Nyelvtudományi Közlemények 49. kötet (1935)

Tanulmányok - N. Sebestyén Irén: Az uráli nyelvek régi halnevei 1

22 N. SEBESTYÉN IRÉN 'pienet salakat (ensimáisená vuonna)' (kis alburnus lucidus az első­évben; — tilkhu 'stück; lappén, fetzen' stb.); — vepsza Kaskeza, TUNKELO sajiag 'salakká1 ; — lív. SJÖSREN-WIED. salak 'grosser átint; salmo eperlanus L.'; — észt WIED. salakas 'pliete, weissfisch; cyprinus alburnus; —junger ias; coregonus ias'; RIIKOJA 'Peipsi siig; corego­nus niaraena RÍ.' — A halnév a lűdből vagy a vepszaből átment az oroszba (vö. KALIMA, OLR. 212), a lívből pedig a lettbe (vö. THOMSEN, BFB. 277). A keleti-tengeri finn-nyelvekben tehát egy *saZa-tőből kell kiindulni, amelyhez különböző ismert kicsinyítő­képzők járultak. A sálahka alakban a -hka végzet valószínűleg szintén kicsinyítő képző, vö. LÖNNR. karahka 'ung gran; nödváxt 1. halvtorkadt barrtrád; ruska, yvig, kvist' ~karakka id., vö. kara 'hárd 1. torkad kvist, nödváxt 1. halvtorkadt barrtrád' stb.; RENV. kanahka 'mucor in potu; kalun' ~ kanakka id., vö. votj. WIED. kanziny 'schimmeln, kahmig werden' -= *kan Vchimmel, kahm' (vö. UOTILA: Vir. 1930, 174-175). — ÍIMA (JSFOu. XXX3OA , 69. jegyz.) a salakká alakot analógiás alakulatnak magyarázta. LpL. silla WIKLÜND 'ukelei' (alburnus v. cyprinus lucidus), QVIGSTAD (Lapp navne 378) 'rsesska (liden)' (kis coregonus lavare­tus), K. GENETZ sall 'isompi siika; grösserer schnepel', ITKONEN (JSFOu. XXXII3 , 48) T. sajuia 'iso siika'. Vö. még QVIGSTAD (Lapp navne 94) Lg. ruövdde-cilla, ruövdde-silla 'gasterosteus aculeatus' (ruövdde 'vas'), S. silah 'smaafisk' (kis hal). Szám. PALLAB (Zoogr. III, 392) „Ostiacis ad Kas fl." suli 'salmo leucichthys'. A szókezdő hangok eredeti jésített *s'-re mennek vissza. A lappban a szókezdő s- ~ c- váltakozás meglehetős gyakori jelen­ség (vö. WICHM. : FUF. XI, 275-276). ITKONEN: JSFOu. XXXII3 , 48. f. (a silakka odavonásával), lp. 11. F. muro GAN. e smá sijk' (kis coregonus lavaretus), RENV. 'salmo lavaretus; schnepel', LÖNNR. 'grásik, sik (siika)' (salmo v. coregonus lavaretus), murokala, murukala LÖNNR. 'grásik, sik'. Kicsinyítő képzős alakok: morakka GAN. 'smá sijk', morakka, murokka RENV. 'salmo lavaretus; schnepel', LÖNNR. 'stam; squalius leuciscus (korpiainen, seipi)', marokká LÖNNR. Suppl. 'mycket liten fisk', muro­kas GAN. 'smá sijk', RENV. 'salmo albula; stintenart, al. salmo lavare­tus; schnepel', LÖNNR. 'siklöja, smásik, mujka' (coregonus albula, kis coregonus lavaretus), N.: Laukaa, Rautalampi, Pihtipudas, Maaninka 'középnagyságú vagy kisebb coregonus lavaretus', mura-

Next

/
Thumbnails
Contents