Nyelvtudományi Közlemények 53. kötet (1952)
Kisebb közlemények - Vértes O. András: Comenius a magyar és a finn nyelv egy közös sajátosságáról 290
290 VÉRTES O. ANDRÁS 21. Mélyen tisztelt Tanár úr! Dr. Szántó Zsigmond, volt hallgatónk s jelenleg Vágujhelyen helyettes tanár — ki a Nyelvőrben egy jeles dolgozatot közölt az esztergomi nyelvjárásról (Scheiber Zs. névvel) s ezenfölül Bajza Józsefről irt egy alapos könyvet doktori érteke: ésül — most tollnokul folyamodik Mészáros fehérvári főigazgató mellé. Szántó nagyon lelkes és ügyes fiatal ember, kit (családjával együtt) gyermekkora óta ismerek. Szeretném, ha előmozdíthatnám ügyét, kivált azért, mert Fehérvárott nagyon jó társaságba kerülne, mely buzdítólag hatna reá. Szarvas megígérte, hogy beszél Klamarikkal. De Halásztól értesülök, hogy a főigazgatónál is kellene valami protectio, s hogy Tanár úr ismerős Mészáros úrral. Nagyon kérném tehát, ha nem volna terhére, kegyeskednék néhány ajánló sort írni egyenesen Mészáros főigazgató úrnak, melyben figyelmébe ajánlaná Szántót mint jeles képzettségű,, lelkes és ügyes munkaerőt. Fogadja előre is kegyességéért szíves köszönetemet, mellyel maradok régi igaz híve és tisztelője Simonyi Zsigmond Bpest 1889. nov. 21. . RUBIN YI MÓZES fomenius a magyar és a finn nyelv eiy közös síj'fsá^áiól A finn-magyar nyelvhasonlítással fcglalkczó munkákban századok óta fel-felbukkan CoMENiusnak, a XVII. század legnagyobb p dagógusának neve. Ügy látszik, LEIBNIZ az elsó', aki CoMENi.snak tulajdoni, ja a finnmagyar nyelvhasonlóság felfedezését:1 „Porrö nulla linguarum Europaeaium Hungáriáé eequé ac Finnica accedit, qu^d Comenius, quantum fciam, primus notavit".2 „Hungaricam autem linguam in mull is Fennonicse confeniire jam Comenius in Dídacticis & Sternielmius in a1 gentei Ccdicis praefatione notarunt."3 LEIBNIZ óta — nyilván őt követve — több szerző említi COMENIUSt a finn-magyar nyelvrokonság egyik hirdetőjeként, így például ECKHART, SAJNOVTCS, KÁLLAY és HTTNFALVY;4 de sem LEIBNIZ, sem a többi szerző nem jelölte meg pontosan, hogy a XVII. századi nagy pedagógus munkáinak melyik része szól a finn-rragyar nyelvhasonlításról. LEIBNIZ szava („in Didacticis") csak arra utal, hogy COMENIUS összegyűjtött neveléstani műveinek kötetében5 találhatók a Szóbanforgó megállapítások. Mit mcndott COMENIUS? Melyik művében találhatók nevezetes megállapításai? Ezekre a kérdésekre már DONNEE, OTTÓ is próbált megfelelni, de nem találta meg az említett helyet COMENIUS pedagógiai műveinek hatalmai gyűjteményében, az 1657-ben megjelent Opera didactica omniában.6 SETALA 1 Vő. MUNKÁCSI: Nyr. XI, 248 — 9 és ZSIBAI, Finnugor rokonságunk 478. 8 Opera omnia . . . 'tomus quartus . . . Genevae, 1768, 2. rész, 192. A „Brevisdesignatio meditationum de origine gentium" c. munkában. 3 Id. kötet, 2. rész, 204. (A „Dissertatio de origine Germanorum" c. értekezésben.) 4 MUNKÁCSI, i. h. 5 Opera didactica omnia, Amsterdami, 1657. 6 O. DONNER, Öfversikt af den Finsk TJgriska sprakforsl<nmgens história, Helsingfors, 1872, 100.