'tomus quartus . . . Genevae, 1768, 2. rész, 192. A „Brevis­designatio meditationum de origine gentium" c. munkában. 3 Id. kötet, 2. rész, 204. (A „Dissertatio de origine Germanorum" c. értekezésben.) 4 MUNKÁCSI, i. h. 5 Opera didactica omnia, Amsterdami, 1657. 6 O. DONNER, Öfversikt af den Finsk TJgriska sprakforsl<nmgens história, Helsing­fors, 1872, 100.

Next

/
Thumbnails
Contents