Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)

Tanulmányok - Melich János: Egy fejezet a történeti magyar hangtanból. 333

EGY FEJEZET A TÖRTÉNETI MAGYAR HANGTANBÓL. 359 442.; í-vel első adatok a XVI. sz. második feléből, 1. OklSz., MA3 m. NySz. Német jövevényszó, vö. korai úfn. sperlach, sper­lachen, kfn. sperrilachen c tuch, das ausgespannt wird, besonders wandteppich; auch über tischen, betten; himmelszelt' GRIMM, DWb. A szó összetétel, speer v. sper + lach(en), 1. BENECKE­MÜLLER, MhdWb. Yö. léllah feljebb. Vétye, falu Somogy m.-ben (ma nincs meg). A XIII. sz. elejéről: «de villa Veytech» VR. 54. §. KARÁCSONYI-BOROVSZKY VR. szerint a későbbi somogymegyei Weytih, Wetheth o Wethech, Wetheh, Weetheh = Vétye (1. CSÁNKI II. 659.) községgel azonos. A hn. szn.-bői vö. Weyteh szn.-et KOVÁCS Ind. A Vejtech szn.­ről azt tartom, hogy szláv eredetű. A szlávban a név összetétel, utótagja szláv -téch, melyre vö. Woiteh 1055-ből és MELICH Szláv jöv. h. 132. 3. Ismeretlen eredetű szavak, nevek. BedÓ. A XIII. sz.-ból: VR. 37. § : Judice Bedech curiali comite; 1272-ből: Bedechi (szn. Dunántúlról, KOVÁCS, Ind.); 1260-ból: Bedeech (szn. Hont m.-ből, KOVÁCS, Ind.). Szn. bői hn.: 1232, 1234-ből: Bedech (hely a pécsi egyházmegye terü­letén, KOVÁCS, Ind.); I'á56-ból: Bedech (Bihar m.-ben, CSÁNKI I. 603., V. 333.; nb. LIPSZKY Rep. szerint Bihar m.-ben van Bedó hely, CSÁNKI I. 604. szerint volt Bedehalma is). Minthogy van Bedecs hely is (1. Kolozs m., CSÁNKI V. 333.), a Bedech ezn. Bedecs-nek is olvasható, s ez esetben kicsinyítés ugyanonnan, a honnan kicsinyítés a Bedé, Bedő név, 1. EtSz. Benedek a. A régi biharmegyei Bedech (CSÁNKI I. 603., Y. 333.) és a mai ugyanezen megyebeli Bedő (LIPSZKY, Rep.) alapján talán fel lehet tenni, hogy a Bedő név régibb alakja Bedech (1. MNyv. X. 155.). A Bedő ~ Bede-ve 1. CSÁNKI I. 466. is. A szóban levő -ő>-ech kicsinyítő képzőről 1. MNyv. X. 154. cserebüly Cserebogár'. A BesztSzj.-ben : cherebech (vö. NyK. XXXVII. 115., talán íráshiba: chereboch h.); később csere­boh (vö. DöbrC. 148., 187.), cserebuh (vö. NagyszombC. 301.), cserebő (vö. MTsz., KulcsC. 193.), cserebú (vö. MURM. 97.), csere­bo(ó)g (vö. Brassói tör., KASSAI V. 173.), cserebók (MTsz.) stb. Eredete ismeretlen, hibásan: GYARM. Voc.; MIKL. Slav. el.; SZARVAS, Nyr. Lásd részletesen EtSz. Jenő, sok helység neve. A hn. latinbetűs emlékeinkben Jenen, Jenev, Jenew (1. VR. 322. §, NyK. XXXIV. 143., KOVÁCS, Ind., CSÁNKI I. 29., 611., II. 493., III. 213., 333., OklSz.), Burusyeno (1351-ből: in territorio ville Bxmisyeno; a régi Pilis m.-ben, Anjouk. Oktár V. 527.), Jenw (1. KOVÁCS, Ind.). A mai nyelvben van Jennő (1. Baranya m., LIPSZKY, Rep.), Jenye (1. Ba-

Next

/
Thumbnails
Contents