Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)

Tanulmányok - Gombocz Zoltán: Adalékok a török nyelvtanhoz. (Megjegyzések Németh Gyula nyelvtanára). 407

414 G0MB0CZ ZOLTÁN. értelemben az élő ragok közé, mint pl. a genitivusé vagy a locativusé. Kétségtelen azonban, hogy az inst. -in, -un, -yn, -ün ragja a köktürkben még élő rag, a mely minden névszóhoz hozzájárulhat (pl. arin mit dem manne', kulkakyn c mit den ohren5 RADLOFF, Inschr. Neue f. 63, THOMSEN, SUS. Tóim. V. 154), valamint az ujgurban is (adayyn rauf den füssen', álkin cmit der hand 5 , atkün o: ádgün c gut' adv., EADL. Wb.). Az -in ragnak szorosabban vett instrumentalisi értékén kivül essivusi értéke is van (ujg. adayyn turup 'aufrecht stehend5 Kut. Bil. 30, ás; acyn kodmaz c er lásst nicht hungrig' uo. 4, ie; köktürk jayyn kalti c als feind kam er SUS. Aik. XXX. 3,21, vö. finn vihollisena lahestyi) s a mondatban praedicativ szerepben is elő­fordul. Az oszmanliban nemcsak a kysyn c im winter', gügün fschwerlich'-féle alakokban szerepel az instrumentális ragja, ha­nem a -lajyn, -$ylajyn összetett ragokban, a gelmeksizin, ser­mejin stb. igenevek végén, s az icün névutóban is. A mi a -lajyn, -lejin határozóragot illeti, régebben SALE­MANN Zap. Vost. Otd. I. R. Archeol. 0. III. 392 -in -yn végze­tében a praesens participii képzőjét látta (vö. fentebb a tiitün, akyn, ekin származékokat) ; később Mél. As. X. 212 régibb ma­gyarázatát visszavonta, s a gegelejin 'nachts'-féle alakokban az intsr. -in ragját kereste. Legújabban BEOCKELMANN a ZDMG. legújabb füzetében megjent «Zur türkischen grammatika czimű sok érdekes megfigyelést tartalmazó czikkében visszatér SALEMANN régibb magyarázatához; pl. az oszm. angylajyn szerinte «vom aequativ des demonstrativs mit dem bekarmten -la suffix gebil­dete verbalform». A törökségben a raghalmozás nem ritka dolog (vö. pl. kel. türk. sunday 'such', munday 'this-like', munca cthis amount, this much', ragbokorral: andayca c to an amount similar to that' BAEKLEY-SHAW I, 26), minden aggodalom nélkül elfogadhatjuk tehát BEOCKELMANN magyarázatából azt, hogy a -fylajyn összetett rag s első eleme az oszm. -ja, -gá sequa­tivusi rag -§y változata. De már a -lajyn -lejin suffixumnak BEOCKELMANN ajánlotta elemzésébe (-la -le denominalis ige­képző + -yn, ül. -j-yn nom. verbale-képző) sehogy sem tudnék belenyugodni. BEOCKELMANN is említi, hogy ugyané ragnak az ujgurban -laju változata van (arslanlaju Svie der löwe' Kut. Bil. 86, 27; ancolaju, muncolaju fso verfahrend 1 MÜLLEE, Uigurica

Next

/
Thumbnails
Contents