Nyelvtudományi Közlemények 49. kötet (1935)

Értesítő - Zsirai Miklós: † Gombocz Zoltán. V

XVIII ZSIRAI MIKLÓS Még egyszer a francia Bánkbán-re­gényről (EPhilK. XXVII, 269). Szinnyei József, Magyar Nyelvhason­lítás2 (Ism. — u. o. 417). 1904. Kristoffer Nyrop, Manuel phonétique du francais parié (Ism. — EPhilK. XXVIII, 160). Balassa József, Magyar Hangtan. I. Magyar fonetika (Ism. — NyK. XXXIV, 235). Szilasi Móric, Adalékok a finn-ugor palatális mássalhangzók történetéhez (Isim. — u. o. 458). Török jövevényszavaink kérdéséhez (Nyr. XXXIII,' 545). 1905. Magyar Tudományos Akadémia (Ism. — MNy. I, 42, 329). A régi magyar ételnevek eredetéről (u. o. 100, 254). Pekmez, pökméz (u. o. 384). Sirály (u. o. 421). Radóc (u. o. 462). Gyerek, gyermek (NyK. XXXV, 108). •Hölgy (u. o. 109). Paasonen Henrik, Die finnisch-ug­rischen s-laute (Ism. — u. o. 235). Az altáji nyelvek hangtörténetéhez (u. o. 241). Karjalainen K. F., Zur ostjakischen lautgeschichte. I. Über den vokalis­mus der ersten silbe (Ism. — u. o. 472). Rátorománok (Heinrich-féle Egyete­mes Irodalomtörténet II, 873). Szilasi Móric (EPhilK. XXIX, 521). 1906. A bor (MNy. II, 14i5, 193). Szalup (u. o. 239). Freycor (u. o. 240). Tintuk (u. o. 240). A tulipán (u. o. 263). Járdovány (u. o. 279). Látszassunk (u. o. 288). Magyar szófejtések (Melich Jánossal együtt — u. o. 300). Czalbáj (u. o. 327). Kacagány (u. o. 3i59, 470). Köcsög (u. o. 377). Rikimiaki (u. o. 382). Személy, persona (u. o. 384). Csúvár (u. o. 419). Kozsók (u. o. 470). Csuvas szójegyzék (NyK. XXXVI, 1, 141). Pápay József, Osztják népköltési gyűj­temény (Ism. — u. o. 137). Arja elemek a törökségben (u. o. 139). Adalékok a magyar nyelv szófejtő szó­tárához (Bálvány; bodza; gövvély; gőte; hinta és hilinta; ívik; karvaly és herjó; katáng; kócsag és gém; seregély), (u. o. 470). A Kazinczy-kódex zir szavához (Nyr. XXXV, 95). A nyelvek egysége (Szerda 1906. évf. 57). 1907. Régi török jövevényszavaink (MNy. III, 17, 62, 105, 153, 213, 250, 307, 357, 395; ugyanez a munka Hon­foglaláselőtti török jövevénysza­vaink címen 1908-ban a MNyTK. 7. számaként különnyomatban is meg­jelent). Velem (MNy. III, 191). Nekem (u. o. 191). Retteg (u. o. 192). Ebi-hal, votj. baka, osztj. vobi-né (u. o. 286. Gerengel (u. o. 335). Vadmaly (u. o. 383). író (NyK. XXXVII, 334). Alom (Nyr. XXXVI, 232). Ernst A. Meyer, Englische lautdauer és Zur vocaldauer im deutschen (Ism. — Nytud. I, 69). Freeman M. Josselyn ír. A. B.: Étude sur la phonétique italienne (Ism. — u. o. 312). Paul és Wundt a nyelv eredetéről (u. o. 318). Thúry József „Magyar-török össze­hasonlító szótára" (AkÉrt. XVIII, 508). A mondat zenei hangsúlyáról (Uránia (VIII, 129). 1908. Térdepelni (MNy. IV, 35). Szatyma (u. o. 36). Zsongár (u. o. 36). Duda (u. o. 37). Pótlékok a Magyar Tájszótárhoz (MNy. IV, 41, 94, 139, 187, 239, 286. 331.

Next

/
Thumbnails
Contents