Nyelvtudományi Közlemények 50. kötet (1936)
Tanulmányok - Uotila T. E.: Zur Deklination der Personalpronomina in den permischen Sprachen 464
470 T. B. UOTILA wotj.-syrj. aslim, aslid, wotj. asliz, syrj. aslis, Ablat. wotj. aslestim, aslestid, aslestiz, syrj. assim, assid, assiz; Pl. syrj. Adess. aslanim, aslanid, aslanis, Állat, aslinim, aslinid, aslinis, Ablat. assinim, assinid, assinis. Hier vertritt alsó nur der Ablat. im Syrj. den altén Stand ohne /. Zur Beleuchtung des fraglichen l sei hier auf folgende Postpositionsformen mit und ohne l hingewiesen: (WICHM. MSFOu. XXXVIII.) Pec (p. 121) aski kez§ 'bis zum folgenden Tag', Le (289) nemanei kez§ pe, vekan§i keze usw 'für da* ganze Lében, für die Ewigkeit', (GEN.) Vkízo 'auf, zu, für (eine Zeit)', (FOKOS, Zürj. népkölt. mutatv. 96) V ta-lun keze, (FOKOS, Zürj. szövegek) V (47) ta-vo keze 'erre az évre', (56) pir keze 'a lakomára', U (160) kvajt sutki keze 'hat napra', (FOKOS: NyK. XLV.) Le (416) das vo kez§ 'tíz évre', (4Í5, 417) negeí-lun kezas 'vasárnapra' ~ (MSFOu. XXXVIII.) V (55) med voi kezl§ 'für die folgende Nacht', (109) voi kezl§ 'für die Nachf, VU (203) ne dir kezle, eti lun kezle usw. 'für kurze Zeit [nur], für einen Tag', (52) V kan loktig kezlas 'bis zur Ankunft der Katze', (Zürj. népkölt. mutatv.) V (96) ta-lun kezle 'mára', S (101, 109) medis kezle 'máskorra (másodszorra), K-L ^pyroMy paay', V (80, 83) asiv kezlas 'reggelre, K-B yxpy', S (102, 109) kulig kezlas 'halála idejéig, Ha norpeőeHbe'. keze, kizo, keze und kezas sind Illativformen, die letztgenannte mit dem Possessivsuffix der 3. P. Sg. Wenigstens vom Standpunkt der heutigen Sprache aus ist das l in kezle, kezle, kezlas, das offenbar das in Frage stehende Element darstellt, eher als ein Derivationssuffix (das nunmehikeine Funktion hat) und sind auch diese Formen alsó als Illative anzusehen, obgleich der Ausgang le ursprünglich dieselben Elemente wie die Allativendung li (le) enthfilt (und zwar / und einen Vokal, wonach die alté Lativendung */<• eingebüsst ist). Zu beachten die Funktion dieser Postpositionen und die Form der syrj. Allativendung li, nur in L und Le l§ und P v§ (-« le). Vgl. weiter syrj. U bera' <*> herla' 'wieder, aufs neue', bera'n id. ~ herla'n 'aufs neue', V, S, L berlan zurück' {ber 'Hinterraum') (s. WICHMANN, JSFOu. XXX/6 14 f.). Aus Fállen wie berlan dürfte die Approximativendung km abstrahiert worden sein. Im Nom. Pl. P niiie, mie (o: miié), üj,e, tyje (o : tiie), S tij§, tie im Syrj., stellt der Ausgang ie, je, e usw. ein Suffix dar.