Nyelvtudományi Közlemények 45. kötet (1917)

Értesítő - Irodalom - 356

A M. Tud. Akadémia kiadásában megjelentek: Asbútli Oszkár dr. A hangsúly a szláv nyelvekben .__..____.___„ 1.61 — Szláv jövevényszavaink I. ... — __ .... 2.­— A j > gy változás a hazai szlovének nyelvében és a dunántúli magyar nyelv­járásokban ... „.. __ __ ._. .... 1,20 Bálint Gábor. Kazáni-tatár nyelvtanulmányok. 3 füzet. Egy-egy füzet ______ _.— Ballagi Mór. A nyelvfejlődés történelmi folytonossága és a Nyelvőr -_.____.__ —.40 — Baronyai Decsi János és Kis-Viczay Péter közmondásai __ ._ __ .„. _ —.20 — Nyelvünk újabb fejlődése _' _, __ „. __ .... __ ____________ —.40 Brassai Sámuel. A magyar bővitett mondat.... _. __ _.. __ ._. ___________ —.íiO — A mondat dualismusa _ .„. .... .... .... .... .... _ __ __ _ ._. ._. .... 1.20 — Paraleipomena kai diorthoumena. A mit nem mondtak s a mit rosszul mondtak a com­mentatorok Yirg. Aeneise II. könyvére. Különös tekintettel a magyarokra „„ „ —.80 — Szórend és accentus.._' ._. „_ .„. _ __ .„ ._. _.. __ .... ._. —.80 Budenz József. A németországi philologok és tanfórfiak 1874-ben Innsbruckban tartott gyűléséről .... _ .... .... „ .... _ _L. __.„.___ ._. ._ __ __ __ __ —.30 — Az ugor nyelvek összehasonlító alaktana. Három füzet __ .... „_ .._ _ „ __ 4.80 — Egy kis viszhang Vámbéry Ármin rír válaszára, vagyis «A magyarok eredete és a finn­ugor nyelvészet» czimű II. értekezésére __ .... —. .... __ __ __ __ __ ._. —.40 — Erdei-és hegyi-cseremisz szótár. (Vocabularium ceremissicnm utriusque dialecti.) Főleg Eeguly cseremisz szógyűjteményéből és az Ujtestamentom cseremisz fordításából 1.— — Moksa-és erea-mordvin nyelvtan... .... .... ._. __„__ __. __. — „_ __ I.— Calepinus latin-magyar szótára. Kiadta Melich János __ „. ._ _ .... .... ._ 10 — Coelius (Bánffy) Gergely. Szent Ágoston reguláinak magyar fordítása (1537) Kiadta Dézsi Lajos __ _ .... __ __ ._. ... . _.. ... _ ... .... ~~ .._ .... .... __. „.. ... 2.— Finály Henrik. A beszterczei szószedet. Latin-magyar nyelvemlék a XV. századból. — Az eredeti kéziratból kiadta, értelmező jegyzetekkel kisérte és teljes szómutatókat — készített hozzá — .... __ .... „~ „.. __ ......_ _, — — — — — __ „ 4.— Földi János magyar grammatikája. Közzéteszi Gulyás Károly __ „_ „. .._ „ 6.­Gedeon Alajos dr. Az alsó-metzenzéfi német nyelvjárás hangtana ________ 1.50 Goldziher Icjnáez dr. A buddhismus hatása az iszlámra __ __ .... ______ ._. —.80 — A muhammedán jogtudomány eredetéről m ._. __ _.. __ ._. __ —.20 — A nemzetiségi kérdés az araboknál... __ .._ _.. ._. ._. „.. „.__„_ .... ._. __ __ —.60 — A pogány arabok költészetének hagyománya .... .._ .... .... .... __._._._„_„ 1.20 — A spanyolországi arabok helye az iszlám fejlődése történetében „. ._. _ _. 1.— — Jelentés a M. T. Akadémia könyvtára számára keletről hozott könyvekről-. __ —.40 — Palesztina ismeretének haladása az utolsó három évtizedben .... ... .... ______ —.80 Halász Ignácz. Svéd-lapp nyelv V: Népköltési gyűjtemény a pite lappmark arjephiogi egyházkerületéből. Gyűjtötte s magyar fordítással, jegyzetekkel ellátta — .... ._. . 6.— — Svéd-lapp nyelv VI: Pite lappmarki szótár és nyelvtan. Kövid karesuandói lapp szó­jegyzékkel „ „. .1 .... _ ._. „ 3.20 Hunfalvy Pál. A kondai vogul nyelv. A Popov G. fordításának alapján.... _ _ 6.— — A számlálás módja és az óv hónapjai ._ _ . _ ._. __ __ ._. _. —.40 Imre Sándor. Nyelvtörténelmi tanulságok a nyelvújításra nézve _ 1.20 Joannovics György. Értsük meg egymást. (A neológia és orthológia ügyében) —.QQ — Szórendi tanulmányok I. rész —.60, II. rész.... „.. .._ .... __ __ __ _, —.80 Komjáthy B. Epistolae Pauli lingua Hungarioa donatas. Krakó 1533. __ . ._. 6.— Körösi Csorna Sándor emlékezetére. Előadások. 1. szám. Gróf Kuun Géza: Ismereteink Tibetről __ __ .... ._. _„ .... „ _. ._. .„. ._. ._. .„. __ .... „. 1.50 2. szám. Goldziher Ignácz: A buddhismus hatása az iszlámra_ „. __ .... „ —.80 3. szám. Thúry József. A középázsiai török nyelv ismertetése __._._„ „_ —.80 Kunos Ignácz dr. Három karagöz-játék ... .... _ _ _ .„. .„. __ ._. „ __ 2.— — Kis-Azsia török dialektusairól .„ ..„ .... ... .... ._. ._. .... .... .... .... .... __ „ __ —.90 — Naszreddin Hodsa tréfái. Török (kis-ázsiai szövegét gyűjtötte, fordítással és jegyze­tekkel ellátta — „ .... _. .„. „.. .... 3.— — Oszmán-török népköltési gyűjtemény. Két kötet .... „. __. „. .... „ .... _.. __ 10.— és Munkácsi Bernát dr. A belviszonyragok használata a magyarban __ __ 1.— Gróf Kuun Géza. A kunok nyelvéről és nemzetiségéről „.. __ ._ .... _.. __ __ —.80 — A sémi magánhangzókról „ .__ __ ._. .„. „ .._ ..____.._____„_ —.75 — Adatok Krim történetéhez _. __ ._. „ ._. ._. __ __ — __ ._. —40 — Codex Cumanicus. Bibliothecae ad Templum Divi Marci Venetiarum primum ex — integro edidit, prolegomenis notis et compluribus glossariis instruxit ._. „.. _. 10— Magyarországi Német Nyelvjárások. Szerk. Petz Gedeon. 1. Gedeon A. Az alsó­meczenzéfi német nyelvjárás hansfcana .... ._. ._. __ .... .._ _.. ._. ._. __ .„. „ 1.50 2. Lindenschmidt Mihály: A verbászi német nyelvjárás __„___ _. —.90 3. Gréb Gyula: A szepesi felföld német nyelvjárása.„. .„. ._ ._. ._. ______ 1.80 4. Hajnal Márton: Az isztiméri német nyelvjárás hangtana _ ________ 1.20

Next

/
Thumbnails
Contents