Nyelvtudományi Közlemények 44. kötet (1917)

Tanulmányok - Sebestyén Irén: Finn jelzős szerkezetek 117

156 SEBESTYÉN IRÉN. olema 12. kyndrd leuidn maan laidhan*) (MLF. II. 85) ca ten­gerszoros partja 12 sing szóles földpart legyen5 . A főnévi mértókjelzős kifejezések mellett a mértékszóból -inén képzővel képzett melléknévi jelzős szerkezetek is használatosak. A melléknévi mértékjelzős szerkezetek lényeg­ben teljesen megegyeznek a mértékfőneves szerkezetekkel. Példák : Sanoi kettu : «myö hevosesi, niin saat sdkillisen hopeita (Sat. I. 56) ca róka mondta: «add el lovadat, úgy kapsz egy zsáknyi ezüstöt'; Ukko suki hevosta tallissa ja ruokki, niin se pistáá kourallis^en lanttia hevosen hánnán allé (Suomi II. 16: 231) faz öreg megvakarta a lovat az istállóban és megetette, akkor az egy maréknyi rézpénzt dug a ló farka alá'; keitettiin taasen murkinaksi padallinen tuoretta lihaa (KIVI II. 267) freg­gelire megint egy fazéknyi friss húst főztek5 ; aina muisti ostaa Venlallensa kontiüisen kahvia (KIVI II. 391) 'sohasem felejtett el (tkp. mindig emlékezett rá) Venlájának egy tarisznyára való kávét venni'; Pari kannullista olutta kiukaalle! (KIVI II. 168) "néhány kantányi sört a tűzhelyre!'; Maa oli . . . parituumaisen lumen peittdmd (LINN. Pak. 72) ca földet néhány hüvelyknyi hó takarta'. Ide tartoznak azok a szerkezetek is, melyekben a mérték­jelző táysi-vel összetett főnév. A főnév értékű tdysi szó, mely a mértékjelző közelebbi meghatározására való, megfordí­tott szórenddel a mértékszó után következik; az összetétel tagjai között birtokviszony van, a mely jelölve is van az Összetétel első tagján a gen. -n ragjával. Példák: alá yhtáán huoli, minulla on koko pussin tdysi hyvid konsteja (Sat. I. 111) cne aggódj egy cseppet se, van nekem egy tele zacskó jó cselfogásom'; lautta lahteen menee, lautan tdysi laulajoita (PET. : Suomi II. 18: 18) ca komp az öbölbe megy, tele komp énekes'.**) *) Vö. a következő értelmezős szerkezetet: kuian 10. ky­nara levidn . . . (MLF. II. 90) futat, 10 sing szóleset . . .' A mér­tékszó azonban rendesen genitivusban áll: kyndren pitudhella kadhikalla (MLF. II. 66) 'egy sing hosszúság(ú) karóval. — Az észtben: neli künart kalevit c vier Ellen Tuch 5 (WIEDEMANN Ehst. Gramm. § 113.). **) Sok más példa még: PETERSEN: Suomi II. 18: 34—35 és BEKÉ: NyK. XLIL 397.

Next

/
Thumbnails
Contents