Nyelvtudományi Közlemények 48. kötet (1931)
Tanulmányok - Zsirai Miklós: Finnugor népnevek (Befejező közlemény) 31
60 ZSIBAI MIKLÓS zsek érintkeztek a déli síkságon szereplő magyarokkal, s más dialektushoz tartozó oroszok portyáztak el a messzi északkeleti végeken halászgató-vadászgató vogulokhoz-osztjákokhoz. 2. A praejotatio meglehetősen szórványos hangjelenség az oroszban. Vannak magánhangzón kezdődő szavak, amelyeknek élén sohasem találunk másodlagosan fejlett ^'-t, míg másoknál — teljesen azonos fonetikai helyzetben is — bekövetkezik a ^'-prothesis; ebben az esetben a járulékhang élete néha csak rövidebb időközre, kisebb nyelvterületre korlátozódhatik, néha viszont állandósulhat is, sőt esetleg az egész nyelvterületre is kiterjedhet. 3. A nélkül, hogy a dolognak különösebb jelentőséget tulajdonítanék, megemlíthetem, hogy az orosz emlékekben elvétve igenis akadnak Jugra 'magyarság, Magyarország' adatok: MICHAIL VszEvoLomcsnak, Csernigov nagyfejedelmének 1240-ben a tatárok elől Magyarországra meneküléséről olvassuk: „самъ бежа ко сыну во Югру" (PSzRL. XX, 158); vö. azonban ugyanerről az eseményről: „И б-вжа Михаилъ по сыну своемъ предъ Татары въ Оугры" (uo. XXIV, 94); SVIDRIGAILO litván fejedelem magyarországi epizódjáról így ír a Novg. IV. let.: „и оттолъ идя Свътригаило въ Оугры ; приеха изъ Югры князь Свътригагло въ Литовьскую землю жити" (uo. IV/1: 421 Ш. 427); vö. azonban: „И оттоль поиде Сшвитригайло во Угры....; пршде изъ Угорскъа земли князь Съшвитригайло" (uo. XI, 234 Ш. 236); a magyarországi tatárdúlásról szóló elbeszélésben találjuk: „Окаянный же сей злоименитыи Батьп поиде на Западныя Угры к вечернимъ странамъ, и многи мъста и грады сотвори, и достизаетъ самого великого града Варядина Югорскаго, иже среде земля Угорския" (uo. IV/1:474). — íme tehát Nagyvárad, mint jugor város! * * * особенности, въ другихъ — друпя ; иначе говоря, онъ разделялся на несколько говоровъ. Замечательно, что дъЛеше древне-русскаго языка на говоры, сколько мы можемъ судить о послъднихъ по дошедшимъ до насъ памятникамъ, до некоторой степени совпадаете съ TÍJ-ГЬ дълешемъ русскаго народа на племена, которое сохранила намъ Несторова летопись" (Lekcii3 34). — Az egyes ó-orosz nyelvjárás-csoportok hangtani jellegzetességeinek vázolása után így folytatja SZOBOLEVSZKTJ : „Съ течешемъ времени, при постепенныхъ измънемяхъ въ ввукахъ, говоры русскаго языка приобрели новыя особенности, которыя уже несравненно более прежняго обособили ихъ другъ отъ друга" (uo. 38).