Nyelvtudományi Közlemények 48. kötet (1931)

Kisebb közlemények - Lewy Ernő: Hamar 229

PÁPAI PARTZ SZÓTÁRÁNAK KÉT FRANCIA FORRÁSA 231 1676, majd 1704. 1700-ban a német nyelvvel megbővítve is kiadják Frankfurtban. Ez a kiadás érdekel bennünket főképen, mert PÁRIZ ezt használta. A német kiadás címe: Le Grand Dictionaire Royal, I. FranQois-Latin-Alleman, II. Latin-AH eman-Francois, III. Alleman-FranQois-Latin, cidevant composé par le R. P. FRANCOIS POMAI, de la Comp. de Jesus, l'un des plus eloquens hommes de son tems, et presentement, Selon le stile et l'ortografe d'aujourd'hui, Purgé d'une infinité de fautes d'impression qui s'y étoient glissées, consi­derablement augmenté et enrichi de nouveau, non seulement D'un grand nombre de mots Francois nouvellement introduits, sur tout de Termes des Árts et des sciences, d'Expressions elegantes et naives, et de Sentences remarquables, mais encore accompagné de cinquante descriptions de diverses choses tout-a-fait admirables, et D'un petit Traitté fort-curieux de la Venerie et de la Fauconnerie De sorté que les Orateurs tant Latins que Francois et Allemands trouvent ici ce qu'ils auroient beau chercher ailleurs. EDITION TROI­SIEME Avec Privilege de sa Majesté Imperiale et de son Altesse Elector. de Saxen. A Francfort sur le Mein. Imprimé aux dépens de JBAN MELCHIOR BENCARD. Par JEAN PHILIPPE ANDRÉ. L'An de Grace MDCC. — A latin-francia-német rész cime: Magnum Dictionarium Regium. Latino Gallico-Germanicum. A kolozsvári református kollégium könyvtárában e szótárnak éppen az a példánya van meg, mely a PÁPAI PÁRIZ tulajdona volt, s így az összehasonlítást e példány alapján tettem meg, melyből PÁRIZ is dolgozott. A könyv előzéklapján PÁRIZ kézírásával a következő sorok vannak följegyezve : „Muneri dátum ab Illuftriffimo Dno Dno Comite Laurentio de Pekri, Vienná feliciter reduce, Anno 1702. in pofsefsione íua Ozd." E soroktól jobbra szintén PÁRIZ kézírásával: „Ce livre appertient (!) a Francois Fariz de Papé (!), Docteur en Medecine. D'oevre (!) et de verité." Naplójából is ismeretesek a Petrőczi-családnak tett orvosi szolgálatai (Pápai Páriz Ferenc nap­lója. IK. II, 510). PÁRizt jóemberei közé számítja mind Petrőczi Kata Szidónia, mind férje: a híres kuruc generális gróf Pekri Lőrinc. A küküllőmegyei Ózdon, Petrőczi Kata Szidónia kedves tartózko­dási helyén PÁRIZ gyakran megfordulhatott mint orvos és mint a ház barátja egyaránt (vö. DR. ILLYÉS GÉZA, Báró Petrőczy Kata-Szidónia. Református Család, Kolozsvár, 1932, IV. évf. 39—40). Mindenesetre jellemző adat a korra nézve is, Pekri Lőrinc háztájára is, hogy egy 1700-ban Frankfurtban megjelent nagyterjedelmű latin, francia 16*

Next

/
Thumbnails
Contents