Nyelvtudományi Közlemények 46. kötet (1923)

Tanulmányok - Gombocz Zoltán: A magyar őshaza és a nemzeti hagyomány - II. 1

A MAGYAR ŐSHAZA ÉS A NEMZETI HAGYOMÁNY 17 solo reficiuntur; sed si aliquid comedunt, hoc valde modicum est. Indé procedentes venerunt ad Samogedos; hi autem homi­nes, ut dicitur, tantum de venationibus vivunt; tabernacula et vestes habent tantum modó de pellibus bestiarum ...» A VII. fejezetben (Quomodó faciunt cum hominibus pacem, et de terrarum nominibus quas subjugaverunt, et de terris, quae eis restiterunt . . .) §. II. röviden újra felsorolja, néhány újjal megtoldva, a meghódított országok nevét: «Terrarum nomina, quas vicerunt, sünt haec: Kitai, Naimani, Solangi, Karakitai sive nigri Kitai, Comana, Tumat, Voyrat, Karaniti, Huyur, Sumongal, Merkiti, Mecriti, Sarihmur, Bascaít id est Magna Hun­gária,1) Kergis, Casmir, Sarraceni, Bisermini, Turcomani, Bileri id est Magna Bulgária, Corola, Comuci, Buritabeth, Parossiti.. .»*) ' Nagymagyarország harmadik említését az utolsó fejezetben találjuk (De provinciis et situ earum, per quas transivimus), §. I. 14: «Comania veró habét ab aquilone, inmediaté post Rusciam, Morduinos, Bileros id est magnam Bulgáriám, Bascartos id est magnam Hungáriám; post Bascartos, Parossitas, Samogedos; post Samogedos illos, qui dicuntur habere faciem caninam, in Oceani litteribus desertis . . . >3) Benedictus Polonus. BENEDICTUS POLONUS, PIANO CAEPINI orosz tolmácsa, ugyancsak ferencrendi szerzetes, Boroszlóban csatlakozott a küldöttséghez s PIANO CARPiNival együtt megtette a fáradságos utat Karakorumba és vissza. Élményeit nem írta ugyan le, de úgy látszik élőszóval gyakran elmondta.4 ) Egy feljegyzést 111. másolatot a Colbertinum *) A Bascart o% és a Magna Hungaria-t összekötő id est csak két kéziratban. 2) Vö. Recueil de Voyages IV. 707—9. 3) Vö. uo. IV. 747—8. 4) Vö. erre vonatkozólag Annales S. Pantaleonis Coloniensis ad a. 1247 (MGH. SS. XXII, 542): «Unus eorundem fratrum Minorum, Benedictus nomine, Polonus genere, sicut vidit et audi­vit, cuidam prelato et quondam scholastico Coloniensi, hystoriarum non ignaro, cum transitum per Coloniam facérét, viva voce, et dilucide explanavit, que libello speciali, quem iidem fratres de ortu et ritu ceterisque circumstantiis Tartarorum retulerunt, ipso fratre oratenus singula declarante, sünt adiecta». Nyelvtudományi Közlemények XLVI. 2

Next

/
Thumbnails
Contents